
1.Műszaki adatok
Modell
Hajtás
Nyomaték
Fordu-
latszám
Tömeg
Méretek
L x W x H
Levegőfogyasztás
Tömlő belső
átm.
Levegőbemenet
Hangnyomás
L
pA
Hangteljesít-
mény
L
wA
Vibráció
a
hd
k
Üzemi
Max.
átlagos
folyamatos
W
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[hüvelyk]
[ft.lbs]
[Nm]
[ft.lbs]
[Nm]
[min-1]
[lb]
[kg]
[hüvelyk.]
[mm]
[SCFM]
[Nl/s]
[hüvelyk]
[mm]
[hüvelyk.]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
max. nyomás: 6,3 bar (90 psi)
a
h
: Vibrációszint,
k
Bizonytalanság ;
L
pA
Hangnyomás dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Bizonytalanság .
Nyilatkozat a zaj- és vibrációkibocsátásról
(ISO 15744 and ISO 28927-2)
Ezeket a közölt értékeket laboratóriumi vizsgálatokkal nyerték a megadott szabványokkal összhangban, és alkalmasak más gépek ugyanezen szabványok szerint meg-
határozott értékeivel való összehasonlításra. A közölt értékek nem alkalmasak kockázatfelmérésre, és az egyes munkahelyeken mért értékek nagyobbak lehetnek, mint a
deklarált értékek. A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének
módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nem
lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért,
amelyre nincs ráhatásunk. Ez a szerszám a kéz és a kar vibrációját okozhatja nem megfelelő használatát esetén. A kezet és a kart érő vibrációkkal foglalkozó EU-útmutató
a következő helyen tölthető le: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai
tünetek felismerésére, amelyek kapcsolatban állhatnak a zaj- vagy vibrációs terheléssel, hogy az eljárásokat módosítani lehessen a helyzet további romlásának megakadá-
lyozására.
2. Géptípus(ok):
•
Ezt a terméket menetes kötőelemek becsavarására és eltávolítása tervezték fa, fém és műanyag munkadarabokból. Más felhasználás nem engedélyezett.
Csak professzionális felhasználásra.
•
Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mielőtt beindítja a gépet.
3. Felszerelési utasítások
•
Az 1. ábrának megfelelően végezze az eszköz csatlakoztatását a tiszta és száraz levegőellátás biztosítására.
•
Megfelelően rögzítse a tartozékokat a szerszámhoz.
•
A gép beindításához húzza meg a kioldókapcsolót (A). A gép fordulatszáma nő, ahogy növeli a nyomást a kioldókapcsolón. Engedje fel a kapcsolót a gép
leállításához.
Az irányváltó kapcsolót (B) csak akkor használja, ha a meghajtótengely teljesen megállt. Ha a meghajtótengely teljes megállása előtt megváltoztatja a
sebességet, azzal károsíthatja a gépet.
•
A forgatás kapcsolására a 02. ábrának megfelelően nyomja meg a kapcsolót (B).
•
A kimeneti teljesítmény beállítására a 03. ábrának megfelelően fordítsa el a szabályozót (C).
4. kenés
motor
Tengelykapcsoló
• Használjon légvezeték-kenést SAE # 10 olajjal, percenként két csepp
beállítással. Ha légvezeték-kenés nem használható,naponta egyszer
adagoljon légmotorolajat a bemenetbe.
Ajánlott kenőanyag : CP Oil Protecto-lube
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661 (Air Tool oil)
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046 (Air Tool oil)
- 1gal (3.8l) P/N: P089507 (Airoilene oil)
•
Havonta egyszer ellenőrizze a tengelykapcsoló zsírozását.
Használjon 22
ml (3/4 oz.) SAE #30 vagy azonos minőségű olajat!
5. Karbantartási utasítások
•
Kövesse az adott ország környezetvédelmi előírásait az összes komponens biztonságos kezeléséhez és ártalmatlanításához.
•
A karbantartást és a javítást csak szakember végezheti, és csak eredeti cserealkatrészek felhasználásával. Műszaki szervizeléssel kapcsolatos tanácsért
vagy cserealkatrészekért forduljon a gyártóhoz vagy a márkaképviselethez.
•
A véletlen működés megelőzésére mindig ellenőrizze, hogy a gép le van választva az energiaforrásról.
•
Az erősen kopó alkatrészek alá vannak húzva az alkatrészlistában.
•
Az állásidő minimalizálása érdekében az alábbi szervizkészletek beszerzése ajánlott :
Javítókészlet : lásd az alkatrészlistát
6.Ártalmatlanítás
• A berendezés ártalmatlanításakor követni kell az adott ország jogszabályait.
•
Minden sérült, erősen kopott vagy nem megfelelően működő eszközt ÜZEMEN KÍVÜL KELL HELYEZNI.
•
Javítást a gépen csak a műszaki karbantartó személyzet végezhet.
7. CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT
Mi, a:
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC - 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Géptípus(ok)::
ütvecsavarozó
kijelentjük, hogy az alábbi termék(ek): :
CP734H
Serial Number :
00001 - 99999
A termék származása :
Japan
megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő tanácsi Irányelvek követelményeinek: „Gépek, berendezések“
2006/42/EC (17/05/2006)
vonatkozó harmonizált szabvány(ok):
EN ISO 11148-6:2012
Kibocsátó neve és beosztása:
Pascal Roussy (R&D Manager)
Hely, dátum :
Saint-Herblain
,
05/01/201
A műszaki leírás az EU-s képviselettől szerezhető be. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 201
7
, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak egy részének illetéktelen felhasználása vagy másolása tilos. Ez különösen vonatkozik a védjegyekre, típusnevekre,
cikkszámokra és rajzokra. Csak jóváhagyott alkatrészeket használjon! A nem jóváhagyott alkatrészek használatából eredő sérülésekre vagy üzemzavarokra nem
vonatkozik a Garancia vagy a Termékszavatosság.
HU
magyar (Hungarian)
CP734H series
ütvecsavarozó
Eredeti utasítások
Содержание CP734H Series
Страница 33: ...NOTES ...
Страница 34: ...NOTES ...
Страница 35: ...NOTES ...
Страница 36: ...www cp com ...