Chamberlain K71-B1PH-1 Скачать руководство пользователя страница 5

Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o la MUERTE, 
desconecte la energía eléctrica del operador ANTES de la 
instalación.
TODAS las instalaciones y conexiones eléctricas DEBEN ser 
realizadas por una persona capacitada.

ADVERTENCIA

El juego brindará hasta 5 libras-pie de torque de frenado a 1725 
RPM.

Modelo K71-B1PH-1

 . Para los operadores de portón monofásicos  

SL585501U, SL585101U, SL585151U, SL595101U, y SL595151U

Modelo K71-B3PH-1

 . . . . Para los operadores de portón trifásicos 

SL585103U, SL585503U, SL595103U, y SL595203U

Modelo K71-B575-1

 . . . . Para los operadores de portón trifásicos 

575V SL585105U, SL585505U, SL595105U, 

y SL595205U 

TRANSFORMER

J11

2

J7

COMM WHITE

208V RED

240/575V ORANGE

480V PURPLE

J5

J6

BRAKE

J8

J10

24V

J13

Blanco

Azul

Blanco

Azul

Cables 

del motor

Cables 

del freno

MONOFÁSICO

Blanco

Azul

TARJETA DE 

ENERGÍA ELÉCTRICA

TRIFÁSICO

NOTA: 

La tarjeta de energía eléctrica está 

ubicada detrás del tablero de control. 

1/8 de pulg. mínimo 
(0.32 cm)

Caja de engranajes

Cubo de freno

Anillo de 
retención

Placa de montaje del freno

Solenoide del freno 
con cubierta 

Disco de freno

Placa de presión del freno

Tornillo de fijación

Llave

Eje de la caja 
de engranajes

Conducto

MODELO SL585

RETIRAR EL JUEGO DE FRENO EXISTENTE

1.  Desconectar la energía eléctrica del operador.
2.  

Operadores monofásicos:

 Desconectar los cables del 

solenoide del freno de los cables del motor (ubicados en el 
tablero eléctrico).

Operadores trifásicos:

 Desconectar los cables del solenoide 

del freno de la tarjeta de energía eléctrica (ubicada detrás del 
tablero de control).

3.   Desconectar el solenoide del freno y jalar los cables del 

solenoide del freno fuera del conducto.

4.   Retirar los pernos, resortes y separadores de la placa de 

presión del freno.

5.   Retirar la placa de presión del freno y el disco de freno.
6.   Retirar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno 

quitando los 4 tornillos.

7.  Aflojar los tornillos de fijación en el cubo de freno.
8.   Retirar el anillo de retención y el cubo de freno del eje de la 

caja de engranajes. 

9.  Retirar la llave del eje de la caja de engranajes.

INSTALAR EL NUEVO JUEGO DE FRENO

1.  Instalar la llave nueva en el eje de la caja de engranajes.
2.   Colocar el cubo de freno nuevo en el eje de la caja de 

engranajes. Ubicar el cubo de freno a 1/8 de pulg. (0.32 cm) 
como mínimo de la caja de engranajes. Aplicar adhesivo a los 
tornillos de fijación, luego ajustar a 75 ±5 pulgadas-libra.

3.  Colocar el anillo de retención al frente del cubo de freno.
4.   Aplicar adhesivo a los tornillos para la placa de montaje del 

freno, luego instalar la placa de montaje del freno y el 
solenoide del freno.

5.   Instalar el disco de freno y la placa de presión del freno con 

los pernos, resortes y separadores.

6.   Jalar los cables del solenoide del freno a través del conducto 

y conectar el conducto al solenoide del freno.

7.  

Operadores monofásicos: 

Conectar los cables del solenoide 

del freno a los cables del motor. 

Operadores trifásicos: 

Conectar los cables del solenoide del 

freno a la tarjeta de energía eléctrica.

8.  Volver a conectar la energía eléctrica al operador.
9.   Ejecutar el operador para asegurarse de que el freno funciona 

sin problemas.

JUEGO DE FRENO

MODELOS K71-B1PH-1, K71-B3PH-1 Y K71-B575-1

• Instrucciones

•   Mecanismo de freno con 

solenoide

•  Mecanismo de cubo de freno

• Adhesivo

CONTENIDO DE LA CAJA

Содержание K71-B1PH-1

Страница 1: ...control board 3 Disconnect the conduit from the brake solenoid and pull the brake solenoid wires out of the conduit 4 Remove the bolts springs and spacers from the brake pressure plate 5 Remove the brake pressure plate and brake disc 6 Remove the brake mounting plate and brake solenoid by removing the 4 screws 7 Loosen the set screws on the brake hub 8 Remove the locking ring and brake hub from th...

Страница 2: ... Position the brake hub 1 8 32 cm minimum from the gear box Apply adhesive to the set screws then tighten to 75 5 in lbs 3 Place the locking ring in front of the brake hub 4 Apply adhesive to the screws for the brake mounting plate then install the brake mounting plate and brake solenoid 5 Install the brake disc and brake pressure plate with the bolts springs and spacers 6 Reattach the gear box an...

Страница 3: ...rique du tableau d alimentation derrière le tableau de commande 3 Déconnecter le conduit du frein électrique et tirer les fils du frein électrique hors du conduit 4 Enlever les boulons ressorts et entretoises du plateau d embrayage du frein 5 Enlever le plateau d embrayage et le disque de frein 6 Enlever la plaque de montage du frein et le frein électrique en enlevant les 4 vis 7 Desserrer les vis...

Страница 4: ...le moyeu de frein à 3 2 mm 1 8 po au minimum du boîtier d engrenage Appliquer l adhésif aux vis de blocage puis serrer à un couple de 75 5 po lb 3 Placer la bague de blocage devant le moyeu du frein 4 Appliquer l adhésif aux vis de la plaque de montage puis installer la plaque de montage et le frein électrique 5 Installer le disque de frein et le plateau d embrayage du frein avec les boulons resso...

Страница 5: ...nectar el solenoide del freno y jalar los cables del solenoide del freno fuera del conducto 4 Retirar los pernos resortes y separadores de la placa de presión del freno 5 Retirar la placa de presión del freno y el disco de freno 6 Retirar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno quitando los 4 tornillos 7 Aflojar los tornillos de fijación en el cubo de freno 8 Retirar el anillo de re...

Страница 6: ... cm como mínimo de la caja de engranajes Aplicar adhesivo a los tornillos de fijación luego ajustar a 75 5 pulgadas libra 3 Colocar el anillo de retención al frente del cubo de freno 4 Aplicar adhesivo a los tornillos para la placa de montaje del freno luego instalar la placa de montaje del freno y el solenoide del freno 5 Instalar el disco del freno y la placa de presión del freno con los pernos ...

Страница 7: ......

Страница 8: ... 2016 LiftMaster All Rights Reserved Tous droits réservés 01 38338 Todos los derechos reservados ...

Отзывы: