background image

4-pt

MONTAGEM DO BRAÇO DO PORTÃO

A. MONTAGEM DE PORTÕES DE UMA FOLHA:

Fixe os braços do portão, o direito (1) e o em arco (2), aos elementos de
ligação (3,4,5) de forma obter o maior comprimento possível (com uma
sobreposição de dois ou três orifícios). Com o portão fechado, fixe o
braço do portão (1) com a cavilha de forquilha (6) à fixação do portão e
retenha-o com a anilha de freio (7). Separe a parte interior e exterior do
carro deslizante. Empurre a parte exterior do carro deslizante para trás
em direcção ao automatismo e conecte o braço do portão em arco(2)
com a cavilha de forquilha (6) ao orifício de ligação no carro deslizante
(8). Para este efeito, poderá ter de levantar um pouco o portão.
Retenha-o com anilha do freio (7).

NOTA: 

Ao ajustar o interruptor de fim-de-curso para a posição de

portão "ABERTO”, o portão não pode estar inclinado para baixo quando
totalmente aberto. Uma ligeira inclinação para baixo (9) origina um
movimento aos solavancos ao abrir ou fechar o portão a partir da
posição totalmente aberto.

B. MONTAGEM DE PORTÕES SECCIONAIS:

Fixe da forma ilustrada na fig. B e depois avance para o passo 21.

COLOCAÇÃO DA BOTONEIRA

Instale a botoneira a uma altura de 1,5 m do chão, de maneira ser
visível a partir do portão da garagem, fora da zona do portão e das
respectivas calhas, assim como fora do alcance de crianças.
Uma utilização inadequada do automatismo do portão pode causar
graves danos pessoais durante a abertura e o fechamento do
portão da garagem. A utilização da botoneira ou do telecomando
por rádio tem de estar vedada às crianças.
Para bem da segurança, coloque a placa de aviso de forma perma-
nente ao lado da botoneira.

No parte de trás da botoneira (2) encontram-se dois terminais roscados
(1). Descarne cerca de 6 mm do isolamento do fio da campainha (4).
Afaste suficientemente os fios uns dos outros, de forma a ser possível
ligar o fio branco e vermelho ao terminal roscado RED (RED) (1) e o fio
branco ao terminal roscado WHT (2).
Monte a botoneira com os parafusos para chapa (3), fornecidos junto,
numa parede interior da garagem. No caso de paredes secas, faça
orifícios com 4 mm de diâmetro e utilize buchas. Recomenda-se a mon-
tagem ao lado da entrada lateral da garagem fora do alcance de cri-
anças.

Instale o fio da campainha ao longo da parede, passando pelo tecto até
ao automatismo do portão. Use agrafos isolados para a fixação do
cabo. Os terminais de ligação rápida do receptor encontram-se por
detrás da cobertura da iluminação do automatismo. Ligue o fio da cam-
painha da seguinte forma: vermelho e branco ao vermelho e branco ao
branco (5).

Accionamento do botão

Para abrir ou fechar o portão prima uma vez. Para parar o portão em
movimento carregue outra vez.

PROGRAMAÇÃO DO AUTOMATISMO E DO CON-
TROLO REMOTO VIA RÁDIO/BOTAO DE 

CONTROLO REMOTO BICANAL

Accione o automatismo do portão da garagem somente se con-
seguir ver todo o portão, se não se encontrarem obstáculos no
percurso do portão e se o automatismo estiver bem ajustado.
Ninguém pode entrar ou sair da garagem enquanto o portão da
garagem estiver a abrir ou a fechar. Não permita a utilização dos
botões de pressão (caso haja) ou do telecomando por rádio por
parte de crianças, nem as deixe brincar na proximidade do portão
da garagem.

O receptor e o telecomando por rádio do automatismo do portão da
garagem devem ser programados com o mesmo código. Em caso de
aquisição de mais acessórios do telecomando por rádio, é necessário
programar o automatismo do portão da garagem em conformidade,
para que este corresponda ao novo código do telecomando por rádio.

Programação do receptor para códigos adicionais do telecomando
por rádio com a ajuda do botão de programação cor-de-laranja.

1. Carregue no botão de programação cor-de-laranja e solte-o. A indi-

cação de programação permanece acesa durante 30 segundos sem
interrupção (1).

OPERAÇÃO DE ABERTURA/FECHO/PARAGEM

(apenas se dispuser de um controlo remoto multifunções do portão)

O seu controlo remoto pode ser programado para operar um portão
com todos os 3 botões: assim o botão esquerdo apenas abre o portão,
o botão central só fecha o portão, e o terceiro botão pára o seu movi-
mento. Poderá configurar esta funcionalidade da seguinte maneira:
1. Mantenha premido o botão esquerdo do controlo remoto com o

portão fechado.

2. Mantenha premido o botão de fecho no controlo remoto do portão.
3. Mantenha premida a barra do controlo remoto.
Largue todos os botões, assim que as luzes do automatismo
começarem a piscar. Faça um teste, premindo o botão esquerdo 

(Abrir)

no controlo remoto. O portão deverá abrir-se. Volte a carregar nele com
o portão aberto, não deve verificar-se qualquer movimento. Prima o
botão central 

(Fechar)

, o portão tem que fechar. Carregue no terceiro

botão 

(Stop)

enquanto o portão estiver em movimento; este deverá

parar de imediato.

21

22

23

2. Mantenha premido durante 30 segundos o botão de pressão no tele-

comando por rádio, com o qual pretende, mais tarde, vir a operar o
portão da garagem (2).

3. Solte o botão de pressão logo que a iluminação do automatismo

comece a piscar. O código está programado. Se a lâmpada não
estiver instalada, ouvem-se dois cliques (3).

Programar com a botoneira multifunções:

1. Mantenha premido o botão de pressão no telecomando por rádio, com

o qual pretende, mais tarde, vir a operar o portão da garagem (4).

2. Mantenha premido ao mesmo tempo o botão LIGHT na botoneira

multifunções (5).

3. Continue a manter premidos ambos os botões e prima também o

botão de pressão grande na botoneira multifunções (estão premidos
os três botões) (6).

4. Solte todos os botões logo que a iluminação do automatismo

começar a piscar. O código estará então programado. Se a lâmpada
não estiver instalada, ouvem-se dois cliques (7).

Agora, o automatismo funciona quando for premido o botão de pressão
no telecomando por rádio. Se soltar o botão de pressão do telecoman-
do por rádio, antes de a iluminação do automatismo começar a piscar,
o automatismo não memoriza o código.

Eliminar todos os códigos do telecomando por rádio

Para desactivar os códigos indesejados, têm de ser apagados primeiro
todos os códigos: Mantenha premido o botão de programação cor-de-
laranja no automatismo até que a indicação de programação iluminada
se apague (aprox. 6 segundos). Desta forma, são eliminados todos os
códigos anteriormente programados. Agora tem de programar nova-
mente cada telecomando por rádio desejado e cada sistema de acesso
sem chave.

Controlo remoto portátil de 3 canais:

Caso seja fornecido em conjunto com o automatismo do portão da
garagem, o botão grande já vem programado de fábrica para o operar.
É possível programar botões adicionais em qualquer controlo remoto
portátil de 3 canais com código aleatório ou mini-controlo remoto, para
deslocar automatismos de portões de garagem desse tipo.

MONTAGEM DA FIXAÇÃO DO PORTÃO

Se possuir um portão de garagem basculante com calha vertical, é
necessário um braço de portão especial para a conversão. Neste caso,
siga as instruções fornecidas juntamente com o braço do portão adicional.
Proceda com muito cuidado ao desembalar e montar o braço de portão
especial; não introduza os dedos em peças deslizantes.

NOTA: 

No caso de portões de garagem com peso reduzido são

necessários reforços horizontais e verticais.

Montagem de portões seccionais ou de uma folha:

A fixação do portão (1) dispõe de orifícios de fixação à direita e à
esquerda. Caso a sua instalação requeira furos de fixação em cima e
em baixo, utilize o suporte do portão e a respectiva placa (2), conforme
ilustrado.
1. Coloque a fixação do portão centrada em cima do lado de dentro do

portão, tal como ilustrado (com ou sem placa de fixação, em função
das necessidades). Marque os orifícios.

2.

A. Portões em madeira

Faça orifícios com 8 mm de diâmetro e prenda a fixação do portão
com a porca, a anilha de aperto e o parafuso de arreigada quadrada
(3).

B. Portões em metal

Fixe por meio de parafusos para madeira (4).

C. Portão de uma folha – opcional

Fixe por meio de parafusos para madeira (4).

19

20

Содержание LiftMaster Professional LM600A

Страница 1: ...LM1000A Instruktie LM800A LM1000A Instrucciones LM800A LM1000A Manuais LM800A LM1000A Istruzioni LM800A LM1000A LM800A LM1000A Instruktioner LM800A LM1000A Instruksjonene LM800A LM1000A Instruktioner...

Страница 2: ...wer den Bei berlast kommt es zu Beeintr chtigungen des Automatischen Sicherheitsr cklaufs oder zur Besch digung des Garagentors Zur Sicherheit den Warnhinweis dauerhaft neben der Wandkonsole anbringe...

Страница 3: ...NLEGEN DER KETTE IN DIE SCHIENE UND MONTAGE DES BEFESTIGUNGSTEILS Befestigung f r Umlenkrolle 1 und Innenteil des Laufwagens 2 auf hin teres Ende Richtung Antrieb der Schienen 3 schieben Dabei muss di...

Страница 4: ...en des Antriebes jeweils den Abstand zwischen Antrieb und selbsttragendem Bauelement oder Decke Schneiden Sie beide St cke der H ngebefestigung auf die erforderliche L nge zu Dann flachen Sie ein Ende...

Страница 5: ...o en Drucktaster auf der Multifunktions Wandkonsole alle drei Taster sind gedr ckt 6 4 Sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt alle Taster loslassen Der Code ist nun eingelernt Ist die Lampe nicht insta...

Страница 6: ...ALTER Endschalter dienen dazu das Tor an bestimmten Punkten auf dem Torweg zu stoppen wenn es die gew nschte ffnungs bzw Schlie position erreicht hat So werden die Endschalter programmiert 1 Schwarzen...

Страница 7: ...8 Modell 75E Beleuchtete Wandkonsole 9 Modell 98LM Wandkonsole mit Bewegungsmelder 10 Modell 760E Schl sselschalter 11 Modell 1702E Externe Notentriegelung 12 Modell 770E Das Protector System 13 Mode...

Страница 8: ...nd des Auffahrens auf ein Hindernis trifft 7 Das auf Wunsch lieferbare Protector System beruht auf einem unsichtbaren Strahl Wird dieser durch ein Hindernis unterbrochen w hrend sich das Tor gerade sc...

Страница 9: ...linkt und es sich um eine neue Anlage handelt wiederholen Sie die Abschnitte 26 und 27 Einstellung der Endschalter Einstellung der Kraft Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionspr fung wenn Sie mit d...

Страница 10: ...befunden werden Die vorliegende Garantie gilt nicht f r Sch den die nicht auf Defekte sondern auf den unrichtigen Gebrauch zur ckzuf hren sind d h einschlie lich jedweder Benutzung die nicht genau den...

Страница 11: ...Excessive force will interfere with the proper operation of the Safety Reverse System or damage the garage door Permanently fasten the caution label adjacent to the wall mounted door control control b...

Страница 12: ...il 5 Insert carriage bolt 6 through header sleeve bracket 7 Loosely thread spring nut 8 and flat washer 9 onto carriage bolt Insert carriage bolt 6 of header sleeve assembly 7 into bold cut out in pul...

Страница 13: ...nging brackets with screw lock washer and nut 3 Check to make sure rail is centered over the door REMOVE 25mm 1 board Operate door manually If door hits the rail raise header bracket Use rail grease a...

Страница 14: ...this or other rolling code garage door openers OPEN CLOSE STOP OPERATION only if you have a Multifunction door control Your remote control can be programmed to operate one door using all 3 buttons th...

Страница 15: ...or must reverse on the obstruction If the door stops on the obstruc tion remove obstruction and repeat Setting the Limits step 26 Repeat test When the door reverses on the 40mm obstacle remove the obs...

Страница 16: ...artially open or closed position it will reverse direction 5 If an obstruction is encountered while closing the door will reverse 6 If an obstruction is encountered while opening the door will reverse...

Страница 17: ...ngaged all door locks Review installation instruction warnings on page 1 Is there a build up of ice or snow under door The door may be frozen to ground Remove any obstruction The garage door spring ma...

Страница 18: ...owner for the repair and or replacement parts and or product Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Chamberlain s option If during the warranty period the p...

Страница 19: ...enfants d u tiliser le s bouton s ou la es t l commande s Une mauvaise utilisation de la commande d ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles Actionnez la commande d ouverture UNIQUEMEN...

Страница 20: ...om b e 6 dans le support du manchon de boutisse 7 Enfilez sans le serrer l crou ressort 8 et la rondelle plate 9 sur le boulon t te ronde boulon de carrosserie Ins rez le boulon t te bomb e 6 de l ens...

Страница 21: ...ond Fixez les supports aux soutiens l aide des vis bois 2 Soulevez l ouvre porte et fixez le aux supports pendants l aide des vis des rondelles et des crous 3 Assurez vous que le rail est bien centr a...

Страница 22: ...la commande de porte en la main tenant enfonc e Lorsque les lampes de l ouvre porte clignotent rel chez tous les boutons Effectuez un essai en appuyant sur le bouton gauche ouverture de la t l command...

Страница 23: ...dentification personnel PIN quatre chiffres sur le clavier puis pressez et maintenez enfonc le bouton ENTER 5 Tout en maintenant enfonc le bouton ENTER pressez et main tenez enfonc le bouton LIGHT lam...

Страница 24: ...agers ayant des enfants en bas ge Remarque l ouvre porte d tectera automatiquement le protector system une fois celui ci install L ouvre porte ne se fermera pas sauf si les capteurs sont align s en ba...

Страница 25: ...d gagement tout droit Il se r at tachera lors de la prochaine mont e ou baisse N utilisez pas la poign e de d gagement manuel pour ouvrir ou fermer la porte Lorsque l ouvre porte est actionn par la t...

Страница 26: ...s au r glage des fins de course et de la force R p tez la teste d inversement de s curit apr s avoir termin chaque ajustage 11 La lumi re de l ouvre porte ne s allume pas Remplacez l ampoule 24V 21W m...

Страница 27: ...n ce qui concerne la r paration ou le remplacement de la pi ce d fectueuse ou du produit Les pi ces d fectueuses seront r par es ou rem plac es par des pi ces neuves ou r usin es au choix de Chamberla...

Страница 28: ...VEILIGHEIDSREGELS Het beveiligingssysteem moet ge nstalleerd zijn wan neer de kracht bij de rand van de sluitende deur groter is dan 400 N 40 kg Een te hoge kracht be n vloedt de juiste werking van he...

Страница 29: ...ls afgebeeld Duw de steun naar de voorz ijde kopeinde van de rail 5 Plaats sledebout 6 door de steun van de kophoes 7 Draai veermoer 8 en platte ring 9 losjes op de slede bout Plaats sledebout 6 van d...

Страница 30: ...ens 25mm van het uiteinde van het koord zitten zodat hij er niet uit kan glijden Trek het andere eind van het koord door het gat in de ontkoppelingsarm van de slede 4 Pas de lengte van het koord zo aa...

Страница 31: ...dat de openerlamp knippert heeft de opener de code niet opgeslagen Codes van alle afstandsbedieningen wissen Om een ongewenste afstandsbediening uit te schakelen eerst alle codes wissen Houd de oranje...

Страница 32: ...an de opener De krachtinstelling regelt de hoeveelheid kracht die noodzakelijk is voor het openen en sluiten van de deur 1 Zoek de oranje knop 2 2 Druk tweemaal op de oranje knop 2 om de modus voor de...

Страница 33: ...oude batterij niet met het huisvuil weg Breng gebruikte batterijen naar een speciaal inzamelingspunt CONTROLE VAN DE DEUROPENER Maandelijks onderhoud Herhaal de veiligheidstest Corrigeer zonodig de a...

Страница 34: ...eer de openerlamp niet knippert en het is een nieuwe installatie herhaal dan de stappen 26 en 27 De grenswaarden instellen en De kracht instellen Herhaal na het bijstellen de veiligheidstest 11 Het li...

Страница 35: ...rantievoorwaarden het enige en uitsluitende rechtsmiddel noch Chamberlain noch haar filialen of distributeurs zijn aansprakelijk voor enige secundaire of indirect volgende schade betreffende uit drukk...

Страница 36: ...os Durante el funcionamiento de la puerta sta no puede obstaculizar los pasos peatonales p blicos ante ninguna circunstancia EN PRIMER LUGAR LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Si la fuerz...

Страница 37: ...el soporte de polea 1 y el carro interior 2 en la parte posteri or extremo del abridor del ensamblaje del riel 3 Aseg rese de inser tar el soporte de polea como se muestra con la flecha 4 se alando a...

Страница 38: ...uido 4 a un apoyo de la estructura del garaje antes de instalar el abridor Para montaje en techo de hormig n Figura C utilizar los anclajes para hormig n proporcionados En cada lado del abridor mida l...

Страница 39: ...tornillos para chapa 3 suministra do en una pared interior del garaje En caso de paredes secas taladre orificios de 4mm de di metro y utilizar tacos Se recomienda el montaje junto a la entrada latera...

Страница 40: ...nto y si la luz parpadea dos veces se resetea el temporizador a 2 1 2 minutos Rep talo de nueve para el intervalo de 3 1 2 minutos etc hasta un m ximo de cuatro parpadeos y 4 1 2 minutos 23 24 25 Func...

Страница 41: ...cerrando se abra y evita que una puerta abierta se cierre y por lo tanto se recomienda mucho a los propietarios de viviendas con ni os peque os Nota El abridor detectar autom ticamente si se ha insta...

Страница 42: ...esbloqueo del carro Seguridad Seguridad personal pulsaci n de tecla e detenci n autom ti ca con marcha abajo Pulsaci n de tecla y detenci n autom tica con marcha arri ba Electr nico registro de fuerza...

Страница 43: ...luminaci n del automatismo no parpadea y el equipo es nuevo repi ta los apartados 26 y 27 Ajuste de los interruptores final de carrera Ajuste de fuerzas Repita la verificaci n del sistema de inversi n...

Страница 44: ...a opci n de Chamberlain sin costo alguno al due o por la reparaci n y o sustituci n de piezas o productos Las piezas defectuosas ser n reparadas o sustituidas con piezas nuevas o con piezas reconstru...

Страница 45: ...ica pode ficar condicionada ou ent o podem ocorrer danos no port o da garagem Para bem da seguran a coloque a placa de aviso de forma permanente ao lado da botoneira Antes da montagem do automatismo d...

Страница 46: ...7 do carro deslizante 8 INSERIR A CORRENTE NA CALHA E COLOCAR A BUCHA FRONTAL Deslizar o suporte da roldana 1 e a corredi a interior 2 para tr s extremidade do operador autom tico do conjunto de calh...

Страница 47: ...a segunda pessoa SUSPENS O DO OPERADOR AUTOM TICO O operador autom tico dever ser rigidamente fixado a um ele mento estrutural da garagem S o apresentadas tr s instala es t picas O m todo de instala o...

Страница 48: ...dispuser de um controlo remoto multifun es do port o O seu controlo remoto pode ser programado para operar um port o com todos os 3 bot es assim o bot o esquerdo apenas abre o port o o bot o central s...

Страница 49: ...io externo e do dispositivo de opera o do sistema de acesso sem chave Para activar o bloqueio mantenha premido durante dois segundos o bot o 3 com a inscri o LOCK Enquanto estiver activa a fun o de bl...

Страница 50: ...talado ele proporcionar lhe um elevado n vel de desempenho com um m nimo de manuten o O automatismo n o requer lubrifica o adicional Ajuste dos limitadores e da for a Estes ajustes dever o ser verific...

Страница 51: ...or de chave ou o sistema de acesso sem chave se tiver instalado um destes dispositivos adicionais O telecomando por r dio Carregue no bot o e n o o solte at que o port o comece a funcionar Abertura ma...

Страница 52: ...os interruptores de fim de curso Ajuste da for a Repita a verifica o da invers o de seguran a quando tiver conclu do o ajuste 11 A ilumina o do automatismo n o acende Substitua a l mpada incandescente...

Страница 53: ...et rio do produto rela cionados com a repara o e ou substitui o de pe as e ou produto As pe as defeituosas ser o reparadas ou substitu das com pe as novas ou reconstru das de f brica conforme crit rio...

Страница 54: ...STE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA necessario installare The Protector System quando la forza all estremit della porta in chiusura supera 400N 40kg Una forza eccessiva interferisce con il corretto funz...

Страница 55: ...ello 6 nella staffa del manicotto della testata 7 Avvitare la ghiera 8 e la rondella piana 9 sulla vite del carrello senza stringere Inserire la vite 6 del manicotto della testa 7 nell apposito scasso...

Страница 56: ...stegno o sul soffitto Fissare le staffe ai supporti con viti per legno 2 Sollevare l apriporta e fissarlo alle mensole per appendere con una vite una rondella di fermo e un dado 3 Accertarsi che la ro...

Страница 57: ...quando la porta in movimento Non lasciar usare a bambini il pulsante i pulsanti o il telecomando i telecomandi Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta L apparecchio ricevente dell apriporta d...

Страница 58: ...e immediatamente i punti da 1 a 3 Se i limiti non ven gono comunque memorizzati andare al punto 15 del paragrafo Risoluzione dei problemi e seguire le istruzioni per l impostazione manuale dei limiti...

Страница 59: ...o rapido esterno 12 Modello 770E Sistema Protector 13 Modello FLA230 Kit lampeggiante 14 Modello 1703E Il braccio Chamberlain The Chamberlain Arm 15 Modello 16200LM Interruttore a scatto 16 Modello MD...

Страница 60: ...a inserito 2 quando la corrente interrotta 3 quando azionato l apripor ta La luce si spegne automaticamente dopo 2 minuti e 1 2 La lampadina deve essere al massimo di 230V 40W FUNZIONAMENTO DELL APRIP...

Страница 61: ...nstal lato Se la luce lampeggia correggere l allineamento Se la luce dell apriporta non lampeggia e si tratta di una nuova instal lazione controllare la forza verso il basso Ripetere il test di sicure...

Страница 62: ...ostituzione delle parti e o del prodotto Le parti difettose saranno riparate o sos tituite con parti nuove o ricondizionate in fabbrica a opzione della Chamberlain Se durante il periodo di garanzia il...

Страница 63: ...bneren kan medf re alvorlige per sonskader hvis garageporten pludselig lukker Aktiv r kun garageport bneren n r der er uhindret overblik over garageporten der ikke er nogen hin dringer i omr det og p...

Страница 64: ...rm trikken 8 og underlagsskiven 9 drejes l st p br dde bolten S t l bevognsbolten 6 p hovedmuffen 7 ind i den fremh vede udsk ring i konsollen til k dehjulet 1 F r hovedmuffen 7 p forsiden hovedside a...

Страница 65: ...r k den anden ende af snoren gennem hullet i udl serarmen p den yderste sl de 4 Tilpas snorens l ngde s dan at h ndtaget er 1 8 meter over gulvet Sp nd snoren fast med en overh ndsknude som vist ovenf...

Страница 66: ...tjeningen inden port bnerlyset begyn der at blinke indprogrammeres koden ikke i port bneren Sletning af alle fjernbetjeningskoder For at deaktivere alle u nskede koder er det n dvendigt f rst at slett...

Страница 67: ...s til at v re over 400N skal Protectorsystemet installeres se punkt 29 Tryktasten til indstilling af bne og lukkekraften er placeret under lysafsk rmingen Ved hj lp af kraftprogrammeringen indstilles...

Страница 68: ...utilstr kkelig Udskiftning af batterier For at udskifte batterierne bnes batterirum met med en skruetr kker eller et andet egnet redskab Batterierne is ttes med den positive side opad D kslet s ttes...

Страница 69: ...r System infrar d fotocelle hvis du har installeret systemet som tilbeh r Hvis LED en blinker skal du korrigere fotocellens retningsindstilling Hvis port bnerlyset ikke blinker og der er tale om et ny...

Страница 70: ...tribut rer er ansvarlige for tilf ldige eller indirekte skader under nogen som helst udtrykkelig eller under forst et garanti i forbindelse med dette produkt Ingen rep sentant eller person er autorise...

Страница 71: ...ysporten The Protector System installeres Ved overbelastning vil den automatiske sikkerhetsreverseringen hemmes eller det vil oppst skader p garasjeporten For sikkerhets skyld skal advarselen festes p...

Страница 72: ...e stiftene sitter godt fast B Tannrem Fest forbindelsesstykket 6 for l peren i pningen 7 p l peren 8 INNF RING AV KJEDET I SKINNEN MONTER ING AV HODEHYLSEN Skyv rullebraketten 1 og den indre l peren 2...

Страница 73: ...ngebraketten til riktig lengde Flat ut den ene enden av hver brakett og b y eller vri disse for tilpasse festevinklene Pr v ikke b ye ved braketthullene Bor 4 5mm pilothull i b reb jelkene eller tak F...

Страница 74: ...barn leke i n rheten av garasjeporten Mottakeren og fjernkontrollen for garasjeport pneren er programmert til den samme koden Ved kj p av annet fjernkontrolltilbeh r m garasje port pneren programmeres...

Страница 75: ...i portens bevegelsesstrekning n r porten har n dd nsket pnings hhv lukkeposisjon Programmering av endebryterne utf res som f lger 1 Hold den sorte tasten 1 inntrykket til den gule LED en 3 begynner bl...

Страница 76: ...anel 8 Modell 75E Belyst veggkonsoll 9 Modell 98LM Veggkonsoll med bevegelsesmelder 10 Modell 760E Utend rs n kkell s 11 Modell 1702E N d pningsl s 12 Modell 770E The Protector System 13 Modell FLA230...

Страница 77: ...everes som tilbeh r arbeider med en usynlig str le Hvis denne str len brytes p grunn av en hindring pner porten igjen hvis den holder p lukke hhv hindres porten i lukke hvis den er pen VI ANBEFALER DE...

Страница 78: ...p pneren ikke blinker og det dreier seg om et nytt anlegg skal avsnittene 26 og 27 utf res p nytt Innstilling av endebryterne Innstilling av kraften Gjenta sikkerhetsreverseringstesten etter at juste...

Страница 79: ...or eieren for reparasjon og eller utskiftning av deler og eller produkt Mangelfulle deler vil etter Chamberlains forgodt befinnende bli reparert eller skiftet ut med nye deler eller deler som har blit...

Страница 80: ...en The Protector System installeras Vid verbelastningar finns det risk f r att backautomatsystemet inte fungerar eller att garageporten skadas F st varningsdekalen varaktigt bredvid v ggpanelen Koppla...

Страница 81: ...fj dern 1 ver t ckplattan fram till stiftsk rorna tills b da stiften r s kert l sta B Kuggrem Haka in anslutningskroken 6 till dragvagnen i sk ran 7 p dragvagnen 8 F R IN KEDJAN I SKENAN OCH MONTERA H...

Страница 82: ...ingsj rnen till erforderlig l ngd Platta till den ena nden av varje upph ngningsj rn och b j eller vrid f r att anpassa fasts ttning sh rnen B j inte vid h len Borra 4 5mm piloth l i takets f stpunkte...

Страница 83: ...m du har k pt ytterligare fj rrkontroller m ste garageport ppnaren programmeras in p l mpligt s tt s att den passar till den nya fj rrkontrollkoden Programmera in ytterligare fj rrkontrollkoder i mott...

Страница 84: ...pa porten p ett visst st lle i r relsen n r det nskade ppnings resp st ngningsl get har n tts Programmera in gr nsl gesbrytarna p f ljande s tt 1 ppna lampk pan H ll den svarta knappen 1 intryckt till...

Страница 85: ...9 Modell 98LM V ggpanel med r relsesensor 10 Modell 760E Utomhus Nyckeltillslag 11 Modell 1702E Utomhus N durkoppling 12 Modell 770E Protector systemet 13 Modell FLA230 Blinkande varningsljus 14 Model...

Страница 86: ...tem som kan k pas som tillsatsutrustning baserar sig p en osynligt ljusstr le Om denna ljusstr le bryts av ett hinder medan porten st ngs s ppnas porten p nytt Om porten r ppen f rhindrar systemet att...

Страница 87: ...blinkar och du har en ny garage port ppnare upprepa avsnitt 26 och 27 St lla in gr nsl gesbrytar na St lla in kraften Upprepa kontrollen av backautomatsystemet n r du r f rdig med jus teringen 11 ppna...

Страница 88: ...ns fria val utan kostnad f r garen vad g ller reparationen och eller ers ttningen av delarna och eller produkten Defekta delar repareras eller ers ttes med nya eller fabriksombyggda enligt Chamberlain...

Страница 89: ...e Protector System Ylikuormittuminen saattaa hai tata automaattista turvaper ytyst tai vahingoittaa auto tallin ovea Turvallisuuden vuoksi aseta varoituskyltti pysyv sti sein ohjaimen viereen Autotall...

Страница 90: ...molemmat tapit lukittuvat kunnolla paikoilleen B Hammashihna Kiinnit virroittimen yhdyskappale 6 virroittimen 8 loveen 7 ASETA KETJU KISKOON JA ASENNA OVEN PUOLEINEN KIINNITYS Aseta kaapelipy r n pid...

Страница 91: ...in ruuvilla joustolevyll ja mutterilla 3 Varmista ett kisko on keskell ovea POISTA 25mm lauta K yt ovea k sin Jos ovi iskee kiskoa kohota ylemm n ovenpuoliskon kan natinta K yt kiskorasvaa ja voitele...

Страница 92: ...l in oven pit isi pys hty heti 21 22 23 Nyt koneisto toimii kun kauko ohjaimen painiketta painetaan Jos p st t kauko ohjaimen painikkeen ennen kuin koneiston valo vilkkuu koneisto ei opi koodia Kaikki...

Страница 93: ...en Jos ovi pys htyy esteeseen se on poistettava ja kohta 26 raja arvojen s t toistettava Toista testi Jos ovi muuttaa suuntaa osuessaan 40 mm korkuiseen esteeseen poista este ja sulje ja avaa ovi kert...

Страница 94: ...aikana 6 ovi k ntyy ja pys htyy jos se osuu esteeseen aukeamisen aikana 7 Lis varusteena toimitettava Protector System perustuu n kym t t m n s teeseen Jos s de katkeaa esteen vuoksi oven ollessa sul...

Страница 95: ...vilkkuu korjaa suuntaus Jos koneiston valo ei vilku ja kyseess on uusi asennus toista kohdat 26 ja 27 Raja arvojen s t Voiman s t Toista turvaper ytyksen testi kun s d t ovat valmiit 11 Koneiston val...

Страница 96: ...aihdettavan yksik n asentamisesta Vialliset osat korjataan tai vaihdetaan uusi in tehtaalla uudistettuihin osiin Chamberlain harkinnan mukaisesti Jos tuote n ytt olevan viallinen takuun aikana ota yht...

Страница 97: ...12 1 2 3 12 4 6 9 8 9 11 13 14 7 15 10 7 9 1 2x 5 2 2x 2 2x 4 2x 6 2x 5 2x 15 1x NOTICE 5 1x 1x 10 2x 13 2x 3 4x 7 4x 8 4x 9 4x 14 3x 10x 11 2x 12 2x 16 1x 17 2x 4 8 7 6 9 10 1 6 7 10 Chamberlain GmbH...

Страница 98: ...12V DC Pb Cd Hg 12B380 41A5639 7 10A20 41A5800 210C42 183D177 183D178 7423CR3 12C855 171A28 31D525 41A5801 1 1 7m 41A5801 2 3m 41A5801 2 2 5m 41A5801 3 3 0m 31D537 41A5844 2 3m 41A5844 1 2 5m 41A5844...

Отзывы: