background image

ÅBNERENS PLACERING –  

Bemærk: Et 25mm tykt bræt (1) er passende til indstilling af en ideel
afstand mellem port og T-skinne. (Med mindre der ikke er tilstrækkelig
loftshøjde).

Løft åbneren op på en trappestige. Åben garageporten. Anbring et
25mm tykt bræt (1) fladt på portens øverste stykke, tæt ved
midterlinien, som vist nedenfor. Læg T-skinnen på brættet.

Hvis den åbne port støder ind i kontaktrullen, skal man trække ned i
kontaktrullens udløserarm for at koble de indre og ydre sektioner fra
hinanden. Løbevognen kan forblive afbrudt, til du er færdig med at
forbinde portarmen med slæden.

OPHÆNGNING AF ÅBNEREN – 

Åbneren skal være forsvarligt fastspændt til en
bygningskonstruktion i garagen.

Der vises tre karakteristiske (standard) installationer. Din er
måske anderledes. 
Hængekonsolerne (1) bør anbringes vinkelrette
(Figur A), for at give den mest solide støtte. På pudsede lofter
(Figur B), fastgøres en solid metalkonsol (medfølger ikke) (4) på en
bygningskonstruktion, inden åbneren installeres. Brug de
medfølgende (5) betonankre til montering i betontag (Figur C).

På begge sider af åbneren måles afstanden fra åbneren til
bygningskonstruktionen (eller tag).

Skær begge hængebeslagets metalstykker til, indtil de har den
passende længde. Fladgør den ene ende af beslaget og bøj eller 
vrid, så de passer til fastspændingsvinklen. Undgå at bøje ved
hullerne til beslaget. 
Bor 4,5mm dybe markeringshuller i
bygningskonstruktionen (eller tag). Fastgør beslagets flade ender til
støtterne med trœskruer (2).

Løft åbneren og fastgør den til hængebeslaget med en bolt,
låseskive og møtrik (3). Kontrollér, at T-skinnen er centreret over
porten. FJERN det 25mm tykke bræt. Betjen porten manuelt. Såfremt
porten rammer skinnen, hæves vægbeslaget.

Smør over- og undersiden af skinnefladen, hvor løbevognen
bevæger sig. En tube smørefedt medfølger.

FASTGØRING AF MANUEL UDLØSERSNOR OG HÅNDTAG – 

Træk den ene ende af snoren (1) gennem hullet i det øverste af det
røde håndtag, således at “BEMÆRK” kan ses på højre side, som
vist (3). Spænd snoren fast med en overhåndsknude (2). Knuden bør
være mindst 25mm fra enden af snoren, således at den ikke skrider.

Træk den anden ende af snoren gennem hullet i udløserarmen på den
yderste slæde (4). Tilpas snorens længde, sådan at håndtaget er
1,8 meter over gulvet. Spænd snoren fast med en overhåndsknude,
som vist ovenfor.

Bemærk: Såfremt det er nødvendigt at skære i rebet, bør du
varmeforsegle den afskårne ende med en tændstik eller lighter,
for at undgå flosning.

TILSLUT STRØMMEN

FOR AT UNDGÅ BESVÆR UNDER INSTALLATIONEN, BØR DU
IKKE BETJENE ÅBNEREN, INDEN DU ER BLEVET INSTRUERET I
BRUGEN AF DEN.

Tilslut åbneren til et ledningsnet, som er korrekt
JORDFORBUNDET, ifølge mærkatet med
ledningsføringsvejledningen, som er vedhæftet netledningen
(og ifølge lokale vedtægter).

Forbind kun åbneren til en stikkontakt som har en dobbeltpolet
kontakt.

16

15

14

Når du arbejder på et punkt der er over dit hovede, bør du bære
beskyttelsesbriller, for at undgå øjenskader.

Afbryd alle garageportslåse, for at undgå beskadigelse af
garageportsåbneren.

Fjern alle snore, som er forbundet med garageporten, inden du
installerer åbneren, for at undgå risikoen for alvorlige
personskader ved sammenfiltring.

Installation og ledningsføring skal være i overensstemmelse med
gældende bygnings- og elektricitetsbestemmelser.

Det anbefales, at åbneren installeres 2,1 meter eller mere over gulvet,
såfremt der er plads.

PLACERING AF VÆGBESLAG – 

Vægbeslaget skal fastspændes forsvarligt på en
bygningskonstruktion i garagen. Såfremt det er nødvendigt,
forstærkes væggen med et 40mm tykt bræt. Såfremt du ikke gør
dette, kan det medføre, at sikkerhedsreverssystemet ikke
fungerer korrekt.

Vægbeslaget fastgøres enten på væggen (1) eller på loftet (3). Følg
de instruktioner, som passer bedst til dit specielle behov.

Mens garageporten er lukket, finder og afmærker du den lodrette
midterlinie (2). Forlæng linien videre til væggen over porten.

Åben porten til det højeste vandringspunkt. Tegn en krydsende,
vandret linie på væggen, 5cm over det højeste punkt, for at sørge for
frigang til portens overkant.

INSTALLATION AF VÆGBESLAG – 

A. Vægmontering: Centrér beslaget (2) på den lodrette

markeringslinie (1) og anbring beslagets nederste kant på den
vandrette markeringslinie (6) (hvor pilen peger mod loftet).

Afmærk ét af sættene med huller til beslaget (4 eller 5). Brug ikke
huller, som er beregnet til loftsmontering. 
Bor markeringshuller på
4,5 mm i diameter og fastgør beslaget med trœskruer (3).

B. Loftsmontering:

Forlæng den lodrette markeringslinie (1) op til

loftet.

Centrér beslaget (2) på det lodrette mærke, maksimalt 150mm fra
væggen. Kontrollér, at pilen peger mod væggen.

Afmærk de huller, som kun er beregnet til loftsmontering (4).
Bor markeringshuller på 4,5 mm i diameter og fastgør beslaget med
trœskruer (3).

FASTSPÆNDING AF T-SKINNE PÅ VÆGBESLAG –  

Anbring åbneren på garagegulvet under vægbeslaget. Benyt
emballagen til at beskytte dækslet.

Bemærk: For at sikre, at T-skinnen ikke rammer sektionsportens
fjedre, kan det være nødvendigt at løfte åbneren op på en midlertidig
støtte.

Åbneren skal enten fastsgøres til en støtte eller holdes sikkert på
plads af en anden person.

Løft T-skinnen indtil kabelrullen og vægbeslaget mødes. Fastgør den
med gaffelbolt (1) som vist. Sæt en sikringsring (2) i for at fastgøre
bolten.

13

12

11

INSTALLATIONSAFSNIT   

—  20

11

3-DK

114A2161F-DK

Содержание MotorLift 2000

Страница 1: ...ioni Apriporta per garage Modello MotorLift 2000 Instruksjoner Garasjeport pner Modell MotorLift 2000 Instrukties Model MotorLift 2000 Garagedeuropener Instru es Operador autom tico de porta Modelo Mo...

Страница 2: ...ngen und sonstige Kleinteile stehen unter hoher Spannung und k nnen schwere Verletzungen verursachen Versuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder zu verstellen Bestellen Sie daf r e...

Страница 3: ...Nach dem Einbau der Kette bemerken Sie m glicherweise bei geschlossenem Tor da die Kette etwas durchh ngt das ist normal Wenn die Kette beim ffnen des Garagentors wieder in die oben beschriebene Posit...

Страница 4: ...IHNEN DIESE ANLEITUNG DAZU SPEZIFISCH GR NES LICHT GIBT Den ffner an eine Hauptleitung anschlie en die VORSCHRIFTSM SSIG d h gem den Verdrahtungsanleitungen auf dem Etikett am Netzkabel bzw gem den l...

Страница 5: ...fdistanz von ca 5cm Verbinden des Torarms mit dem Laufschlitten Bei geschlossenem Tor verbinden Sie unter Benutzung des letzten Torarmverbindungsbolzens den gekr mmten Arm mit dem Laufschlitten Sicher...

Страница 6: ...e den ffner nach jeder Justierung einen kompletten Zyklus durchlaufen Wenn das Tor w hrend des Abw rtslaufs zum Schlie en umkehrt Erh hen Sie die Abw rtslaufkraft zum Schlie en indem Sie die Einstellu...

Страница 7: ...as Tor mit der Hand Falls es nicht im Gleichgewicht ist oder klemmt bestellen Sie einen qualifizierten Garagentordienst Vergewissern Sie sich da sich das Tor voll ffnet und schlie t Justieren Sie je n...

Страница 8: ...ch jeder Justierung von Torarml nge Schlie kraft und Abw rtslaufbegrenzung 8 Das Tor ffnet sich geht jedoch nicht zu berpr fen Sie das Protector System wenn Sie es installiert haben Wenn die Lampe bli...

Страница 9: ...aktiviert durch Endschalter Begrenzungsjustierung Justierung mit Schraubenzieher an Seitenteilen Startschaltkreis Niederspannungsschaltkreis f r Wandtaster Abmessungen L nge insgesamt 3 11m Erforderli...

Страница 10: ...Pages 3 4 Figures PROGRAMMATION DU CODE Page 4 Figure AJUSTAGE Page 5 Figures INSTALLATION DU SYSTEME PROTECTOR facultatif Page 6 Figure FONCTIONNEMENT DE L OUVRE PORTE Page 6 ENTRETIEN DE VOTRE OUVR...

Страница 11: ...du bruit si la cha ne est trop tendue ou trop l che Lorsque l installation est termin e vous pouvez noter un affaissement de la cha ne quand la porte est ferm e Ceci est normal Si la cha ne revient l...

Страница 12: ...E LE FAIRE Connecter le dispositif d ouverture un circuit principal qui est correctement MIS A LA TERRE conform ment l tiquette d instruction de c blage attach e au c ble d alimentation et selon les s...

Страница 13: ...l aide d une clavette 6 Bloquez le avec une bague de blocage 7 20 19 18 17 4 F CONNEXION DU BRAS DE LA PORTE AU CHARIOT SUITE Avant de relier le bras de la porte au chariot ajustez l extension du va...

Страница 14: ...orologiques peuvent affecter le mouvement de la porte des ajustages occasionnels peuvent tre requis La port e maximale d ajustage de force est de 260 degr s environ 3 4 d un tour complet Ne forcez pa...

Страница 15: ...gl e plus de 150 N il faut installer le Syst me de protection Une fois l ouvre porte install et ajust le syst me Protector peut tre install Les instructions sont fournies avec cet accessoire Le syst...

Страница 16: ...orsque la porte est ferm e Utilisez la corde et la poign e de d clenchement manuel pour d tacher le chariot Si la cha ne revient la hauteur normale lorsque le chariot est d tach et que le mouvement de...

Страница 17: ...l arr t Tringlerie de porte Bras de porte ajustable Tirez la corde de d gagement du chariot S curit Personnelle Bouton et inversement automatique de mouvement lors de la fermeture Bouton et arr t auto...

Страница 18: ...ration ASSEMBLY Page 2 Illustrations INSTALLATION Pages 3 4 Illustrations PROGRAMMING THE CODE Page 4 Illustration ADJUSTMENT Pages 4 5 Illustrations INSTALL THE PROTECTOR Optional Page 5 Illustration...

Страница 19: ...too loose or too tight When installation is complete you may notice some chain droop with the door closed This is normal If the chain returns to the position described above when the door is open do n...

Страница 20: ...he bell wire up the wall and across the ceiling to the garage door opener Use insulated staples 5 to secure wire The receiver terminal screws 7 are located on the back panel of the opener Connect the...

Страница 21: ...R BRACKET If yours is a canopy or dual track style garage door a door arm conversion kit is required Follow the installation instructions included with the replacement door arm Exercise care in removi...

Страница 22: ...causes a closing door to open and prevents an open door from closing and is strongly recommended for homeowners with young children 25 CARE OF YOUR OPENER When properly installed opener will provide h...

Страница 23: ...rolley If the chain returns to the normal height when the trolley is disengaged and the door reverses on a 50mm obstacle laid flat no adjustments are needed HAVING A PROBLEM 1 Opener doesn t operate f...

Страница 24: ...se Safety Personal Push button and automatic reversal in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Independent up and down force adjustment screws Electrical Motor overl...

Страница 25: ...te eller justere dem Tilkald en servicetekniker G ikke med ringe ure eller l s bekl dning mens garageports bneren installeres eller efterses For at undg alvorlige personskader ved sammenfiltring skal...

Страница 26: ...llationen er f rdig kan det ske at k den h nger ned n r porten er lukket Dette er normalt Du m ikke justere k den igen s fremt k den vender tilbage til den position der er beskrevet ovenfor n r porten...

Страница 27: ...BLEVET INSTRUERET I BRUGEN AF DEN Tilslut bneren til et ledningsnet som er korrekt JORDFORBUNDET if lge m rkatet med ledningsf ringsvejledningen som er vedh ftet netledningen og if lge lokale vedt gt...

Страница 28: ...nkt n hel omdrejning svarer til 5cm af portens vandring Forbind portarmen med l bevognen Med porten lukket forbindes den buede arm med l bevognen med de resterende gaffelbolte Den fastg res med sikrin...

Страница 29: ...personskader ved ber ring af en garageport der lukkes Gentag afpr vningen mindst n gang om m neden og just r porten efter behov Fremgangsm de Anbring en 50mm h j hindring 1 fladt p gulvet under garage...

Страница 30: ...r af de f lgende mekanismer Den oplyste trykknap Hold trykknappen nede indtil porten begynder at bev ge sig Udend rs l s eller bningssystem uden n gle s fremt dette ekstraudstyr er installeret Fjernbe...

Страница 31: ...orten standser men lukker ikke helt Gennemg justeringen af vandringens stoppunkter Gentag sikkerhedsreverstesten efter enhver justering af portarmens l ngde lukkekraft eller nedadg ende stoppunkt 8 Po...

Страница 32: ...kkraft Elektrisk Overbelastningsbeskytter for motor lavsp ndings trykknapsledningsnet Stopmekanisme Kredsl bet aktiveres af stopm trikken Stopjustering Justering med skruetr kker p sidepanelet Startkr...

Страница 33: ...de su abridor P gina 6 Mantenimiento de su abridor P gina 6 Problemas P ginas 7 8 Accesorios P gina 8 Ilustraci n Especificaci nes P gina 8 Armado del carril e instalaci n lista de piezas Ilustraci n...

Страница 34: ...tuerca interior Si la cadena queda o muy floja o muy apretada el pi n pude producir un ruido Cuando la instalaci n haya sido terminada puede observar una ca da en la cadena con la puerta cerrada Esto...

Страница 35: ...Conectar el abridor al conductor principal el que debe estar debidamente PUESTO A TIERRA de acuerdo a la etiqueta de instrucciones de cableado que est anexa al cord n el ctrico y de conformidad con la...

Страница 36: ...uerta de Una Sola Pieza Procedimiento Figura A Conecte las secciones rectas 1 y curvas del brazo de la puerta 2 a fin de obtener la longitud m s larga posible con herrajes 3 4 y 5 Con la puerta cerrad...

Страница 37: ...ta la prueba una vez al mes y aj stela cuando sea necesario Procedimiento coloque un obst culo de 50mm de grosor 1 asentado completamente en el suelo y debajo de la puerta del garaje Opere la puerta e...

Страница 38: ...IENDA MUCHO a los propietario de vivienda con ni os peque os Deje pasar un per odo de enfriamiento de 15 minutos despu s de cinco operaciones continuas del abridor La l mpara de luz del abridor se enc...

Страница 39: ...e que el bot n pulsador de la unidad de control remoto no est atrancada en la posici n Encendido 7 La puerta se detiene pero no se cierra completamente Revise el ajuste de los l mites de recorrido Rep...

Страница 40: ...ensiones Longitud Total 3 11m Espacio libre requerido por encima de la cabeza 5cm Peso en suspensi n 14 5 kg Registros de Memoria del Receptor C digo del ordenador 12 Interruptor del c digo 1 Teclado...

Страница 41: ...EXOMENA MHXANIKA E APTHMATA 2 PIN APXI ETE 2 HPH E KATA TA H 2 YNAPMO O H H 2 3 E KATA TA H 3 5 PO PAMMATI MO K IKA 5 PY MI H 5 6 E KATA TA H TOY Y THMATO PO TA IA 6 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 6 7 TOY M...

Страница 42: ...ON O H O IATOMH T TON MHXANI MO ANOI MATO 2 1 2 3 4 5 6 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 1702 ML KE A AIO YNAPMO O H H 5 10 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 12 7 12 8 1 9 1 10 2 11 4 12 2 13 3 14...

Страница 43: ...4 5 A 4 5mm 3 1 2 150mm 4 A 4 5mm 3 YN E TE TON O H O IATOMH T TH BA H KE A H 1 2 13 12 11 E KATA TH TE THN A Y I A YPMATO XOINO YN E TE TO KA AKI TOY O ONT TOY TPOXOY 5 6 7 2 8 1 4 9 10 3 10 12 11 1...

Страница 44: ...1 NOTICE 3 2 4 P 1 8m 6 ft A YN E TE THN H EKTPIKH APOXH IA NA A O Y ETE POB HMATA ME THN E KATA TA H MH XPH IMO OIH ETE TO MHXANI MO ANOI MATO PIN A Y O EIX EI A O TI APOY E O H IE 16 15 14 4 GR YN...

Страница 45: ...TAYTIZETAI ME TOY TH EXEIPI THPIOY 1 1 2 2 3 A N O T K T T E 6 O OI 1 3 PY MI H OPI N IA POMH 15 5 22 YN E TE TO AI IO OPTA E T M 1 K 1 2 A 8mm 2 B 3 C 3 YN E TE TO BPAXIONA OPTA TO OPEIO E T B E M E...

Страница 46: ...5cm 2 5cm PY MI YNAME N 150 15kg 150 1 2 260 3 4 A 50 mm 2 K 1 5m 1 K 2 K M 23 22 OKIMA TE TO Y THMA A A EIA ANTI TPO H 50mm 50mm 1 1 4 50mm 24 E KATA H TE TO Y THMA PO TA IA 150 15kg 150 O 25 XPH H T...

Страница 47: ...POB HMA 1 O A M E 1 T K 15 2 E 3 H XPH H TOY MHXANI MOY ANOI MATO 1 2 3 4 5 6 7 YNI TATAI EPMA 15 1 2 3 4 1 2 40 Watts TOY MHXANI MOY ANOI MATO E A P PONTI A TOY MHXANI MOY ANOI MATO 5 6 i O 5 7 GR 1...

Страница 48: ...YNANTH ATE POB HMA 4 H 5 5 41A3263 6 7 H 8 H A 9 A 10 11 M 12 EITE TA APA AN 13 14 H E X A 50mm 8 GR 114A2161F GR...

Страница 49: ...H IA 26 PO IA PA E 600N 500 1500 r m 230 240 Volt AC 50 Hz 16 1 2 29m 178mm 4 1 2 3 11m 5cm 14 5 kg K M K 12 1 1 114A2161F GR 9 GR 1 2 K 1 2 1 2 2 3 1 2 ANTA AKTIKA 28 27 2000ML EN 300 220 3 EN55014 E...

Страница 50: ...a 6 Illustrazione Funzionament dell apriporta pagina 6 Cura dell apriporta pagina 6 Manutenzione dell apriporta pagina 6 Problemi pagina 7 Accessori pagina 8 illustrazione Specifiche pagina 8 Elenco d...

Страница 51: ...o l installazione finita si potr notare che una parte della catena cade quando la porta chiusa Questo normale Se la catena ritorna nella posizione descritta pi sopra quando la porta aperta non regolar...

Страница 52: ...Collegare l aperuraalla linea di alimentazione che sia ben collegata a TERRA seguendo l etichetta delle istruzioni di collegamento attaccata al cavo di alimentazione come specificato dal codice local...

Страница 53: ...Fissare con un anello di fermo 7 Prima di collegare il braccio della porta al carrello regolare i limiti di corsa Le viti per la regolazione del limite di corsa si trovano sul pannello di sinistra Re...

Страница 54: ...la porta del garage chiudendosi pu causare gravi danni alle persone Ripetere il test una volta al mese e regolare secondo le necessit Procedimento Sul pavimento in direzione della chiusura mettere un...

Страница 55: ...azionare l apriporta 5 volte di seguito si consiglia un periodo di raffreddamento di 15 minuti La luce dell apriporta si accende 1 inizialmente quando l apriporta inserito 2 quando la corrente interro...

Страница 56: ...i corsa Ripetere il test di sicurezza d inversione del movimento dopo ogni regolazione della lunghezza del braccio della porta della forza di chiusura o del limite verso il basso 8 La porta si apre ma...

Страница 57: ...ttrico del pulsante a basso voltaggio dispositivo del limite circuito azionato da un dado di limite regolazione del limite regolazione con cacciavite sul pannello laterale circuito di inizio circuito...

Страница 58: ...r eller vide kl r p deg n r du installerer eller reparerer og vedlikeholder garasjeport pneren Fjern alle tau som er tilkoplet garasjeporten f r du installerer garasjeport pneren slik at du unng r per...

Страница 59: ...ulet N r du er ferdig med installasjonen kan det v re at kjedet henger litt n r porten er lukket Dette er normalt Hvis kjedet g r tilbake til vist posisjon n r porten er pen skal ikke kjedet omjustere...

Страница 60: ...rlig JORDET i henhold til installasjonsinstruksjonene p merkelappen som er festet til str mledningen og som angitt av lokale regler 16 15 14 Bruk beskyttelsesbriller n r du arbeider over skulderh yde...

Страница 61: ...n m du justere grensene for portens banesyklus Skruene for grensejustering er plassert p venstre sidepanel Justering av pen port Reduser opp grensen Drei justeringsskruen for opp grensen mot venstre 5...

Страница 62: ...rth ndtaket eller kanten p porten n r den er g tt omtrent halvveis gjennom ned luknings banen Porten b r da reversere Reversering halveis ned i lukningssyklusen garanterer ikke at den reverserer p en...

Страница 63: ...i ret Kontroller strammingen p kjedet Koble fra trallen f rst Juster hvis det er n dvendig Vedlikehold n gang i ret Sm r portens hjul lagre og hengsler Det er ikke n dvendig sm re port pneren Ikke sm...

Страница 64: ...dring som ligger flatt er det ikke n dvendig justere strammingen av kjedet 7 N HAR DU PROBLEMER 1 pneren virker ikke fra fjernkontrollen Har pneren str mtilf rsel Sett lampen i stikkontakten Kontrolle...

Страница 65: ...ren og lavspennings ledningsnett for trykk knapp Grenseinnretning Krets utl st av grensemutter Grensejustering Justeres med skrutrekker p sidepanelet Startkrets Lavspenningskrets for trykk knapp Dimen...

Страница 66: ...lf los te maken te verplaatsen of bij te stellen Laat dit door een garagedeurspecialist doen Draag geen ringen horloge of losse kleding tijdens de installatie of het onderhoud van de garagedeuropener...

Страница 67: ...vast Geratel van het tandwiel kan veroorzaakt worden door een te losse of een te strakke ketting Als de installatie voltooid is kan het zijn dat de ketting bij gesloten deur enigszins hangt Dit is no...

Страница 68: ...INSTRUCTIES HIERTOE OPDRACHT GEVEN Sluit de hoofdopener aan op een hoofdleiding die naar behoren GEAARD is in overeenstemming met bedradingsinstructies op het aan het netsnoer bevestigde etiket en zo...

Страница 69: ...ng 7 Stel de eindstanden af voordat u de deurarm aan de slede koppelt De stelschroeven voor de eindstanden zitten op het linker zijpaneel Het afstellen van de geopende deur Het verkleinen van de einds...

Страница 70: ...lichamelijk letsel door een sluitende garagedeur tot gevolg hebben Herhaal de test eens in de maand en stel de opener zonodig bij Werkwijze Leg een 50mm hoog obstakel 1 op de vloer onder de garagedeur...

Страница 71: ...e op of neerbeweging weer aangesloten Gebruik de noodontkoppelingshandgreep nooit om de deur open of dicht te trekken Als de opener bediend wordt met de afstandsbediening 1 Als de deur open is gaat hi...

Страница 72: ...s Ontkoppel de slede met de noodontkoppelingshandgreep Als de ketting terug gaat naar de normale hoogte wanneer de slede losgekoppeld is en de deur keert op een plat neergelegd obstakel op 50 mm om ho...

Страница 73: ...eiliging tegen overbelasting van de motor en laagspanningsbedrading van de bedieningsknop Begrenzingsinrichting Circuit wordt in werking gesteld door een eindstandmoer Afstelling eindstanden met een s...

Страница 74: ...m zonas h midas ou em locais onde se verifique a acumula o de gua ou outros l quidos A opera o da porta n o dever impedir a passagem das pessoas na via p blica NDICE REGRAS DE SEGURAN A P gina 1 TIPOS...

Страница 75: ...o com os mesmos parafusos com anilha falsa e efectuar o aperto firme destes Aten o Utilizar exclusivamente estes parafusos nesta liga o A utiliza o de um tipo diferente de parafusos poder provocar dan...

Страница 76: ...r autom tico sobre um suporte tempor rio O operador autom tico dever ser fixado a um suporte ou mantido em posi o fixa por uma segunda pessoa Levantar a calha T at que a roldana do cabo e os suportes...

Страница 77: ...s legais aplic veis A liga o do operador autom tico dever APENAS ser efectuada atrav s de uma tomada controlada a partir de um interruptor bipolar 16 15 14 4 P INSTALA O DA LUZ EMISSORA E PTICA Instal...

Страница 78: ...com o seu m ximo comprimento aumentar o curso de descida fecho Rodar o parafuso de ajustamento do fim de curso inferior 2 para a esquerda Uma rota o completa do parafuso equivale a 5cm de curso Se ap...

Страница 79: ...ser aberta manualmente puxando o puxador de desarme para baixo e para tr s na direc o do operador autom tico Para ligar novamente a porta puxar o punho de desarme para baixo na vertical A corredi a f...

Страница 80: ...a a porta parar deixando um espa o livre suficiente para a entrada e sa da de animais dom sticos e de ar fresco exterior 4 Se a porta tiver sido parada numa posi o de abertura parcial a porta fechar s...

Страница 81: ...da os habitantes do edif cio cont guo garagem No caso de o ru do emitido pelo operador autom tico constituir um problema para os habitantes do edif cio poder ser instalado um conjunto Amortecedor de V...

Страница 82: ...Fechadura Exterior 8 Modelo 1702EML Sistema de Desarme Exterior R pido 9 Modelo 770EML Sistema de Protec o 10 Modelo 1703EML Bra o acess rio Chamberlain The Chamberlain Arm 11 Modelo 1EML Punho de des...

Страница 83: ...ON sid 3 4 bild PROGRAMMERING AV KOD sid 4 bild JUSTERING sid 4 5 bild INSTALLERA PROTECTOR tillbeh r sid 5 bild ANV NDNING AV DIN PPNARE sid 5 V RD AV DIN PPNARE sid 5 UNDERH LL AV DIN PPNARE sid 6 F...

Страница 84: ...v och kedja om kedjan r felaktigt sp nnd N r monteringen r f rdig och porten r helt st ngd kan kedjan h nga n got slak under T skenan Detta r normalt Om kedjan terg r till injusterat l ge enligt ovan...

Страница 85: ...b st Med porten st ngd m rk ut garageportens ventrikala centrumlinje 2 Dra linjen upp p v ggen ovanf r porten ppna porten helt Rita en horisontell sk rningslinje p v ggen framf r porten 5cm ovanf r h...

Страница 86: ...er n r elstr mmen inkopplas Efter 4 1 2 minuter sl cks ljuset Byt ut gl dlampor med extra kraftiga gl dlampor Lossa p de tv skruvarna 2 n ra verdelen av ppnaren p frampanelen Placera linsen mot panele...

Страница 87: ...m jligt Slaka eller trasiga fj drar kan orsaka att porten snabbt faller ner Detta kan resultera i egendomskada eller allvarlig personskada D rren kan ppnas manuellt genom att dra n d ppningshandtaget...

Страница 88: ...a str mavbrott Dra n d ppningshandtaget ned t och bak t f r att koppla ur dragvagnen Porten kan ppnas och st ngas manuellt N r str mf rs rjningen terst llts skall det manuella n d ppningshandtaget dra...

Страница 89: ...f r tryckstr mst llare Gr nsl ge Aktivers av stoppmutter Gr nsl gesjustering Skruvmejseljustering p sidopanel Man verkrets Svagstr m Dimensioner L ngd totalt 3 11m Erforderlig h jd 5cm H ngande vikt...

Страница 90: ...ta mekaanikolle joka on erikoistunut autotallien ovien korjaukseen Ota pois sormukset kellot tai l ys t vaatteet kun asennat autotallin oven avaajaa Vakavan henkil vahingon v ltt miseksi on poistettav...

Страница 91: ...oikkua hieman oven ollessa suljetun T m on normaalia Jos ketju palaa yll kuvattuun asentoon oven ollessa auki l s d ketjua uudelleen Tulevassa huollossa ved AINA k sikahvasta jotta virroitin kytkeytyy...

Страница 92: ...ittojohdin yl s sein pitkin ja yli katon autotallin oven avaajaan K yt eristettyj niittej 5 johtimen kiinnitt miseen Vastaanottimen pinteet 7 sek antenni sijaitsevat avaajan takapaneelissa Yhdist johd...

Страница 93: ...l s rajoja kunnes ovi on yhdensuuntainen lattian kanssa 20 19 18 OHJELMOI AVAAJA KAUKO OHJAIN K yt avaajaa vain kun n et koko oven ja kun se on vapaa esteist ja avaaja on s detty oikein Kenenk n ei pi...

Страница 94: ...sulkeutumisen ja j rjestelm suositellaan erityisesti perheille joilla on pieni lapsia 25 AVAAJAN K YTT Mik tahansa seuraavista laitteista aktivoi avaajan Valaistu painike Pid painiketta alhaalla kunn...

Страница 95: ...ttavissa 6 Autotallin ovi avautuu ja sulkeutuu itsekseen Onko jollakin naapurilla sama taajuskoodi kuin sinulla Vaihda koodisi Varmista ett kauko ohjaimen painike ei ole juuttunut kiinni 7 Ovi pys hty...

Страница 96: ...us Rajalaite Piiri toimii rajamutterilla Rajas t Ruuvitalttas t sivupaneelissa Alkupiiri Alhaisj nnite painikepiiri Mitat ituus koko 3 11m Tarvittava sis korkeus 5cm Riippuva paino 14 5 kg Vastaanotti...

Страница 97: ...Abridor de la puerta de garage Modelo MotorLift 2000 M A M MotorLift 2000 Illustrazioni Apriporta per garage Modello MotorLift 2000 Illustrasjon Garasjeport pner Modell MotorLift 2000 Afbeeldingen Mod...

Страница 98: ...2 A B F E C D 1 114A2162E...

Страница 99: ...3 2 1 2 8mm 4 5mm 1 2 4 19 15 12 17 14 16 13 3 5 3 6 7 8 9 10 11 20 21 18 22 NOTICE 23 24 114A2162E...

Страница 100: ...4 1 2 3 11 4 5 7 9 10 12 13 NOTICE 14 14 4 6 8 114A2162E...

Страница 101: ...5 1 2 4 5 4 3 2 3 3 2 6 6 6 5 5 1 2 3 4 5 6 6 2 6 3 4 1 114A2162E...

Страница 102: ...6 6 5 3 4 7 1 4 6 5 3 2 8 1 3 2 1 2 6 5 3 114A2162E...

Страница 103: ...7 4 6 5 1 7 8 9 3 2 2 1 8 9 10 11 12 13 5 114A2162E...

Страница 104: ...8 13mm 1 2 1 2 3 5 4 10 11 3 1 2 114A2162E...

Страница 105: ...9 UP CEILING MOUNT ONLY UP CEILING MOUNT ONLY 1 2 5cm 2 3 4 5 B UP 150mm 6 UP CEILING MOUNT ONLY 4 2 1 3 12 A 6 3 2 1 13 1 2 114A2162E...

Страница 106: ...10 14 1 15 2 3 A 1 4 2 3 B 3 1 1 C 2 5 3 3 5 2 114A2162E...

Страница 107: ...11 4 4 2 3 7 1 WHT 2 RED 1 17 2 3 1 KG KG 3 5 6 1 18 2 2 3 5 4 3 NOTICE 2 3 1 2 4 16 114A2162E...

Страница 108: ...12 7 6 2 12 13 10 9 20 1 11 8 4 5 3 4 3 5 6 4 5 7 3 A B 114A2162E...

Страница 109: ...13 2 1 23 2 3 1 KG KG KG KG 1 22 2 21 2 2 3 1 1 KG KG 114A2162E...

Страница 110: ...14 26 5 7 8 9 6 1 4330EML 75EML LIGHT LOCK 4 845EML 747EML 760EML 1702EML 770EML 10 1703EML 2 4333EML 4335EML 3 11 1EML 12 34EML 41EML 25 24 1 114A2162E...

Страница 111: ...1A3473 183B112 183B111 183B113 41A2828 12B374 178B34 178B35 12B350 41B2616 183B112 27 1A995 29C128 83A4 41A2848 41A3475 1 41A4980 7 UP CEILING MOUNT ONLY 41A4353 41A3489 217A238 41A4166 Pb Cd Hg 10A20...

Страница 112: ...0 1 41D3058 6 41R370 1 143D0100 41A2818 41D3452 41C4398 A 41A4376 41A2826 41A2817 41A2822 41A4945B 41A5014 1 28 41A4376 41A2825 26B66 2 Schuko 26B62 3 UK 175B114 108D36 031D0462 2003 Chamberlain GmbH...

Отзывы: