background image

C H A R B R O I L.C O M

Page 20

POUR VOTRE SÉCURITÉ - UTILISATION DE VOTRE GRIL 

Allumage avec dispositif d’allumage

Ne vous penchez pas au-dessus du gril pendant l’allumage.

1. Pour l’allumer, poussez et tournez le bouton de contrôle du brûleur lentement (2 à 3 secondes)

jusqu’à  . Vous devez entendre le clic de l’allumeur. 

2. Si l’appareil ne s’allume 

PAS

 en 5 secondes, tournez le bouton de contrôle du brûleur à   

OFF

attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage. 

3. Si l’allumeur ne fonctionne pas, suivez les instructions d’allumage avec une allumette.

Allumage avec une allumette

1.

Insérez une allumette allumée dans l’espace entre la plaque du gril et la chambre de combustion;
voir la fig. A ci-dessous.

2.

Tourner le bouton de contrôle du brûleur à   setting

3.

Si l’appareil ne s’allume PAS en 5 secondes, tournez le bouton de contrôle à     OFF, attendez 5
minutes et répétez la procédure d’allumage.

ALLUMAGE AVEC 
UNE ALLUMETTE

A

Test de la flamme du brûleur

Allumez le brûleur. Assurez-vous que le brûleur reste allumé pendant que vous tournez le bouton de 
contrôle du brûleur de   à LOW (FAIBLE). Vérifiez toujours la flamme avant chaque utilisation.

AV E R T I S S E M E N T

Avant de vous servir de votre gril pour la 

première fois

• Retirez la Proposition 65 Label du côté droit de la plaque chauffante.
• Testez votre gril à la recherche de fuites. Faites fonctionner le gril

pendant 15 minutes à chaleur ÉLEVÉe.  Cela fera chauffer les
éléments internes et éliminera les odeurs provenant de la peinture
de finition du gril. 

• Culottez la surface de cuisson de votre gril.

Éteignez le gril. 

• Après la cuisson, éteignez le gril en tournant le bouton de contrôle à

 OFF.  Le bouton de contrôle devrait rebondir lorsqu’il est en posi-

tion   OFF. Si le bouton de contrôle ne rebondit pas, débranchez
la bonbonne pour éteindre le gril et remplacer l’assemblage de valve
et collecteur.

• Laissez refroidir le gril au complet avant de le ranger.

E n t r e p o s a g e   d e   v o t r e   g r i l

• Laissez le gril refroidir complètement.
• Enlevez la bonbonne de gaz et posez le bouchon protecteur sur le

filetage externe. 

• Enlevez le régulateur/la valve du gril afin d’empêcher la saleté de

pénétrer dans la sonde de la bonbonne de gaz. 

• Conservez le régulateur/la valve à l’intérieur, dans un sac en plastique 

robuste. 

• Assurez-vous que la surface de cuisson est enduite d’huile végétale. 

Mettez les boutons de contrôle en positon OFF et débranchez 

la bonbonne de gaz lorsque vous ne l’utilisez pas.

ÉLEVÉ

FAIBLE

Содержание 19952085

Страница 1: ...00 241 7545 PRODUCT GUIDE GUIDES DES PRODUITS GU A DEL PRODUCTO 2018 Char Broil LLC Columbus GA 31904 Printed in China Imprim en Chine Impreso en China 10 03 18 42805320 MODEL MOD LE MODELO 19952085 S...

Страница 2: ...rdous situation which if not avoided will result in death or serious injury D A N G E R D A N G E R WA R N I N G SAFETY SYMBOLS DANGER WARNING and CAUTION statements are used throughout this Owner s M...

Страница 3: ...FOR YOUR SAFETY BEFORE USING YOUR GRIDDLE WA R N I N G C A UTI O N Never operate this appliance unattended Never operate this appliance within 10ft 3m of any structure combustible material or other g...

Страница 4: ...nce and cylinder must be stored outdoors in a well ventilated space The cylinder should never be transported or stored where tempera ture can reach 125 F 51 C Cylinders must be stored outdoors out of...

Страница 5: ...threads are damaged on either regulator or gas cylinder replace Order new parts by giving the serial model number and name of items needed to the Griddle Service Center at 1 800 241 7545 SPIDER ALERT...

Страница 6: ...o each use HIGH LOW WA R N I N G Before Cooking For The First Time Remove Proposition 65 Label from Right side of Griddle Leak test your griddle Operate griddle for 15 minutes with the griddle control...

Страница 7: ...n air hose to force air into the burner tube and out the burner ports Check each port to make sure air comes out each hole 6 Wire brush entire outer surface of burner to remove food residue and dirt 7...

Страница 8: ...ddle off and let it cool down 5 Repeat steps 1 through 4 a few times until you have a nice dark surface on your griddle 6 After you have completed your initial seasoning wipe down your griddle top wit...

Страница 9: ...no evitarse ocasionar la muerte o lesiones graves P E L I G R O P E L I G R O A DV E RTE N C I A S MBOLOS DE SEGURIDAD Las indicaciones de PELIGRO ADVERTENCIA y PRECAUCI N se utilizan a lo largo de es...

Страница 10: ...PLANCHA A DV E RTE N C I A P R E C A U C I N Nunca opere este artefacto sin supervisi n Nunca opere este artefacto a menos de 10 pies 3 m de cualquier estructura material combustible u otro cilindro...

Страница 11: ...eratura pueda alcanzar los 125 F 51 C Los cilindros deben almacenarse al aire libre fuera del alcance de los ni os Un cilindro de LP desconectado en el almacenamiento o el transporte debe tener una ta...

Страница 12: ...Si las roscas est n da adas en el regulador o en el cilindro de gas reempl celos Solicite piezas nuevas al n mero de serie modelo y nombre de los art culos necesarios para el Centro de servicio al cl...

Страница 13: ...a llama antes de cada uso HIGH LOW A DV E RTE N C I A Antes de cocinar por primera vez Retire la etiqueta de la Propuesta 65 del lado derecho de la Plancha Realice una prueba de fugas en su plancha Op...

Страница 14: ...rtos del quemador Verifique cada puerto para asegurarse de que salga aire por cada orificio 6 Pase un cepillo de alambre por toda la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comi...

Страница 15: ...es hasta que tenga una superficie oscura uniforme en su plancha 6 Despu s de que haya completado su sazonado inicial limpie la parte superior de la plancha con aceite de cocina para guardarla MANTENIM...

Страница 16: ...dangereuse imminente laquelle si non vit e entra nera la mort ou une blessure grave DA N G E R DA N G E R AV E RTI S S E M E NT SYMBOLES DE S CURIT Les termes DANGER AVERTISSEMENT et ATTENTION sont ut...

Страница 17: ...les balcons AV E RTI S S E M E NT AT TE NTI O N Ne laissez jamais fonctionner cet appareil sans surveillance Ne faites jamais fonctionner cet appareil moins de 3 m 10 pi de toute structure mati re co...

Страница 18: ...eindre 125 F 51 C Les bonbonnes doivent tre entrepos es l ext rieur hors de l atteinte des enfants Il est imp ratif de mettre un bouchon de s curit sur toute bonbonne de GPL d connect e entrepos e ou...

Страница 19: ...rue et r p tez le test de fuites Si le filetage est endommag sur le r gulateur ou sur la bonbonne de gaz remplacez les Comman dez de nouvelles pi ces en donnant le num ro de s rie de mod le et le nom...

Страница 20: ...chaque utilisation AV E RTI S S E M E NT Avant de vous servir de votre gril pour la premi re fois Retirez la Proposition 65 Label du c t droit de la plaque chauffante Testez votre gril la recherche de...

Страница 21: ...xaminez chaque orifice pour vous assurer que l air sort bien de chacun d entre eux 6 Brossez toute la surface externe du br leur avec une brosse de m tal pour enlever la salet et tout r sidu de nourri...

Страница 22: ...oidir 5 R p tez ces quatre tapes quelques reprises jusqu ce que la surface de votre gril soit bien fonc e 6 Apr s avoir termin le premier culottage essuyez la surface de votre gril avec de l huile de...

Страница 23: ...CHARBROIL COM Page 23 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 1 ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA 2...

Страница 24: ...CHARBROIL COM Page 24 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM DIAGRAMME DE PI CES DE RECHANGE DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO 1 5 10 6 11 4 13 9 8 3 2 15 16 14 12 7...

Страница 25: ...he same Key Qty Description 1 1 FIREBOX 2 4 LEG ASSEMBLY 3 4 LEVELER 4 1 HEAT SHIELD F GREASE CUP 5 1 CONTROL CONSOLE 6 1 VALVE MANIFOLD ASSEMBLY 7 1 REGULATOR 8 2 BEZEL F CONTROL KNOB 9 2 CONTROL KNO...

Страница 26: ...BUSTI N 2 4 CONJUNTO DE LA PATA DE SOPORTE 3 4 NIVELADOR 4 1 PROTECTOR T RMICO PARA RECIPIENTE DE GRASA 5 1 CONSOLA DE CONTROL 6 1 CONJUNTO DEL COLECTOR DE V LVULA 7 1 REGULADOR 8 2 BISEL PARA PERILLA...

Страница 27: ...4 ASSEMBLAGE DE PIEDS 3 4 STABILISATEUR 4 1 BOUCLIER THERMIQUE POUR R CIPIENT GRAISSE 5 1 PANNEAU DE COMMANDE 6 1 ASSEMBLAGE DE VALVE ET COLLECTEUR 7 1 R GULATEUR 8 2 COLLERETTE POUR BOUTON DE CONTR L...

Страница 28: ...rea Turn off control knobs and LP cylinder valve After cooling clean food particles and excess grease from griddle surface grease cup and other surfaces TROUBLESHOOTING EMERGENCIES If a gas leak canno...

Страница 29: ...gas Turn front of griddle to face wind or increase flame height by turning gas valve to a higher postion Replace LP cylinder Flare up Grease buildup Excessive fat in meat Excessive cooking temperatur...

Страница 30: ...e las perillas de control y la v lvula del ci lindro LP Despu s de enfriar limpie las part culas de comida y el exceso de grasa de la superficie de la plancha la taza de grasa y otras superficies SOLU...

Страница 31: ...la llama girando la v lvula de gas a una posici n m s alta Reemplace el cilindro de LP Llamaradas Acumulaci n de grasa Exceso de grasa en la carne Temperatura de cocci n excesiva Limpie los quemadores...

Страница 32: ...nde et la valve de la bonbonne en position OFF Apr s refroidissement enlevez les particules de nourriture et la graisse exc dentaire de la surface du gril du r cipient graisse et des autres surfaces D...

Страница 33: ...ou augmentez la hauteur de la flamme l aide du bouton de contr le Remplacez la bonbonne de gaz Flamb e Accumulation de graisse Viande trop grasse Temp rature de cuisson trop lev e Nettoyez les br leur...

Страница 34: ...y In the event of parts availability issues the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional Manufacturer will not be responsible for any consequenti...

Страница 35: ...s de la pr sente garantie limit e Dans l ventualit de probl mes de disponibilit des pi ces le fabricant se r serve le droit de leur substituer des pi ces identiques ou semblables qui ont la m me fonct...

Страница 36: ...de disponibilidad de piezas el fabricante se reserva el derecho de sustituirlas con piezas equivalentes o similares que sean igualmente funcionales El fabricante no ser responsable de ning n da o cons...

Страница 37: ...CHARBROIL COM Page 37...

Страница 38: ...CHARBROIL COM Page 38...

Страница 39: ...No de appart City Ville Ciudad State Etat Estado Zip Code Code post C digo post 2 E mail Address Adresse e mail Direcci n de correo electr nico 3 Phone Number Num ro de t l phone N mero de Tel fono 5...

Страница 40: ...oduct AVERTISSEMENT 1 Les sous produits de combustion produits lors de l utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l tat de Californie comme pouvant causer le cancer et...

Отзывы: