background image

WARNING

All surfaces can be hot during use.  Use protection 
as required to prevent burning.
Do not use this unit on or near combustible 
surfaces or structures such as wood decks, dry 
leaves or grass, vinyl or wood siding, etc.
SEE OWNERS MANUAL FOR IMPORTANT SAFETY 
INFORMATION.

WARNING

FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS 
FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN 
SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY 
DAMAGE.

ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT 
COALS TO PREVENT INJURY.

ALWAYS LIGHT THE FIRE WITH THE GRILL LID 
OPEN.

WARNING

Most surfaces on this unit are hot when in use.  Use 
extreme caution.  Keep others away from unit  Always 
wear protective clothing to prevent injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for 
charcoal starter.  In some states, the use of charcoal 
starter is prohibited by law.  In this case, paraffin-based 
starter cubes can be substituted for charcoal starter.  
Never use charcoal starter fluid with an electric starter.

WARNING

CALIFORNIA PROPOSITION 65

1. Combustible by-products produced when 
using this product contains chemicals known to 
the State of California to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm.

2. This product contains chemicals, including 
lead and lead compounds, known to the State of 
California to cause cancer, birth defects or other 
reproductive harm.

Wash your hands after handling this product.

CAUTION

For residential use only. Do not use for 
commercial cooking.

  

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas 
utiliser à des fins commerciales.

 

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

1. Les sous-produits de combustion libérés lors 
de l'utilisation de ce produit sont reconnus dans 
l'État de Californie comme étant susceptibles de 
causer le cancer, des anomalies congénitales, 
ou autres dangers relatifs à la reproduction.

2. Ce produit contient des produits chimiques, y 
compris du plomb et des composés au plomb, 
reconnus dans l'État de Californie comme étant 
susceptibles de causer le cancer, des anomalies 
congénitales, ou autres dangers relatifs à la 
reproduction.

Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet 
appareil.

 

Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant 
l'utilisation de l'appareil. Portez des gants de 
cuisine pour vous protéger contre les brûlures.
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des 
surfaces et des matières combustibles telles que 
les terrasses en bois, les feuilles et les herbes 
sèches, les parements en vinyle ou en bois, etc. 
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 
POUR PRENDRE CONNAISSANCE DES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

La plupart des surfaces de cet appareil 
deviennent chaudes pendant l'utilisation. 
Soyez extrêmement prudent. Gardez les 
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez 
toujours des vêtements de protection pour 
éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de 
compagnie à l'écart de l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son 
fonctionnement. 
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par 
de l'essence, du kérosène ou de l'alcool. Dans 
certains États, l'usage d'allume-feu liquide est 
interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-
feu à base de cubes de paraffine peuvent être 
utilisés à la place de l'allume-feu liquide. 
N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un 
allume-feu électrique.

 

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Sólo para uso particular. No la use para fines 
comerciales.

 

Todas las superficies pueden estar calientes 
durante el uso.  Protéjase debidamente para no 
sufrir quemaduras.
No use esta unidad en superficies ni en 
estructuras combustibles, ni cerca de ellas, tales 
como terrazas de madera, hojas o césped secos, 
revestimientos de vinilo o de madera, etc.
LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO 
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS 
DE SEGURIDAD.

 

EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES 
PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE 
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS 
MATERIALES.

 

PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE 
CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES 
CALIENTES.

 

ENCIENDA SIEMPRE EL FUEGO CON LA TAPA 
DE LA AHUMADOR ABIERTA.

•  La mayoría de las superficies de esta 

unidad están calientes cuando está en 
uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje 

 

que las demás personas se acerquen a la 

 

unidad. Use siempre ropa protectora para 

 

evitar lesionarse.

 

•  No deje a los niños ni a las mascotas 

acercarse  a la unidad.

 

•  No la mueva mientras esté en uso.
•  Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol 

para encender el carbón. En algunos 
estados, la ley prohíbe el uso de líquido 
para encender carbón. En estos casos,

 

puede usar cubos a base de parafina en 

 

lugar del líquido para encender carbón. 
Nunca use líquido para encender carbón 

 

con un encendedor eléctrico.

 

PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 
1. En el estado de California se sabe que los 

subproductos de la combustión en este 

aparato, contienen substancias químicas que 

causan cáncer, defectos congénitos u otras 

lesiones al aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias químicas 

como el plomo  y sus compuestos que, en el 

estado de California, se sabe que causan 

cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al 

aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este 
producto.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES 
INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON 
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES 
DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.  

SOYEZ TOUJOURS PRUDENT LORS DE LA 
MANIPULATION DE BRIQUETTES CHAUDES AFIN 
D'ÉVITER LES BLESSURES.

 

LE COUVERCLE DU GRIL DOIT TOUJOURS ÊTRE 

OUVERT LORSQUE VOUS ALLUMEZ VOTRE GRIL.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

After a charcoal fire appears extinguished, 
unconsumed embers can retain heat for up to 24 
hours, and if exposed to fresh air, can burst into 
flame unexpectedly. Any such embers outside the 
firebox of the grill pose a fire hazard and can ignite 
combustible surfaces such as wooden decks. 

WARNING

Después de un fuego de carbón parece extinguirse, 
brasas consumidas pueden retener el calor durante un 
máximo de 24 horas, y si se expone al aire libre, 
pueden estallar en llamas inesperadamente. Cualquier 
brasas fuera de la caja de fuego de la parrilla 
representan un peligro de incendio y pueden encender 
superficies combustibles tales como terrazas de 
madera.

Après un feu de charbon de bois semble éteint, les 
braises non consommés peuvent retenir la chaleur 
pour un maximum de 24 heures, et si elle est exposée 
à l'air frais, peuvent s'enflammer de manière 
inattendue. Toutes ces braises en dehors de la 
chambre de combustion de la grille présentent un 
risque d'incendie et peuvent s'enflammer surfaces 
combustibles tels que les ponts en bois.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

3

Содержание 12201570

Страница 1: ... herramientas no previstas Outils non prévus durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 during assembly please call 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Flat Head Screwdriver Two adjustable wrenches Hammer Outils requis pour l assemblage Tournevis cruciforme Tournevis à lame plate Deux clés réglables Marteau ...

Страница 2: ...bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa...

Страница 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Страница 4: ... the cooking time Building Your Fire 1 Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid shaped pile on top of the charcoal grate or ash pan We recommend using 2 pounds approximately 30 briquettes to start your fire adding more as needed 2 If using lighter fluid saturate the charcoal briquettes with lighter fluid and let it soak in for approximately 5 minutes If using a chimney starter electric sta...

Страница 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Страница 6: ...e l eau au moyen d une gourde Soyez prudent car la pulvérisation avec de l eau a tendance à projeter de la cendre partout et à faire des dégâts Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d augmenter la durée de la combustion Laissez les briquettes se transformer en cendre pendant 10 minutes avant d en ajouter d autres FUMAGE ET CUISSON LENTE Enlevez la grille de cuisson du foyer et préparez votr...

Страница 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Страница 8: ...so manzano nogal americano mezquite Carne de res Nogal americano mezquite roble Cerdo Madera de árboles frutales nogal americano roble Carnero Madera de árboles frutales mezquite Ternera Madera de árboles frutales Pescado y mariscos Aliso mezquite Verduras Mezquite Cómo saber cuándo está listo el fuego La buena calidad del asado al carbón depende de la calidad del fuego en la ahumador Como regla g...

Страница 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Страница 10: ...E GRATE LARGE 10 1 AXLE 11 1 SIDE SHELF ASSEMBLY 12 1 SHELF SUPPORT 13 1 SMOKER CHAMBER BOTTOM 14 1 FIREBOX LID 15 3 HANDLE ROD 16 3 HANDLE BARREL SPRING 17 1 FIREBOX COOK GRATE 18 2 WHEEL 19 1 FIREBOX BOTTOM 20 2 LEG SUPPORT TUBE 21 2 LEG LONG 22 2 LEG SHORT 23 2 LEG BRACE 24 1 FIREBOX DOOR 25 2 HINGE F FIREBOX DOOR 26 1 DAMPER DOOR 27 1 FIRE BOX GRATE SMALL NOT Pictured 1 HARDWARE PACK 1 ASSEMBL...

Страница 11: ...hambre de fumage 10 1 Essieu 11 1 Assemblage de la tablette latérale 12 1 Support de la tablette 13 1 Fond de la chambre de fumage 14 1 Couvercle du foyer 15 3 Tige de la poignée 16 3 Ressort du barillet de la poignée 17 1 Grille de cuisson du foyer 18 2 Roue 19 1 Fond du foyer 20 2 Tube de support du pied 21 2 Pied avec embouts 22 2 Pied pour les roues 23 2 Renfort de pied 24 1 Porte du foyer 25 ...

Страница 12: ...1 Soporte para la repisa 13 1 Pieza inferior cámara de ahumado 14 1 Tapa cámara de combustión 15 3 Varilla para el asa 16 3 Resorte para el asa 17 1 Rejilla de cocción cámara de combustión 18 2 Rueda 19 1 Pieza inferior cámara de combustión 20 2 Tubo de apoyo unidad de patas 21 2 Pierna Larga 22 2 Pata corta 23 2 Placa de sujeción de las patas 24 1 Puerta cámara de combustión 25 2 Bisagras puerta ...

Страница 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 13 ...

Страница 14: ...ice pendant l assemblage Fixez les supports des pieds à la chambre de fumage au moyen de deux vis nº 1 4 20 1 3 4 po et de deux écrous d accouplement nº 1 4 20 par côté Serrez manuellement les vis et les écrous jusqu à la fin de l étape suivante Chambre de fumage Supports de pied Écrou d accouplement nº 1 4 20 Vis nº 1 4 20 1 3 4 po PRIMERO BUSQUE UNA PERSONA QUE LE AYUDE Esta unidad es pesada y e...

Страница 15: ...crous jusqu à ce qu ils soient tous en place Une fois qu ils sont tous en place serrez les à fond Revenez en arrière et serrez à fond les vis et les écrous de l étape 1 Écrou d accouplement nº 1 4 20 Supports de pied Renfort de pied Vis nº 1 4 20 1 3 4 po Longues droits avec embouts Coutres droits munis d orifices Renfort de pied Tuerca con brida de 1 4 20 Tubos de apoyo de la unidad de patas Plac...

Страница 16: ...ur la tige de l essieu en vous servant des chevilles Les chevilles doivent être insérées dans l orifice de l essieu tel qu illustré dans la figure A Assurez vous que l ensemble des vis et des écrous utilisés jusqu à maintenant sont serrés à fond Eje Rueda Pasador de articulación Eje Pasador de articulación Pasador de articulación Rueda Patas con orificios Introduzca el eje en los orificios ubicado...

Страница 17: ...ns le foyer en passant par la chambre de fumage Fixez au moyen de huit écrous d accouplement nº 10 24 tel qu illustré dans la figure B Resserrez à fond toutes les vis et tous les écrous Huit vis nº 6 32 3 8 po Foyer Huit vis nº 10 24 po Huit écrous d accouplement nº 10 24 Chambre de fumage Tapa de la cámara de combustión Pieza inferior de la cámara de combustión Primero arme la tapa y la pieza inf...

Страница 18: ...harnière supérieure dans la charnière inférieure et fixez le tout au moyen d une broche et d une cheville pour chaque ensemble de charnière À cette étape serrez manuellement les vis et les écrous jusqu à ce qu ils soient tous en place Lorsqu ils sont tous en place serrez à fond l ensemble des vis et des écrous Petite moitié de la charnière Vis Écrous Grosse moitié de la charnière Couvercle de la c...

Страница 19: ...s Écrou à l intérieur du couvercle REMARQUE la paroi latérale du couvercle est transparente sur l illustration pour plus de clarté REMARQUE La jauge de température de mai sera placé à l intérieur de la cheminée pour éviter les dommages lors du transport Si oui retirez jauge avant de monter à la chambre de cheminée Introduzca la chimenea en la tapa de la cámara de ahumado y alinee los orificios Fíj...

Страница 20: ...ion Placez la poignée d assemblage par des trous sur le côté de la boîte de foyer et sécurisées avec deux 1 4 20 écrous de la bride Entièrement resserrer toutes les vis et écrous Poignée Rondelle en fibre Écrou Foyer Écrou Tornillo Arandela de fibra Tuerca Tuerca Cámara de combustión Varilla del asa Resorte Handle Poignée Tornillo Fiber Washer Rondelle en fibre Arandela de fibra Coloque las arande...

Страница 21: ... orifice du couvercle de la chambre de fumage en la fixant par le dessous au moyen de l écrou à oreilles retiré en alignant les réglages de la jauge avant de tout serrer à fond Jauge de température Vis à oreilles Retire la tuerca de mariposa del medidor de temperatura Introduzca el medidor de temperatura por el orificio de la tapa de la cámara de ahumado ubicado por encima del asa fíjelo con la tu...

Страница 22: ...fixation Fixez la tablette latérale à la chambre de fumage au moyen de deux vis nº 10 24 po et de deux écrous d accouplement nº 10 241 2 Resserrez à fond toutes les vis et tous les écrous Support de la tablette Vis Chambre de fumage Support de fixation Écrou Vis par l intérieur de la chambre de fumage Couvercle de la chambre de fumage Chambre de fumage Écrou Instale el soporte para la repisa en el...

Страница 23: ...ille au feu dans le fond de la chambre de combustion Placez le gros incendies grates dans le fond de la chambre fumeur si désiré Grille de foyer de grandes Grille de foyer les petits Coloque la Rejilla de fuego Pequeñas en la parte inferior de la caja de fuego Lugar de las rejas gran incendio en la parte inferior de la cámara de fumador si lo desea Rejas de fuego de gran Cámara de combustión Cámar...

Страница 24: ...n du foyer Grilles de cuisson de la chambre de fumage Accrochez l agrafe pour récipient à graisse sous la chambre de fumage sur le côté droit Il est recommandé de suspendre une boîte de soupe vide dans l agrafe pour récipient à graisse Ha terminado de armar la unidad Coloque en la cámara de ahumado las dos rejillas de cocción para la misma Coloque en la cámara de combustión las dos rejillas de coc...

Страница 25: ...sible qu il vous reste des pièces à la fin de l assemblage Vis à métaux nº 1 4 20 1 3 4 po Qté 12 Vis à métaux nº 6 32 3 8 po Qté 8 Vis à métaux nº 10 24 1 2 po Qté 21 Pasador de articulación Cant 2 Pasador de acoplamiento Cant 4 Arandela de fibra Cant 4 Tuerca con brida de 1 4 20 Cant 18 Tuerca con brida No 10 24 Cant 21 Tornillo para metales No 6 32 de 3 8 Cant 8 Tornillo para metales No 10 24 d...

Страница 26: ...NOTES 26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ......

Отзывы: