background image

fournissons un kit avec tout le néces-
saire pour le passage. Pour passer
d’un gaz à l’autre, il est nécessaire
d’intervenir comme suit :
– Remplacer les buses principales et

la buse pilote fournie dans le kit.

– Visser à fond la vis de réglage de la

soupape gaz (2 fig. 7).

– Régler la pression à l’entrée de la

soupape gaz à 30/37 mbar, selon le
type de gaz, à l’aide du réducteur de
pression externe à la chaudière.

– Après avoir effectué le changement

des pressions de travail, sceller les
régulateurs.

– À la fin des opérations, appliquer sur

le panneau du revêtement la
plaquette indiquant la mise en place
du gaz fournie dans le kit.

REMARQUE : Après le montage,
toutes les connexions gaz doivent être
testées pour l’étanchéité, en utilisant
de l’eau et du savon ou bien des
produits prévus à cet effet, en évitant
de recourir à des flammes libres. 
Le passage ne doit être effectué que
par du personnel autorisé.

4.5

DÉMONTAGE REVÊTEMENT

Pour faciliter la maintenance de la
chaudière, vous pouvez démonter
complètement le revêtement en
suivant ces étapes simples :
– Enlever le couvercle de la chaudière

qui est fixé aux côtés au moyen de
piquets à pression. 

– Enlever le panneau instrumenté.
– Pour enlever la porte, dévisser

complètement la vis qui fixe la
charnière supérieure au côté, puis la
soulever pour la sortir du piquet
d’encastrement de la charnière
inférieure.

– Retirer l’angle qui bloque les côtés 
– Retirer les parois avant et arrière en

desserrant les quatre écrous qui les
fixent aux côtés, puis enlever les côtés.

4.6

MAINTENANCE

Pour garantir la fonctionnalité et
l’efficience de l’appareil, il est néces-
saire de le soumettre à des contrôles
systématiques et réguliers. 
La fréquence des contrôles dépend
du type de l’appareil et des condi-
tions particulières d’installation et
d’utilisation ; il est tout de même
opportun de faire effectuer un
contrôle annuel de la part d’un
Personnel Technique Qualifié. 

4.6.1

Contrôle et nettoyage de 
l’échangeur en fonte 

Pour nettoyer l’échangeur en fonte,
effectuer les opérations suivantes :
– Démonter le couvercle du revête-

ment.

– Enlever la plaque nettoyage de la cha-

mbre de fumée dans les chaudières

EDENA EVOLUTION EF 1.22-1.31

;

enlever complétement la chambre de
fumée dans les chaudières 

EDENA

EVOLUTION EF 1.39÷1.61

.

– Sortir le grouppe bruleur en dévi-

ssant les quatre vis qui le fixent à la
collerette de la soupape gaz.

– A l’aide d’un hérisson pourvu à cet

effet entrer dans les files de piquets
de l’échangeur en fonte par lehaut-
et, à l’aide de mouvements verticaux,
éliminer les incrustatios existantes.

– Eliminer du fond de la chaudière les

incrustations cumulées et rassem-
bler les pièces en controlant la posi-
tion desjoints.

– Controller la cheminée en s’assuran-

tque le conduitde fumée soit propre.

4.6.2  Contrôle et nettoyage du 

brûleur principal

Diriger un jet d’eau vers l’intérieur des
brûleurs, de façon à faire sortir l’éven-
tuelle poussière accumulée. S’assurer
que la partie supérieure perforée des
brûleurs soit libre de toute incrusta-
tion. 
Pendant la phase de démontage et
remontage du brûleur, s’assurer de ne
pas forcer les composants délicats
tels que le thermocouple, la thermo-
pile et le brûleur pilote.

4.6.3  Contrôle et nettoyage du 

brûleur pilote

Nettoyer à l’aide d’un jet d’air le trou
d’aspiration d’air primaire et la buse
pilote. S’assurer que la flamme du
brûleur pilote effleure totalement le
bout du thermocouple et de la
thermopile.

4.6.4  Contrôle de l’efficacité 

de la thermopile

La thermopile correctement
réchauffée génère le courant néces-
saire au fonctionnement de la
soupape gaz. 
La thermopile génère, si correcte-
ment réchauffée, une tension de

700/800 mV, à mesurer à l’aide d’un
millivoltmètre aux deux extrémités de
raccordement du câble à la soupape
gaz. 
L’opérateur de la soupape gaz néces-
sité d’une tension d’environ 300 mV. 
L’insuffisance de tension de la thermo-
pile provoque le manque de fonction-
nement du système.

4.6.5  Contrôle de l’efficacité 

du thermocouple

Le thermocouple correctement
réchauffé génère suffisamment de
tension pour maintenir excité l’aimant
qui commande l’ouverture du passage
du gaz au brûleur pilote. 
Le thermocouple génère normale-
ment 5/7 mV, à mesurer avec un
millivoltmètre aux deux extrémités de
raccordement du thermocouple au
thermostat de sécurité à réarme-
ment manuel. 
L’insuffisance de tension du thermo-
couple cause le manque de fonction-
nement du système.

4.6.6  Contrôle de l’efficacité 

de la soupape gaz

Sur la soupape gaz, vous ne pouvez
effectuer aucune opération de mainte-
nance préventive. 
Vous ne pouvez que remplacer le
groupe magnétique. 
Vérifier toutefois l’état de propreté et
éliminer l’éventuelle oxydation ou la
saleté sur les raccordements entre la
thermopile et la soupape gaz et entre
le thermocouple et la soupape gaz.

4.7

INCONVÉNIENTS 
DE FONCTIONNEMENT

Le bruleur pilote ne s’allume pas.

– Vérifier que l’afflux du gaz soit réguli-

er et qu’on ait éliminé l’air dansles tu-
yauteries.

– Vérifier que le trou de labuse pilote

ne soit pas octtroyé.

– Vérifier les opérations d’allumage.

L’allumeur n’émet aucunedécharge.

– L’allumeur piézoélectrique est en pa-

nne. Vous devez le remplacer.

– L’electrode est mal placé ou vous de-

vezle remplacer parce qu’il est en
panne.

– Vérifier qu’il n’y ait pas de faux con-

tact entre l’extremité et le cable de
l’allumeur.

12

Содержание EDENA EVOLUTION EF 1.22

Страница 1: ...EDENA EVOLUTION EF 1 22 1 31 1 39 1 49 1 61 FR ENG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rrectement et que le câble de terre est relié à une bonne installation de terre Ouvrir le robinet du gaz et vérifier la tenue des raccords y compris celui du brûleur S assurer que la chaudière est prédisposée pour le fonctionnement avec le type de gaz distribué Vérifier que le conduit d évacuation des produits de la combustion est libre S assurer que les vannes éventuelles sont ouvertes S assurer ...

Страница 4: ...ions de ce manuel pour effectuer une installation correcte et obtenir un fonctionnement parfait de l appareil 1 2 DIMENSIONS D ENCOMBREMENT 1 2 1 Modèle EDENA EVOLUTION EF 1 22 1 31 fig 1 1 2 2 Modèle EDENA EVOLUTION EF 1 39 1 61 fig 1 a Fig 1 Fig 1 a ATTAQUES R Retour chauffage 11 2 M Départ chauffage 11 2 G Raccordement gaz 1 2 1 22 1 31 P mm 595 720 D mm 130 150 ATTAQUES R Retour chauffage 11 4...

Страница 5: ...kg 101 126 150 176 202 Injecteurs brûleurs Quantité n 2 2 3 3 3 Méthane ø mm 3 15 3 65 3 40 3 90 4 05 G30 G31 ø mm 1 80 2 10 1 95 2 20 2 45 Injecteurs pilote Quantité n 1 1 1 1 1 Méthane ø mm 0 29 0 29 0 29 0 29 0 29 G30 G31 ø mm 0 27 0 27 0 27 0 27 0 27 Débit de gaz Méthane m3 h 2 64 3 68 4 73 5 82 7 32 Butane G30 kg h 1 97 2 74 3 53 4 34 5 45 Propane G31 kg h 1 94 2 69 3 47 4 27 5 37 Pression ga...

Страница 6: ...3 4 5 6 7 8 9 10 Fig 2 LEGENDE 1 Robinet d échappement 2 Collecteur brûleurs 3 Brûleur pilote 4 Allumage piézo électrique 5 Thermostat de sécurité 6 Vanne de gaz 7 Panneau de commande 8 Gaine porte bulbes 9 Porte voyant 10 Prise pression gaz ...

Страница 7: ...t cas ne doit pas être inférieure à 3 000 cm2 et dans le cas de gaz de densité supérieure de 0 8 à 5 000 cm2 2 2 RACCORDEMENT INSTALLATION THERMIQUE Pour protéger l installation thermique contre la corrosion les incrustations ou les dépôts nuisibles il est de la plus grande importance après l installation de l appareil de procéder au lavage de l installation conformément à la norme UNI CTI 8065 ut...

Страница 8: ...tallique de ferme ture étanche à l air avoir une section interne de forme circulaire carrée ou rectangulaire dans ces deux derniers cas les angles doivent être arrondis avec un rayon d au moins 20 mm Les sections hydrauliques équivalentes sont toutefois admises être équipé au sommet d une cheminée dont la sortie doit être en dehors de ladite zone de reflux afin d éviter la formation des contre pre...

Страница 9: ...haudière TF Thermostat des fumées TS Thermostat de sécurité TP Thermopile T Thermocouple VP Bobine pilote BP Bobine principale soupape gaz TA Thermostat d ambiance NOTE Câbles 1 x 2 5 mm 2 4 1 Branchement électrique fig 5 Fig 5 9 FR ENG ...

Страница 10: ... fixé à celui ci à l aide du raccord et du contre écrou M12 déjà montés sur le capillaire REMARQUE Il est strictement interdit sous peine d annulation de la garantie de désactiver éliminer ou altérer le dispositif de contrôle Pour le contrôle et le remplacement du dispositif contacter le Personnel Technique Qualifié 3 2 COMPOSANTS ET ACCESSOIRES La soupape gaz SIT 820 mV regroupe en un seul bloc t...

Страница 11: ...n le type de gaz utilisé Sceller le réglage effectué Si le brûleur ne s allume pas s assurer qu une tension suffisante arrive à la soupape gaz 4 3 REGLAGE DE LA PRESSION DU GAZ AUX BRULEURS Il peut arriver qu au moment de l in stallation les valeurs de la pression d alimentation du gaz soient diffé rentes de celles prévues de fabrica tion Il est donc nécessaire de control er la pression et le débi...

Страница 12: ...Eliminer du fond de la chaudière les incrustations cumulées et rassem bler les pièces en controlant la posi tion desjoints Controller la cheminée en s assuran tque le conduitde fumée soit propre 4 6 2 Contrôle et nettoyage du brûleur principal Diriger un jet d eau vers l intérieur des brûleurs de façon à faire sortir l éven tuelle poussière accumulée S assurer que la partie supérieure perforée des...

Страница 13: ...p courte Vérifier que le corps chaudière ne soit pas trop sale Le bruleur principal ne s allume pas Déclenchement du thermostat de sécurité des fumées paragraphe 3 1 Vérifier l efficacité de la thermopile Vérifier l efficacité du thermocouple Remplacer la soupape gaz La chaudière se salit facilement provoquant l écaillage du corps fonte et des déclenchements répétés du thermostat de sécurité des f...

Страница 14: ...male de fonctionnement de 60 C ARRÊT CHAUDIÈRE fig 9 Pour éteindre la chaudière appuyer et placer la poignée de commande de la soupape gaz en position OFF C Au cas où le générateur devrait rester non utilisé pendant une longue pério de temps fermer le robinet du conduit d alimentation du gaz MISES EN GARDE En cas de panne et ou de dysfonctionnement de l appareil le désactiver et s abstenir de tout...

Страница 15: ...ous ATTENTION Si le blocage de la chaudière se répète demander l intervention d un Personnel Technique Qualifié TRASFORMATION GAZ Au cas où se rendrait nécessaire le passage à un gaz autre que celui origi naire s adresser uniquement à un per sonnel technique qualifié MANTENANCE La maintenance annuelle de l appareil doit être programmée à temps et effectuée par un Personnel Technique Qualifié ÉLIMI...

Страница 16: ...16 NOTE ...

Страница 17: ...d that the earth wire is connected to a good earthing system Open the gas tap and check the soundness of the connections including that of the bur ner Make sure that the boiler is set for operation for the type of gas supplied Check that the flue pipe for the outlet of the products of the combustion is unobstructed Make sure that any shutoff valves are open Make sure that the system is charged wit...

Страница 18: ...en in this manual are provided to ensure proper installation and perfect operation of the appliance 1 2 DIMENSIONS 1 2 1 Versións EDENA EVOLUTION EF 1 22 1 31 fig 1 1 2 2 Versións EDENA EVOLUTION EF 1 39 1 61 fig 1 a Fig 1 Fig 1 a CONNECTIONS R C H return 11 2 M C H flow 11 2 G Gas connection 1 2 1 22 1 31 P mm 595 720 D mm 130 150 CONNECTIONS R C H return 11 4 M C H flow 11 2 G Connection gas 3 4...

Страница 19: ...zles Quantity n 2 2 3 3 3 Methane ø mm 3 15 3 65 3 40 3 90 4 05 G30 G31 ø mm 1 80 2 10 1 95 2 20 2 45 Pilot gas nozzles Quantity n 1 1 1 1 1 Methane ø mm 0 29 0 29 0 29 0 29 0 29 G30 G31 ø mm 0 27 0 27 0 27 0 27 0 27 Gas consumption Methane m3 h 2 64 3 68 4 73 5 82 7 32 Butane G30 kg h 1 97 2 74 3 53 4 34 5 45 Propane G31 kg h 1 94 2 69 3 47 4 27 5 37 Burner gas pressure Methane mbar 9 8 9 6 9 6 9...

Страница 20: ...S fig 2 Fig 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 KEY 1 Drain cock 1 2 2 Burner colletor 3 Pilot burner 4 Piezoelectric activation 5 Safety stat 6 Gas valve 7 Control panel 8 Bulb holder sheath 9 Indicator door 10 Gas pressure connection ...

Страница 21: ...to the module both capacity volume con sumption in m3 h and gas density must be taken into account The sections of the piping making up the system must be such as to gua rantee a supply of gas sufficient to cover the maximum demand limiting pressure loss between the gas meter and any apparatus being used to not greater than 1 0 mbar for family II gases natural gas 2 0 mbar for family III gases but...

Страница 22: ...s of direction use only cur ved components 2 4 CONNECTION TO THE ELECTRIC CIRCUIT The EDENA EVOLUTION EF self powe red boilers do not require connection to an electrical system When the boiler is on voltage values are 5 7 mVcc to the thermocouple and 250 300 mVcc to the thermopi le 22 BP TA 2 4 1 Wiring diagram fig 5 Fig 5 KEY TR Boiler stat TF Smoke stat TS Safety stat TP Thermopile T Thermocoupl...

Страница 23: ... ø hole of the drou ghtdiverter support bracket and fixed to it with the fitting and the M12 lock nut already mounted on the capillary fig 6 3 2 COMPONENTS AND ACCESSORIES The SIT 820 mV gas valve gathers all the devices required to enable all the automatic and manual functions in one single block for the adjustment and safety of the gas boiler Powered by the thermopile s voltage this valve can be...

Страница 24: ...tallation of the equipment feed pressure might be different from standard values It is therefore necessary to check pressure and gas input when igniting the boiler for the first time This test should be performed with the boiler in full operation obviously no other gas appliances should be working at the same time Read the gas meter twice every 6 minutes Multiply the consumption by ten to cal cula...

Страница 25: ...ate parts such as the thermocouple drill or the ignition unit Scrape off any scale from the boiler bottom and reassemble all the parts checking the position of the gaskets Check the stack making sure the flue is clean Check the correct operation of the equipment 4 6 2 Checking and cleaning the main burner Address a water jet inwards the bur ners so to remove the accumulated dust Ensure that the bu...

Страница 26: ...ile efficiency Check the thermocouple efficiency Replace the gas valve The pilot burner does not burn cor rectly Check that the gas pressure is regu lar Clean the primary air intake hole of the pilot burner Clean the pilot filter in the gas valve Bursts at the burner start and acti vation delay Check that the pilot burner flame is not too short Check that the boiler body is not too dirty The main ...

Страница 27: ...g 9 To switch the boiler off press and rotate the control knob of the gas valve to position OFF C Close the gas pipe cock if you are not going to use the boiler for a long time SAFETY STAT fig 9 EDENA EVOLUTION EF models are equipped with safety stat 3 with manual resetting In case the boiler temperature exceeds 95 C the WARNINGS In case of fault and or incorrect equipment operation deactivate it ...

Страница 28: ...taff GAS CONVERSION Should a gas other than that for which the boiler is equipped be used the con version has to be carried out by tech nical personel authorized by the manu facturer CLEANING AND MAINTENANCE When the heating is turned off at the end of the season it is compulsory to check the boiler and clean it Maintenance and check of equipment and safety devices shall be carried out only by aut...

Страница 29: ...29 FR ENG NOTE ...

Страница 30: ...30 NOTE ...

Страница 31: ......

Страница 32: ...157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex France Téléphone 33 0 1 45 91 56 00 Télécopie 33 0 1 45 91 59 90 EDENA EVOLUTION EF Cod 6091829 05 2015 ...

Отзывы: