background image

4-nl

INSTALLEER DE DEURBEDIENING

Plaats de deurbediening op een punt waar de garagedeur zichtbaar
is, uit de buurt van de deur en buiten bereik van kinderen.
Tenminste 1,5 m boven de vloer monteren Door misbruik van de
opener kan een bewegende garagedeur ernstig letsel veroorzaken.
Voorkom dat kinderen de deurbediening of de afstandsbediening
gebruiken.
Bevestig een waarschuwingsetiket op de wand nabij de deurbedi-
ening als herinnering aan veilige bedieningsprocedures.

Aan de achterzijde van de deurbediening (2) bevinden zich twee
schroefaansluitingen (1).

Verwijder ca. 6mm isolatiemateriaal van de beldraad (4). Scheid de
draden ver genoeg zodat de wit/rode draad op de aansluitingschroef 1
RED en de witte draad op de aansluitingsschroef 2 WHT kan worden
aangesloten.

Bevestig de deurbediening binnen aan de garagewand met de
meegeleverde plaatschroeven (3). Boor gaten van 4mm en gebruik de
pluggen wanneer de installatie op een gemetselde muur plaats vindt.
Een goede plaats is naast de onderhoudsdeur en buiten bereik van
kinderen.

Leid de beldraad langs de muur omhoog en over het plafond naar de
garagedeuropener. Gebruik geïsoleerde nietjes om de draad te bevesti-
gen. De snelaansluitingen van de ontvanger bevinden zich achter de
verlichtingslens van de opener.

Sluit de beldraad als volgt aan op de aansluitingen: wit/rood op rood en
wit op wit (5).

Bediening van de deurbediening

Indrukken om de deur te openen of te sluiten. Opnieuw indrukken om
de deur te stoppen terwijl deze beweegt.

PROGRAMMEER UW OPENER EN AFSTANDSBE-
DIENING/DRAADLOZE DRUKKNOP

Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het
zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld. Niemand mag de
garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen
niet aan de bedieningsknop(pen) of afstandsbediening(en) komen.
Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.

De afstandsbediening en de ontvanger van uw garagedeuropener zijn
op dezelfde code afgesteld. Als u extra afstandsbedieningen koopt,
moet de garagedeuropener geprogrammeerd worden met de nieuwe
afstandsbedieningscode.

De ontvanger programmeren met de codes van extra afstandsbedi-
eningen: Gebruik de oranje "LEARN"-knop:

1. Druk op de oranje "LEARN"-knop op de opener en laat deze los. De

programmeerindicatorlamp brandt gedurende 30 seconden (1).

2. Houd binnen 30 seconden de knop van de afstandsbediening inge-

drukt die u wilt programmeren voor de garagedeur (2).

3. Laat de knop los wanneer de openerlamp knippert. De code is

opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee
klikken (3).

Gebruik van de multifunctionele deurbediening:

1. Houd de knop ingedrukt van de afstandsbediening die u voor de

garagedeur (4) wilt programmeren.

2. Terwijl u de knop van de afstandsbediening ingedrukt houdt, houdt u

tevens de LIGHT-knop op de multifunctionele deurbediening (5) inge-
drukt.

3. Blijf beide knoppen ingedrukt houden, terwijl u de drukknop op de

multifunctionele deurbediening (alle drie knoppen zijn ingedrukt) (6)
indrukt.

4. Laat de knoppen los wanneer de openerlamp knippert. De code is

opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee
klikken (7).

Nu zal de opener werken wanneer de knop op de afstandsbediening
wordt ingedrukt. Wanneer u de drukknop van de afstandsbediening
loslaat voordat de openerlamp knippert, heeft de opener de code niet
opgeslagen.

Codes van alle afstandsbedieningen wissen

Om een ongewenste afstandsbediening uit te schakelen, eerst alle
codes wissen: Houd de oranje "LEARN"-knop op de opener ingedrukt
tot de programmeerindicatorlamp uitgaat (circa 6 seconden). Alle vorige
codes zijn nu gewist. Programmeer elke afstandsbediening of sleutel-
loze toegang opnieuw die u wilt gebruiken.

OPEN/DICHT/STOP-BEDIENING

(alleen wanneer u een multifunctionele deurbediening hebt)

Uw afstandsbediening kan worden geprogrammeerd om een deur te
bedienen met gebruikmaking van alle 3 knoppen: de linker knop opent
alleen de deur, de middelste knop sluit alleen de deur en de derde knop
stopt de beweging van de deur. U kunt deze functionaliteit als volgt
instellen:
1. Terwijl de deur gesloten is, houdt u de linker knop op de afstandsbe-

diening ingedrukt.

2. Druk de Lock-knop op de deurbediening in en houdt deze ingedrukt.
3. Druk op de deurbedieningsknop en houd deze ingedrukt.
Wanneer de openerlamp knippert, laat u alle knoppen los. Test de werk-
ing door de linker (Open) knop op de afstandsbediening in te drukken.
De deur moet open gaan. Druk opnieuw op de knop terwijl de deur
geopend is en er moet niets gebeuren. Druk op de 

middelste (Sluiten)

knop en de deur moet sluiten. Druk op de derde (Stop) knop terwijl de
deur beweegt en de deur moet onmiddellijk stoppen. 

SLEUTELLOZE TOEGANG PROGRAMMEREN 

Schakel de opener alleen in wanneer u de deur volledig kunt

zien, deze vrij van obstakels en juist afgesteld is. Niemand mag de
garage in- of uitlopen terwijl de deur in beweging is. Voorkom dat
kinderen op de knop(pen) drukken of afstandsbediening(en)
gebruiken. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.
OPMERKING:

Uw nieuwe sleutelloze toegang moet geprogrammeerd

zijn om de nieuwe garagedeuropener te bedienen.

Programmeer de ontvanger voor de codes van extra afstandsbedi-
eningen met behulp van de oranje "LEARN"-knop:

1. Druk op de oranje "LEARN"-knop (1) op de opener. De program-

meerindicatorlamp brandt continu gedurende 30 seconden.

2. Voer binnen 30 seconden het door u gekozen viercijferige persoon-

lijke identificatienummer (PIN) in via het toetsenbord (2) en druk op
de ENTER-knop en houdt deze ingedrukt.

3. Laat de knop los wanneer de openerlamp knippert (3). De code is

opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee
klikken. 

OPMERKING: 

Voor deze methoden zijn twee personen vereist wanneer

de sleutelloze toegang reeds buiten de garage gemonteerd is

Gebruik van de multifunctionele deurbediening:

1. Voer het door u gewenste viercijferige persoonlijke identificatienum-

mer (PIN) in via het toetsenbord en druk vervolgens op ENTER en
houdt die knop ingedrukt.

2. Terwijl u de ENTER-knop ingedrukt houdt, drukt u op de LIGHT-knop

van de multifunctionele deurbediening en houdt u deze ingedrukt.

3. Blijf de ENTER- en LIGHT- knoppen ingedrukt houden, terwijl u de

drukknop op de multifunctionele deurbediening indrukt (alle drie
knoppen ingedrukt).

4. Laat de knoppen los wanneer de openerlamp knippert. De code is

opgeslagen. Als er geen gloeilamp geïnstalleerd is, hoort u twee
klikken.

21

22

23

24

3-kanaals afstandsbediening:

Wanneer uw garagedeuropener hiermee is uitgerust, is de grote knop af
fabriek geprogrammeerd om de opener te bedienen. Extra knoppen op
een 3-kanaals afstandsbediening of mini-afstandsbediening met rolling
code kunnen worden geprogrammeerd om deze garagedeur of andere
garagedeuren met rolling code te bedienen.

Содержание LiftMaster Professional LM600A

Страница 1: ...LM1000A Instruktie LM800A LM1000A Instrucciones LM800A LM1000A Manuais LM800A LM1000A Istruzioni LM800A LM1000A LM800A LM1000A Instruktioner LM800A LM1000A Instruksjonene LM800A LM1000A Instruktioner...

Страница 2: ...wer den Bei berlast kommt es zu Beeintr chtigungen des Automatischen Sicherheitsr cklaufs oder zur Besch digung des Garagentors Zur Sicherheit den Warnhinweis dauerhaft neben der Wandkonsole anbringe...

Страница 3: ...NLEGEN DER KETTE IN DIE SCHIENE UND MONTAGE DES BEFESTIGUNGSTEILS Befestigung f r Umlenkrolle 1 und Innenteil des Laufwagens 2 auf hin teres Ende Richtung Antrieb der Schienen 3 schieben Dabei muss di...

Страница 4: ...en des Antriebes jeweils den Abstand zwischen Antrieb und selbsttragendem Bauelement oder Decke Schneiden Sie beide St cke der H ngebefestigung auf die erforderliche L nge zu Dann flachen Sie ein Ende...

Страница 5: ...o en Drucktaster auf der Multifunktions Wandkonsole alle drei Taster sind gedr ckt 6 4 Sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt alle Taster loslassen Der Code ist nun eingelernt Ist die Lampe nicht insta...

Страница 6: ...ALTER Endschalter dienen dazu das Tor an bestimmten Punkten auf dem Torweg zu stoppen wenn es die gew nschte ffnungs bzw Schlie position erreicht hat So werden die Endschalter programmiert 1 Schwarzen...

Страница 7: ...8 Modell 75E Beleuchtete Wandkonsole 9 Modell 98LM Wandkonsole mit Bewegungsmelder 10 Modell 760E Schl sselschalter 11 Modell 1702E Externe Notentriegelung 12 Modell 770E Das Protector System 13 Mode...

Страница 8: ...nd des Auffahrens auf ein Hindernis trifft 7 Das auf Wunsch lieferbare Protector System beruht auf einem unsichtbaren Strahl Wird dieser durch ein Hindernis unterbrochen w hrend sich das Tor gerade sc...

Страница 9: ...linkt und es sich um eine neue Anlage handelt wiederholen Sie die Abschnitte 26 und 27 Einstellung der Endschalter Einstellung der Kraft Wiederholen Sie die Sicherheitsreversionspr fung wenn Sie mit d...

Страница 10: ...befunden werden Die vorliegende Garantie gilt nicht f r Sch den die nicht auf Defekte sondern auf den unrichtigen Gebrauch zur ckzuf hren sind d h einschlie lich jedweder Benutzung die nicht genau den...

Страница 11: ...Excessive force will interfere with the proper operation of the Safety Reverse System or damage the garage door Permanently fasten the caution label adjacent to the wall mounted door control control b...

Страница 12: ...il 5 Insert carriage bolt 6 through header sleeve bracket 7 Loosely thread spring nut 8 and flat washer 9 onto carriage bolt Insert carriage bolt 6 of header sleeve assembly 7 into bold cut out in pul...

Страница 13: ...nging brackets with screw lock washer and nut 3 Check to make sure rail is centered over the door REMOVE 25mm 1 board Operate door manually If door hits the rail raise header bracket Use rail grease a...

Страница 14: ...this or other rolling code garage door openers OPEN CLOSE STOP OPERATION only if you have a Multifunction door control Your remote control can be programmed to operate one door using all 3 buttons th...

Страница 15: ...or must reverse on the obstruction If the door stops on the obstruc tion remove obstruction and repeat Setting the Limits step 26 Repeat test When the door reverses on the 40mm obstacle remove the obs...

Страница 16: ...artially open or closed position it will reverse direction 5 If an obstruction is encountered while closing the door will reverse 6 If an obstruction is encountered while opening the door will reverse...

Страница 17: ...ngaged all door locks Review installation instruction warnings on page 1 Is there a build up of ice or snow under door The door may be frozen to ground Remove any obstruction The garage door spring ma...

Страница 18: ...owner for the repair and or replacement parts and or product Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at Chamberlain s option If during the warranty period the p...

Страница 19: ...enfants d u tiliser le s bouton s ou la es t l commande s Une mauvaise utilisation de la commande d ouverture peut engendrer de graves blessures corporelles Actionnez la commande d ouverture UNIQUEMEN...

Страница 20: ...om b e 6 dans le support du manchon de boutisse 7 Enfilez sans le serrer l crou ressort 8 et la rondelle plate 9 sur le boulon t te ronde boulon de carrosserie Ins rez le boulon t te bomb e 6 de l ens...

Страница 21: ...ond Fixez les supports aux soutiens l aide des vis bois 2 Soulevez l ouvre porte et fixez le aux supports pendants l aide des vis des rondelles et des crous 3 Assurez vous que le rail est bien centr a...

Страница 22: ...la commande de porte en la main tenant enfonc e Lorsque les lampes de l ouvre porte clignotent rel chez tous les boutons Effectuez un essai en appuyant sur le bouton gauche ouverture de la t l command...

Страница 23: ...dentification personnel PIN quatre chiffres sur le clavier puis pressez et maintenez enfonc le bouton ENTER 5 Tout en maintenant enfonc le bouton ENTER pressez et main tenez enfonc le bouton LIGHT lam...

Страница 24: ...agers ayant des enfants en bas ge Remarque l ouvre porte d tectera automatiquement le protector system une fois celui ci install L ouvre porte ne se fermera pas sauf si les capteurs sont align s en ba...

Страница 25: ...d gagement tout droit Il se r at tachera lors de la prochaine mont e ou baisse N utilisez pas la poign e de d gagement manuel pour ouvrir ou fermer la porte Lorsque l ouvre porte est actionn par la t...

Страница 26: ...s au r glage des fins de course et de la force R p tez la teste d inversement de s curit apr s avoir termin chaque ajustage 11 La lumi re de l ouvre porte ne s allume pas Remplacez l ampoule 24V 21W m...

Страница 27: ...n ce qui concerne la r paration ou le remplacement de la pi ce d fectueuse ou du produit Les pi ces d fectueuses seront r par es ou rem plac es par des pi ces neuves ou r usin es au choix de Chamberla...

Страница 28: ...VEILIGHEIDSREGELS Het beveiligingssysteem moet ge nstalleerd zijn wan neer de kracht bij de rand van de sluitende deur groter is dan 400 N 40 kg Een te hoge kracht be n vloedt de juiste werking van he...

Страница 29: ...ls afgebeeld Duw de steun naar de voorz ijde kopeinde van de rail 5 Plaats sledebout 6 door de steun van de kophoes 7 Draai veermoer 8 en platte ring 9 losjes op de slede bout Plaats sledebout 6 van d...

Страница 30: ...ens 25mm van het uiteinde van het koord zitten zodat hij er niet uit kan glijden Trek het andere eind van het koord door het gat in de ontkoppelingsarm van de slede 4 Pas de lengte van het koord zo aa...

Страница 31: ...dat de openerlamp knippert heeft de opener de code niet opgeslagen Codes van alle afstandsbedieningen wissen Om een ongewenste afstandsbediening uit te schakelen eerst alle codes wissen Houd de oranje...

Страница 32: ...an de opener De krachtinstelling regelt de hoeveelheid kracht die noodzakelijk is voor het openen en sluiten van de deur 1 Zoek de oranje knop 2 2 Druk tweemaal op de oranje knop 2 om de modus voor de...

Страница 33: ...oude batterij niet met het huisvuil weg Breng gebruikte batterijen naar een speciaal inzamelingspunt CONTROLE VAN DE DEUROPENER Maandelijks onderhoud Herhaal de veiligheidstest Corrigeer zonodig de a...

Страница 34: ...eer de openerlamp niet knippert en het is een nieuwe installatie herhaal dan de stappen 26 en 27 De grenswaarden instellen en De kracht instellen Herhaal na het bijstellen de veiligheidstest 11 Het li...

Страница 35: ...rantievoorwaarden het enige en uitsluitende rechtsmiddel noch Chamberlain noch haar filialen of distributeurs zijn aansprakelijk voor enige secundaire of indirect volgende schade betreffende uit drukk...

Страница 36: ...os Durante el funcionamiento de la puerta sta no puede obstaculizar los pasos peatonales p blicos ante ninguna circunstancia EN PRIMER LUGAR LEA DETENIDAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Si la fuerz...

Страница 37: ...el soporte de polea 1 y el carro interior 2 en la parte posteri or extremo del abridor del ensamblaje del riel 3 Aseg rese de inser tar el soporte de polea como se muestra con la flecha 4 se alando a...

Страница 38: ...uido 4 a un apoyo de la estructura del garaje antes de instalar el abridor Para montaje en techo de hormig n Figura C utilizar los anclajes para hormig n proporcionados En cada lado del abridor mida l...

Страница 39: ...tornillos para chapa 3 suministra do en una pared interior del garaje En caso de paredes secas taladre orificios de 4mm de di metro y utilizar tacos Se recomienda el montaje junto a la entrada latera...

Страница 40: ...nto y si la luz parpadea dos veces se resetea el temporizador a 2 1 2 minutos Rep talo de nueve para el intervalo de 3 1 2 minutos etc hasta un m ximo de cuatro parpadeos y 4 1 2 minutos 23 24 25 Func...

Страница 41: ...cerrando se abra y evita que una puerta abierta se cierre y por lo tanto se recomienda mucho a los propietarios de viviendas con ni os peque os Nota El abridor detectar autom ticamente si se ha insta...

Страница 42: ...esbloqueo del carro Seguridad Seguridad personal pulsaci n de tecla e detenci n autom ti ca con marcha abajo Pulsaci n de tecla y detenci n autom tica con marcha arri ba Electr nico registro de fuerza...

Страница 43: ...luminaci n del automatismo no parpadea y el equipo es nuevo repi ta los apartados 26 y 27 Ajuste de los interruptores final de carrera Ajuste de fuerzas Repita la verificaci n del sistema de inversi n...

Страница 44: ...a opci n de Chamberlain sin costo alguno al due o por la reparaci n y o sustituci n de piezas o productos Las piezas defectuosas ser n reparadas o sustituidas con piezas nuevas o con piezas reconstru...

Страница 45: ...ica pode ficar condicionada ou ent o podem ocorrer danos no port o da garagem Para bem da seguran a coloque a placa de aviso de forma permanente ao lado da botoneira Antes da montagem do automatismo d...

Страница 46: ...7 do carro deslizante 8 INSERIR A CORRENTE NA CALHA E COLOCAR A BUCHA FRONTAL Deslizar o suporte da roldana 1 e a corredi a interior 2 para tr s extremidade do operador autom tico do conjunto de calh...

Страница 47: ...a segunda pessoa SUSPENS O DO OPERADOR AUTOM TICO O operador autom tico dever ser rigidamente fixado a um ele mento estrutural da garagem S o apresentadas tr s instala es t picas O m todo de instala o...

Страница 48: ...dispuser de um controlo remoto multifun es do port o O seu controlo remoto pode ser programado para operar um port o com todos os 3 bot es assim o bot o esquerdo apenas abre o port o o bot o central s...

Страница 49: ...io externo e do dispositivo de opera o do sistema de acesso sem chave Para activar o bloqueio mantenha premido durante dois segundos o bot o 3 com a inscri o LOCK Enquanto estiver activa a fun o de bl...

Страница 50: ...talado ele proporcionar lhe um elevado n vel de desempenho com um m nimo de manuten o O automatismo n o requer lubrifica o adicional Ajuste dos limitadores e da for a Estes ajustes dever o ser verific...

Страница 51: ...or de chave ou o sistema de acesso sem chave se tiver instalado um destes dispositivos adicionais O telecomando por r dio Carregue no bot o e n o o solte at que o port o comece a funcionar Abertura ma...

Страница 52: ...os interruptores de fim de curso Ajuste da for a Repita a verifica o da invers o de seguran a quando tiver conclu do o ajuste 11 A ilumina o do automatismo n o acende Substitua a l mpada incandescente...

Страница 53: ...et rio do produto rela cionados com a repara o e ou substitui o de pe as e ou produto As pe as defeituosas ser o reparadas ou substitu das com pe as novas ou reconstru das de f brica conforme crit rio...

Страница 54: ...STE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA necessario installare The Protector System quando la forza all estremit della porta in chiusura supera 400N 40kg Una forza eccessiva interferisce con il corretto funz...

Страница 55: ...ello 6 nella staffa del manicotto della testata 7 Avvitare la ghiera 8 e la rondella piana 9 sulla vite del carrello senza stringere Inserire la vite 6 del manicotto della testa 7 nell apposito scasso...

Страница 56: ...stegno o sul soffitto Fissare le staffe ai supporti con viti per legno 2 Sollevare l apriporta e fissarlo alle mensole per appendere con una vite una rondella di fermo e un dado 3 Accertarsi che la ro...

Страница 57: ...quando la porta in movimento Non lasciar usare a bambini il pulsante i pulsanti o il telecomando i telecomandi Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta L apparecchio ricevente dell apriporta d...

Страница 58: ...e immediatamente i punti da 1 a 3 Se i limiti non ven gono comunque memorizzati andare al punto 15 del paragrafo Risoluzione dei problemi e seguire le istruzioni per l impostazione manuale dei limiti...

Страница 59: ...o rapido esterno 12 Modello 770E Sistema Protector 13 Modello FLA230 Kit lampeggiante 14 Modello 1703E Il braccio Chamberlain The Chamberlain Arm 15 Modello 16200LM Interruttore a scatto 16 Modello MD...

Страница 60: ...a inserito 2 quando la corrente interrotta 3 quando azionato l apripor ta La luce si spegne automaticamente dopo 2 minuti e 1 2 La lampadina deve essere al massimo di 230V 40W FUNZIONAMENTO DELL APRIP...

Страница 61: ...nstal lato Se la luce lampeggia correggere l allineamento Se la luce dell apriporta non lampeggia e si tratta di una nuova instal lazione controllare la forza verso il basso Ripetere il test di sicure...

Страница 62: ...ostituzione delle parti e o del prodotto Le parti difettose saranno riparate o sos tituite con parti nuove o ricondizionate in fabbrica a opzione della Chamberlain Se durante il periodo di garanzia il...

Страница 63: ...bneren kan medf re alvorlige per sonskader hvis garageporten pludselig lukker Aktiv r kun garageport bneren n r der er uhindret overblik over garageporten der ikke er nogen hin dringer i omr det og p...

Страница 64: ...rm trikken 8 og underlagsskiven 9 drejes l st p br dde bolten S t l bevognsbolten 6 p hovedmuffen 7 ind i den fremh vede udsk ring i konsollen til k dehjulet 1 F r hovedmuffen 7 p forsiden hovedside a...

Страница 65: ...r k den anden ende af snoren gennem hullet i udl serarmen p den yderste sl de 4 Tilpas snorens l ngde s dan at h ndtaget er 1 8 meter over gulvet Sp nd snoren fast med en overh ndsknude som vist ovenf...

Страница 66: ...tjeningen inden port bnerlyset begyn der at blinke indprogrammeres koden ikke i port bneren Sletning af alle fjernbetjeningskoder For at deaktivere alle u nskede koder er det n dvendigt f rst at slett...

Страница 67: ...s til at v re over 400N skal Protectorsystemet installeres se punkt 29 Tryktasten til indstilling af bne og lukkekraften er placeret under lysafsk rmingen Ved hj lp af kraftprogrammeringen indstilles...

Страница 68: ...utilstr kkelig Udskiftning af batterier For at udskifte batterierne bnes batterirum met med en skruetr kker eller et andet egnet redskab Batterierne is ttes med den positive side opad D kslet s ttes...

Страница 69: ...r System infrar d fotocelle hvis du har installeret systemet som tilbeh r Hvis LED en blinker skal du korrigere fotocellens retningsindstilling Hvis port bnerlyset ikke blinker og der er tale om et ny...

Страница 70: ...tribut rer er ansvarlige for tilf ldige eller indirekte skader under nogen som helst udtrykkelig eller under forst et garanti i forbindelse med dette produkt Ingen rep sentant eller person er autorise...

Страница 71: ...ysporten The Protector System installeres Ved overbelastning vil den automatiske sikkerhetsreverseringen hemmes eller det vil oppst skader p garasjeporten For sikkerhets skyld skal advarselen festes p...

Страница 72: ...e stiftene sitter godt fast B Tannrem Fest forbindelsesstykket 6 for l peren i pningen 7 p l peren 8 INNF RING AV KJEDET I SKINNEN MONTER ING AV HODEHYLSEN Skyv rullebraketten 1 og den indre l peren 2...

Страница 73: ...ngebraketten til riktig lengde Flat ut den ene enden av hver brakett og b y eller vri disse for tilpasse festevinklene Pr v ikke b ye ved braketthullene Bor 4 5mm pilothull i b reb jelkene eller tak F...

Страница 74: ...barn leke i n rheten av garasjeporten Mottakeren og fjernkontrollen for garasjeport pneren er programmert til den samme koden Ved kj p av annet fjernkontrolltilbeh r m garasje port pneren programmeres...

Страница 75: ...i portens bevegelsesstrekning n r porten har n dd nsket pnings hhv lukkeposisjon Programmering av endebryterne utf res som f lger 1 Hold den sorte tasten 1 inntrykket til den gule LED en 3 begynner bl...

Страница 76: ...anel 8 Modell 75E Belyst veggkonsoll 9 Modell 98LM Veggkonsoll med bevegelsesmelder 10 Modell 760E Utend rs n kkell s 11 Modell 1702E N d pningsl s 12 Modell 770E The Protector System 13 Modell FLA230...

Страница 77: ...everes som tilbeh r arbeider med en usynlig str le Hvis denne str len brytes p grunn av en hindring pner porten igjen hvis den holder p lukke hhv hindres porten i lukke hvis den er pen VI ANBEFALER DE...

Страница 78: ...p pneren ikke blinker og det dreier seg om et nytt anlegg skal avsnittene 26 og 27 utf res p nytt Innstilling av endebryterne Innstilling av kraften Gjenta sikkerhetsreverseringstesten etter at juste...

Страница 79: ...or eieren for reparasjon og eller utskiftning av deler og eller produkt Mangelfulle deler vil etter Chamberlains forgodt befinnende bli reparert eller skiftet ut med nye deler eller deler som har blit...

Страница 80: ...en The Protector System installeras Vid verbelastningar finns det risk f r att backautomatsystemet inte fungerar eller att garageporten skadas F st varningsdekalen varaktigt bredvid v ggpanelen Koppla...

Страница 81: ...fj dern 1 ver t ckplattan fram till stiftsk rorna tills b da stiften r s kert l sta B Kuggrem Haka in anslutningskroken 6 till dragvagnen i sk ran 7 p dragvagnen 8 F R IN KEDJAN I SKENAN OCH MONTERA H...

Страница 82: ...ingsj rnen till erforderlig l ngd Platta till den ena nden av varje upph ngningsj rn och b j eller vrid f r att anpassa fasts ttning sh rnen B j inte vid h len Borra 4 5mm piloth l i takets f stpunkte...

Страница 83: ...m du har k pt ytterligare fj rrkontroller m ste garageport ppnaren programmeras in p l mpligt s tt s att den passar till den nya fj rrkontrollkoden Programmera in ytterligare fj rrkontrollkoder i mott...

Страница 84: ...pa porten p ett visst st lle i r relsen n r det nskade ppnings resp st ngningsl get har n tts Programmera in gr nsl gesbrytarna p f ljande s tt 1 ppna lampk pan H ll den svarta knappen 1 intryckt till...

Страница 85: ...9 Modell 98LM V ggpanel med r relsesensor 10 Modell 760E Utomhus Nyckeltillslag 11 Modell 1702E Utomhus N durkoppling 12 Modell 770E Protector systemet 13 Modell FLA230 Blinkande varningsljus 14 Model...

Страница 86: ...tem som kan k pas som tillsatsutrustning baserar sig p en osynligt ljusstr le Om denna ljusstr le bryts av ett hinder medan porten st ngs s ppnas porten p nytt Om porten r ppen f rhindrar systemet att...

Страница 87: ...blinkar och du har en ny garage port ppnare upprepa avsnitt 26 och 27 St lla in gr nsl gesbrytar na St lla in kraften Upprepa kontrollen av backautomatsystemet n r du r f rdig med jus teringen 11 ppna...

Страница 88: ...ns fria val utan kostnad f r garen vad g ller reparationen och eller ers ttningen av delarna och eller produkten Defekta delar repareras eller ers ttes med nya eller fabriksombyggda enligt Chamberlain...

Страница 89: ...e Protector System Ylikuormittuminen saattaa hai tata automaattista turvaper ytyst tai vahingoittaa auto tallin ovea Turvallisuuden vuoksi aseta varoituskyltti pysyv sti sein ohjaimen viereen Autotall...

Страница 90: ...molemmat tapit lukittuvat kunnolla paikoilleen B Hammashihna Kiinnit virroittimen yhdyskappale 6 virroittimen 8 loveen 7 ASETA KETJU KISKOON JA ASENNA OVEN PUOLEINEN KIINNITYS Aseta kaapelipy r n pid...

Страница 91: ...in ruuvilla joustolevyll ja mutterilla 3 Varmista ett kisko on keskell ovea POISTA 25mm lauta K yt ovea k sin Jos ovi iskee kiskoa kohota ylemm n ovenpuoliskon kan natinta K yt kiskorasvaa ja voitele...

Страница 92: ...l in oven pit isi pys hty heti 21 22 23 Nyt koneisto toimii kun kauko ohjaimen painiketta painetaan Jos p st t kauko ohjaimen painikkeen ennen kuin koneiston valo vilkkuu koneisto ei opi koodia Kaikki...

Страница 93: ...en Jos ovi pys htyy esteeseen se on poistettava ja kohta 26 raja arvojen s t toistettava Toista testi Jos ovi muuttaa suuntaa osuessaan 40 mm korkuiseen esteeseen poista este ja sulje ja avaa ovi kert...

Страница 94: ...aikana 6 ovi k ntyy ja pys htyy jos se osuu esteeseen aukeamisen aikana 7 Lis varusteena toimitettava Protector System perustuu n kym t t m n s teeseen Jos s de katkeaa esteen vuoksi oven ollessa sul...

Страница 95: ...vilkkuu korjaa suuntaus Jos koneiston valo ei vilku ja kyseess on uusi asennus toista kohdat 26 ja 27 Raja arvojen s t Voiman s t Toista turvaper ytyksen testi kun s d t ovat valmiit 11 Koneiston val...

Страница 96: ...aihdettavan yksik n asentamisesta Vialliset osat korjataan tai vaihdetaan uusi in tehtaalla uudistettuihin osiin Chamberlain harkinnan mukaisesti Jos tuote n ytt olevan viallinen takuun aikana ota yht...

Страница 97: ...12 1 2 3 12 4 6 9 8 9 11 13 14 7 15 10 7 9 1 2x 5 2 2x 2 2x 4 2x 6 2x 5 2x 15 1x NOTICE 5 1x 1x 10 2x 13 2x 3 4x 7 4x 8 4x 9 4x 14 3x 10x 11 2x 12 2x 16 1x 17 2x 4 8 7 6 9 10 1 6 7 10 Chamberlain GmbH...

Страница 98: ...12V DC Pb Cd Hg 12B380 41A5639 7 10A20 41A5800 210C42 183D177 183D178 7423CR3 12C855 171A28 31D525 41A5801 1 1 7m 41A5801 2 3m 41A5801 2 2 5m 41A5801 3 3 0m 31D537 41A5844 2 3m 41A5844 1 2 5m 41A5844...

Отзывы: