background image

12

Caution! Non-compliance can result in serious injury. 

Observe EN 60335-2-97 Safety Instructions in full.

 

Any work on the electrical installation may only be performed by 

a qualified electrician.

All the standards and regulations applying to electrical 

installations must be observed.

When electrical or electronic systems and appliances are in 

operation, certain components are live, which can constitute a 

risk. Any touching of and work performed on the equipment by 

persons

not qualified to do so or non-compliance with safety instructions 

can result in personal injury or damage to property.

Neither the manufacturer nor the supplier assumes any liability 

for personal injury, damage to property or consequential injury 

or damage occurring as a result of the use of non-approved 

third party

products or changes made to any accessories.

Notice:

a.  do not store motor with strong acid and alkali or dirty and 

eroding materials.

b.  do not use motor in humid or damp environment.

c.  do not use motor for public buildings or garage doors.

d. 

do not run motor at maximum capacity; this might reduce 

durability.

e. 

do not turn adjustment screws or adapter parts when motor 

is switched off.

f.  if manual operation of the shutter system is required have a 

qualified electrican install CRXN type of motors.

 

The actuating part of the manual release is to be installed at 

a height of less then 1.8m.

Ensure that the motor is accessible after installation.

H05VV-F of the motor power can only be used for indoor 

installations use, H05RR-F rubber power can be used in outdoor 

installation black ordinary tough rubber sheathed cord (60245 

IEC 53) is suitable alternative cable for outdoor use, provided 

that sheath contains at least 2 % of carbon in accordance with 

the tests of clause 11 of

IEC60811 4 1.

This operators’ power cable must only be replaced by the same 

type of cable delivered by the manufacturer of the cable.

To reduce the risk of danger a defective power cable must be 

replaced by the manufacturer, the manufacturers’ service or a 

similar qualified person.

Check shutter or sun-blind system regularly for signs of wear and 

damage. 

Damaged systems should not be used under any 

circumstances until such time as they have been repaired.

Observe shutter or sun-blind system carefully whilst in operation.

Switch off shutter or sun-blind system and disconnect from 

mains supply, if any servicing or cleaning has to be done 

either on the system itself or in its immediate vicinity. 

 

WARNING: the drive shall be disconnected from its power 

source during cleaning, maintenance and when replacing 

parts.

Frequently examine the installation for imbalance and signs 

of wear or damage to cables springs and fixings. Do not use 

if repair or adjustment is necessary

Do not operate when maintenance, such as window clea

-

ning, is being carried out in the vicinity.

Before installing the drive, remove any unnecessary cords 

or components and disable any equipment not needed for 

powered operation

Disconnect the drive from the supply or switch off the 

automatic controls when maintenance, such as window 

cleaning, is being carried out in the vicinity.

Only those spare parts, tools and other equipment as have been 

approved by Chamberlain may be used.

Prior to performing installation work, deactivate all connections 

and control facilities that are not absolutely essential for opera-

tion of the given system.

Moving parts of the operator must be installed at a height of 

more than 2.5m above floor or another floor level which allows 

access to the operator. The A-weighted emission sound pressure 

level of the drive is equal to or less than 70 dB(A), e.g. by writing 

LpA ≤ 70 dB(A).

Fit control facilities within sight of the product to be controlled at 

a height of at least 1.5 m.

DIN EN 13659 requires that the sliding conditions specified for 

roller shutters are complied with in accordance with EN 12045,

thus that shutters stopped on the side. For stationary installed 

devices, according to DIN VDE 0700 a disconnecting device 

must be present for each phase on the part of the installation. 

Switches with a contact opening width of at least 3 mm (eg LS 

switch, fuses or FI switch) are considered disconnecting devices. 

The liability of the manufacturer for defects and damages is 

excluded.

Torque rating and duty cycle must comply with the requirements 

of the product to be driven.

Technical data - torque rating and duty cycle details can be found 

on the tubular drive‘s data plate.

Ensure system cannot trap or cut persons and secure relevant 

parts. Observe safety margins as stipulated in DIN EN 294. En

-

sure sufficient room (at least 40 cm) is left between any moving 

parts and nearby objects.

Please consult Chamberlain product information for further 

details.

Children should be supervised to ensure that they do not 

play with the appliance. Do not allow children to play with the 

controls. Do not allow children to play with fixed controls. Keep 

remote controls away from children.

This appliance can be used by children aged from 8 years and 

above and persons with reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and knowledge if they have 

been given supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and understand the hazards involved.  

Cleaning and user maintenance shall not be made by children 

without supervision.

Before You Begin:

1.  Carefully read all the information contained in this Owner’s 

Manual before beginning installation procedures.

2.  Check the shutter to be sure it is not broken or damaged, and 

that it opens and closes smoothly.

3. 

Determine whether the motor needs to be installed on the left 

side (a) or the right side, (b) of the shutter – Figure E. Always 

choose the shortest possible distance to the next junction box 

as wires must not be laid inside the shutter box.

4.  Ensure that the motor can be pushed in as far as the stop. 

The limit switch is controlled by the plastic ring which 

must be pushed fully on

.

en

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS

NOTE:

The original installation and operating instructions were compiled 

in German. Any other available language is a translation of the 

original German version.

Содержание RPD10

Страница 1: ...en Tubular Motor RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 Automatically opens and closes shutters nl Buismotor RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www chamberlain eu info chamberlain com 2020 all rights reserved 114A5404B Raum Chambre Location Kamer RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 ...

Страница 2: ...ie automatischen Steuerungen aus wenn in der Umgebung Wartungsarbeiten wie z B Fensterreinigung durchgeführt werden Es dürfen nur Ersatzteile Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden die von der Firma Chamberlain freigegeben sind Alle zum Betrieb nicht zwingend erforderlichen Leitungen und Steuereinrichtungen vor der Installation außer Betrieb setzen Bewegliche Teile des Antriebs müssen ...

Страница 3: ...messer Drehmo ment Drehzahl Span nung Frequenz Strom aufnah me Motor leistung Ein schalt dauer Ge räusch pegel Iso lations klasse Schutz klasse Gewicht mm Nm U min V Hz A W min dB IP kg RPD10 35 10 17 230 50 0 71 165 4 35 I CI F 44 1 60 RPD15 45 15 17 230 50 0 78 178 4 45 I CI F 44 2 30 RPD25 45 25 15 230 50 1 03 235 4 45 I CI F 44 2 80 RPD40 45 40 12 230 50 1 23 276 4 45 I CI F 44 3 00 RPD10 RPD1...

Страница 4: ...digen Je nach den speziellen Anforderungen für linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betrieb vorgehen Wandlager 9 an der Wand befestigen geeignete Schrauben und Dübel verwenden Den Motor a in das Wandlager 9 einsetzen und mit Splint 10 sichern KORREKTE INSTALLATION a b a a b c d e Die Zeichnung zeigt das Wandlager auf der Antriebsseite b den Antrieb a die Stahlwelle c die Endkappe d und das gegenü...

Страница 5: ... befestigen Antrieb nach oben laufen lassen Schaltet er zu früh ab muss die untere Einstellschraube in Plus Richtung bis zum gewünschten Endpunkt unter dem Fensterrahmen verstellt werden Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verlängert den Laufweg um ca 40 einer Umdrehung des Motors Danach muß der Antrieb ein Stück zurück und dann wieder nach oben gefahren werden um das Ergebnis zu kontrollieren...

Страница 6: ...Fachkraft notwendig Schalter falsch angeschlossen und hat einen Kurzschluss verursacht Trennrelais falsch angeschlossen Gilt nur wenn mehrere Motoren mit einem Schalter verwendet werden Zwei Schalter wurden mit einem Motor betrieben und die Schalter wurden unterschiedlich gedrückt Nicht zulässig Trennrelais Zu behör verwenden Der Antrieb ist laut Schließen Sie den Rollladenkasten Antrieb hat Spiel...

Страница 7: ...activez tout équipement qui n est pas nécessai re au fonctionnement sous tension Débranchez le variateur de l alimentation ou coupez les comman des automatiques lorsque des travaux d entretien tels que le nettoyage des vitres sont effectués à proximité Utiliser exclusivement des pièces de rechange des outils et des équipe ments additionnels agréés par la société Chamberlain Tous les câbles et disp...

Страница 8: ...irective DIN18073 le couvercle du coffre de volet roulant doit être facilement accessible et amovible RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 BOIS 2m2 3m2 5m2 7m2 MARQUISE 20m a c b Déroulez entièrement le volet roulant a Enlevez le tablier de l axe b Enlevez la commande manuelle c Retirez l axe fr Modèle Diamètre Couple moteur Vitesse de rotation Puis sance Fréquen ce...

Страница 9: ...ubulaire en le perçant Procédez selon les exigences spéciales pour un fonctionnement côté gauche a ou côté droit b Fixez le support 9 au mur utilisez les vis et chevilles adaptées Insérer le moteur a dans le support de fixation 9 et verrou iller INSTALLATION CORRECTE a b a a b c d e L illustration montre le support de fixation b le moteur tubulaire a l axe en acier c l embout d axe d et le support...

Страница 10: ...roulant à l arbre Faites marcher l entraînement vers le haut Si l entraînement s arrête prématurément la vis de réglage inférieure doit être réglée dans le sens positif jusqu au point final souhaité sous le cadre de fenêtre S il s arrête trop tôt la vis de réglage supérieure doit être réglée vers le plus Chaque tour complet de cette vis rallonge le parcours d env 40 d un tour du moteur Le moteur d...

Страница 11: ...ue de la maison par un personnel spécialisé est nécessaire Interrupteur mal raccordé et ayant provoqué un court circuit Relais de séparation mal raccordé valable uniquement si plusieurs moteurs sont utilisés avec un interrupteur Deux interrupteurs ont été mis en fonctionnement avec un moteur et ont été actionnés différemment Non autorisé Utilisez un relais de séparation accessoire L entraînement e...

Страница 12: ...t the drive from the supply or switch off the automatic controls when maintenance such as window cleaning is being carried out in the vicinity Only those spare parts tools and other equipment as have been approved by Chamberlain may be used Prior to performing installation work deactivate all connections and control facilities that are not absolutely essential for opera tion of the given system Mo...

Страница 13: ... RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 WOOD 2m2 3m2 5m2 7m2 AWNING 20m a c b Fully unroll the shutter a Remove the shutter material from the tube b Remove the manual control c Remove the tube en Model Diameter Torque Speed Operating Voltage Frequen cy Current input Motor Rating Operating time Noise level Insu lation class Pro tection class Weight mm Nm rpm V Hz A W m...

Страница 14: ...lling Proceed according to the specific requirements for left sided a or right sided b operation Secure the mounting bracket 9 to the wall use suitable screws and plugs Insert the motor a into the mounting bracket 9 and secure it CORRECT INSTALLATION a b a a b c d e The illustration shows the motor a the wall bracket on the drive side b the steel tube c the end cap d and the opposite tube bracket ...

Страница 15: ...y function properly if the drive has been installed correctly and is completely within the shaft en Never connect more than one motor to a timer or wall switch without using a central module available as an accessory i e one central module is required for each connected motor Pour l installation du moteur du côté gauche suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué pour l accessoire de c...

Страница 16: ...ed The fuse was overloaded due to the operation of several motors with isolating relays It is necessary to have the domestic electrical system modified by a specialist Incorrectly connected switch which has caused a short circuit Isolating relay incorrectly connected only relevant if several motors are used with one switch Two switches have been operated with one motor and the switches were depres...

Страница 17: ... de automatische bedieningen uit als er in de buurt onderhoud zoals het poetsen van ramen wordt uitgevoerd Er mogen slechts reserveonderdelen gereedschappen en aanbouwsystemen worden gebruikt die door de Firma Chamber lain goedgekeurd zijn Zet alle leidingen en besturingsinrichtingen die niet absoluut noodzakelijk zijn voor het functioneren van de installatie buiten bedrijf alvorens met de montage...

Страница 18: ...erkt Naar DIN18073 moet de afdekking van het rolluik gemakkelijk te bereiken en te verwijderen zijn RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 PVC 5m2 7 5m2 11m2 16m2 ALU 4m2 6m2 9m2 12m2 HOUT 2m2 3m2 5m2 7m2 MARKIEZEN 20m a c b Het rolluik helemaal afrollen a Lamellen van de as b nemen handbediening c verwijderen De as verwijderen nl Type Diameter Nom koppel Nom toerental Nom spanning frequ Frequen tie Stroom opnam...

Страница 19: ...gen door te boren Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik Wandplaat 9 aan de muur bevestigen geschikte schroeven en pluggen gebruiken De motor a in de wandplaat 9 plaatsen en borgen CORRECTE INSTALLATIE a b a a b c d e De afbeelding toont tevens de muursteun aan de aandrijfkant b de motoraandrijving a de stalen buis c de eindstop d en muurs teun aan de tegenover...

Страница 20: ...ingebouwd Nooit meer dan één motor op een schakelklok of wandschakelaar aansluiten zonder scheidingsrelais als toebehoren verkrijgbaar h d w z er is dan een scheidingsrelais voor elke aangesloten motor nodig Pour l installation du moteur du côté gauche suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué pour l accessoire de commande Pour le sens correct de rotation avec une installation du mot...

Страница 21: ...or gebruik van meerdere motoren met een scheidingsrelais De elektrische huisinstallatie moet door een elektromonteur worden aangepast Schakelaar verkeerd aangesloten waardoor een kortsluiting is veroorzaakt Scheidingsrelais verkeerd aangesloten geldt alleen wanneer meerdere motoren met een schakelaar worden gebruikt Twee schakelaars zijn met een motor gebruikt en de schakelaars zijn verschillend i...

Страница 22: ...appe für Achtkantwelle 40mm Endcap for octagonal tube 40mm Embout d axe pour axe octogonal 40mm Afsluitdop voor achthoekige buis 40mm RPD10 RZ55 Endkappe für Achtkantwelle 60mm Endcap for octagonal tube 60mm Embout d axe pour axe octogonal 60mm Afsluitdop voor achthoekige buis 60mm RPD15 RPD25 RPD40 RZ56 Endkappe Lang für Achtkantwelle 60mm Endcap long for octagonal tube 60mm Embout long d axe pou...

Страница 23: ...l mounting Télécommande radio 2 canal avec support mural 2 kanaals bediening met muurbevestiging RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 RRX1 041ARTX1 1 Kanal Handsender 1 channel remote control Télécommande radio 1 canal 1 kanaals afstandsbediening RPD10ER RPD15ER RPD25ER RPD40ER RPD10 RPD15 RPD25 RPD40 RRX1 RTX1P 1 Kanal Handsender mit Wandhalterung 1 channel remote control with ...

Страница 24: ...nom de Chamberlain GmbH à propos de la vente de ce produit GARANTIE VAN DE BUISMOTOR Op de modellen van de serie RPD10 RPD40 geeft Chamberlain GmbH de eerste koper van dit produkt 24 maanden 2 jaar garantie vanaf de koopdatum tegen materiaal en of fabricagefouten De eerste koper is verplicht bij ontvangst van het produkt te controleren dat het produkt geen zichtbare gebreken vertoont Garantievoorw...

Отзывы: