background image

10

Encendido/apagado 

•  Para ENCENDER o APAGAR el artefacto, toque el símbolo 

 y manténgalo presionado durante 5 segundos.

Configuración del control de temperatura

•  Puede elegir entre Fahrenheit y Celsius para la visualización 

de la temperatura tocando el símbolo “Iluminación” 

 y 

manténgalo así durante unos 5-10 segundos. Aparecerá un 
indicador de grado Fahrenheit o Celsius junto a la ventana de 
visualización de la temperatura

•  La temperatura que establezca aumentará en un grado cada 

vez que toque el símbolo ARRIBA, y disminuirá en un grado 
cada vez que toque el símbolo ABAJO.

•  El rango del control de temperatura es de 34 °F a 43 °F. 
•  Para ver la temperatura establecida en cualquier momento, 

toque el símbolo ARRIBA o ABAJO. La temperatura 
establecida parpadeará en la ventana de visualización durante 
5 segundos. Después de 5 segundos, la temperatura dentro 
de la unidad volverá a aparecer en azul en la ventana de 
visualización.

•  Si la unidad está desenchufada, o la energía se corta o se 

apaga, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de volver a 
encender la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo 
de retraso, la unidad no arrancará. 

•  Cuando utilice la unidad por primera vez o reinicie la unidad 

después de que ha estado apagada por un tiempo prolongado, 
podría haber una variación de algunos grados entre la 
temperatura que selecciona y la que se indica en la lectura 
del LED. Esto es normal y se debe a la duración del tiempo de 
activación. No debería haber ningún problema una vez que la 
unidad haya estado funcionando por algunas horas.

Luz interior:

•  La unidad está equipada con una luz LED interior que se 

puede encender o apagar tocando el símbolo 

.

Cerradura de la puerta

•  Su unidad cuenta con una combinación de cerradura y llave. 
•  Las llaves se encuentran dentro de la bolsa de plástico que 

contiene el Manual del propietario. Inserte la llave en la 
cerradura y gírela en sentido antihorario para desbloquear 
la puerta. Para bloquear la puerta, realice la operación 
inversa, asegurándose de que el pasador de metal esté 
completamente acoplado. Retire la llave y colóquela en un 
lugar seguro para su custodia.

Estantes

•  Para evitar dañar la junta de la puerta, asegúrese de tener 

la puerta completamente abierta al sacar los estantes del 
compartimento del riel.

•  Para acceder fácilmente al contenido almacenado, 

puede sacar el estante aproximadamente a la mitad del 
compartimento del riel. Sin embargo, esta unidad se diseñó 
con un poste de plástico a cada lado de la guía de estantería 

P R E C A U C I Ó N

•  No llene demasiado el refrigerador ya que esto puede 

evitar la circulación de aire.

•  No abra la puerta a menos que sea necesario.
•  No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier 

otro material de estante que pueda impedir la circula-
ción de aire.

•  Limpie el refrigerador antes de almacenarlo durante 

largos períodos de tiempo. Deje entreabierta la puerta 
del refrigerador para permitir que el aire circule dentro 
y evitar la posible formación de condensación, moho 
u olores.

para evitar que se caiga el contenido de la estantería.

•  Cuando retire el estante de los rieles interiores, asegúrese 

de quitar primero todo el contenido del estante. Luego, 
mueva el estante a la posición donde las muescas del 
mismo estén exactamente alineadas con los postes de 
plástico y levante el estante. Para volver a colocar el 
estante, repita este procedimiento al revés.

Descongelación

•  Su refrigerador está diseñado con un sistema de 

descongelación de "ciclo automático". Durante el 
"ciclo de apagado", las superficies refrigeradas del 
refrigerador se descongelan automáticamente. El agua de 
descongelamiento del compartimento de almacenamiento 
del refrigerador se drena automáticamente y parte de 
ella va a un recipiente de drenaje, que se encuentra en la 
parte posterior del refrigerador, encima del compresor. El 
calor se transfiere desde el compresor y evapora cualquier 
condensación que se haya acumulado en la bandeja. Parte 
del agua restante se recoge dentro del refrigerador para 
fines de mantenimiento de humedad.

Ruido de funcionamiento

•  Para alcanzar las configuraciones de temperatura deseadas, 

el refrigerador funciona con compresores y ventiladores, y 
puede producir los siguientes tipos de ruidos. Estos ruidos 
son normales y pueden

 

ocurrir de la siguiente manera:

•  Ruido de gorgoteo

: causado por el refrigerante que fluye 

a través de 

 

las bobinas del dispositivo.

Содержание 463641419

Страница 1: ...TY AND OPERATING INSTRUCTIONS ANTES DE USAR POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN Required power supply Fuente de alimentación requerida 120VAC 50 60Hz 15 Amp Circuit ENGLISH 2 SPANISH 8 If you have questions or need assistance during assembly please call Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 448 2177 SERIAL NUMBER NÚM...

Страница 2: ...his appliance Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built in structure clear of obstruction Do not use mechanical devices or other means to accelerate Installation Safety Precautions This product is safety certified for use in the United States and or Canada only Do not modify for use in any other location Modification will result in a safety hazard the defrosting process ...

Страница 3: ... or grounding should be directed to a certified electrician or call 1 800 448 2177 for general product assistance Warning If you must use an extension cord for your safety Use only outdoor type with 3 prong grounding plug rated for 15 amperes or more approved by UL marked with a W A and a tag stating Suitable for Use with Outdoor Appliance Use the shortest length extension cord required A 12 gauge...

Страница 4: ...container which is located at the back of the Refrigerator above the compressor The heat is transferred from the compressor and evaporates any condensation that has collected in the pan Part of the remaining water is collected within the Refrigerator for humidity purposes Operating Noise To reach the desired temperature settings the Refrigerator C A UTI O N Do not overfill the Refrigerator as this...

Страница 5: ... Moving Your Refrigerator Remove all items Securely tape down all loose items shelves inside your appliance Turn the adjustable legs up to the base to avoid damage Tape the door shut Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation Protect outside of appliance with a blanket or similar item Energy Saving Tip The Refrigerator should be located in the shade where poss...

Страница 6: ...CLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty In the event of parts availability issues the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from ...

Страница 7: ...temperature control is not set correctly The door gasket does not seal properly The light does not work Not plugged in Tripped circuit breaker or blown fuse The light switch is OFF Vibrations Check to assure that the appliance is level The unit seems to make too much noise A rattling noise may come from the flow of the refrigerant which is normal As each cycle ends you may hear gurgling sounds cau...

Страница 8: ...guridad para su uso en los Estados Unidos y o Canadá solamente No la modifique para usarla en ninguna otra ubicación La modificación dará lugar a un riesgo de seguridad sustancias explosivas como aerosoles con un propelente inflamable en este aparato Mantenga las aberturas de ventilación en el recinto del artefacto o en la estructura incorporada libres de obstrucciones No utilice dispositivos mecá...

Страница 9: ...nte Enchufe el refrigerador en un tomacorriente de pared con conexión a tierra exclusivo y debidamente instalado Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija tierra del cable de alimentación Cualquier pregunta relacionada con la alimentación y o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o llame al 1 800 448 2177 para obtener asistencia general sobre el produ...

Страница 10: ...n un lugar seguro para su custodia Estantes Para evitar dañar la junta de la puerta asegúrese de tener la puerta completamente abierta al sacar los estantes del compartimento del riel Para acceder fácilmente al contenido almacenado puede sacar el estante aproximadamente a la mitad del compartimento del riel Sin embargo esta unidad se diseñó con un poste de plástico a cada lado de la guía de estant...

Страница 11: ...trica Lave el gabinete exterior con agua tibia y un detergente líquido suave Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio Fallo de alimentación La mayoría de los fallos de alimentación se corrigen en pocas horas y no deberían afectar la temperatura de su aparato si minimiza la cantidad de veces que se abre la puerta Si la energía va a estar apagada durante un período de tiempo más prolongado d...

Страница 12: ...S Y LIMITACIÓN DE REPARACIONES La reparación o reemplazo de piezas defectuosas es su reparación exclusiva bajo los términos de esta garantía limitada En caso de problemas de disponibilidad de piezas el fabricante se reserva el derecho de sustituir piezas similares o parecidas que sean igualmente funcionales El fabricante no será responsable de los daños consecuentes o incidentales que surjan del i...

Страница 13: ...ontrol de temperatura no está configurado correctamente La junta de la puerta no esta sellada correc tamente La luz no funciona No está enchufada Disyuntor disparado o fusible fundido El interruptor de la luz está en la posición OFF Vibraciones Verifique para asegurarse de que el aparato esté nivelado La unidad parece hacer demasiado ruido Un ruido de traqueteo puede venir del flujo del refrigeran...

Страница 14: ...GASKET NOT SHOWN 2 KEY F LOCK 1 PRODUCT GUIDE ENGLISH SPANISH FRENCH LLAVE CANTIDAD DESCRIPCIÓN 1 1 KIT BISAGRAS Y ENCHUFE DE AGUJERO CONJUNTO DE 3 2 1 KIT PARADA DE ESTANTE CONJUNTO DE 14 3 1 KIT LUZ 4 1 KIT CONTROL TEMPERATURA 5 1 PUERTA ENSAMBLADA CON JUNTA SIN MANIJA 6 1 KIT MANILLA DE LA PUERTA 7 1 ESTANTE INFERIOR PEQUEÑO 8 3 ESTANTE SUPERIOR GRANDE 9 1 VENT INFERIOR DELANTERO 10 1 KIT BLOQU...

Страница 15: ...15 PARTS DIAGRAM DIAGRAMA DE PIEZAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 ...

Страница 16: ... Do not over tight en as this will cause damage to the handle assembly and stainless steel surface of the door 1 Base de poignée gauche 4 Porte 2 Base de la poignée droite 5 Laveuse 3 Tube de poignée 6 Vis Étape 1 Combinez la base de la poignée gauche et droite avec le tube de la poignée le sens de la flamme doit être vers le haut Étape 2 Installez la poignée fermement comme in diqué avec deux vis...

Страница 17: ...sagras a la derecha El kit de la bisagra de la izquierda viene con la unidad en la caja por si desea invertir la bisagra de su unidad Si el aparato se coloca de espaldas o de lado durante un período de tiempo prolongado durante este proceso se debe dejar en posición vertical durante 24 horas antes de enchufarlo para evitar dañar los componentes internos Consulte las figuras en la página siguiente ...

Страница 18: ...18 DOOR REVERSAL REVERSIÓN DE LA PUERTA 1 3 4 5 6 7 8 2c 2a 2b ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...ation go to www P65Warnings ca gov AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer au plomb qui est connu de l État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d autres problèmes de reproduction Pour plus d informations visitez www P65Warnings ca gov ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo al plomo que según el estado de Cal ifornia es causante de cáncer y defectos de nac...

Отзывы: