Chamberlain 5002EX Скачать руководство пользователя страница 7

Antes del montaje del receptor corte la alimentación de la red al accionamiento de puerta.

USO ACORDE A LAS DISPOSICIONES:

Instalar y operar únicamente para accionamientos de puertas de garaje,
accionamientos de puertas de patio que satisfagan las normas CE
(Europa). La conexión del receptor adicional debe realizarse de modo que
las funciones y los dispositivos de seguridad descritos en el manual del
accionamiento no se manipulen, pongan fuera de funcionamiento o se vean
mermados.

Funcionamiento:
El receptor universal de 2 canales puede controlar hasta 2 accionamientos
distintos. Estos se conectan opcionalmente en CH1 o CH2. El relé se man-
tendrá cerrado mientras un transmisor manual programado reciba una
señal.

Si se utiliza ya un botón del transmisor manual en otro accionamiento, este
botón NO puede programarse adicionalmente en el receptor universal. 

De fábrica están ya preprogramado el botón que se activará en el
transmisor manual CH1 y CH2 (ilustración 5).

INSTALACIÓN

Abrir el receptor con un destornillador apropiado. Montar el receptor con los
tornillos suministrados y, eventualmente, con espigas (ilustración 1)

El receptor debería montarse lo más adelante posible, preferentemente a 2
metros sobre el suelo o más alto. Elija un lugar en el que haya suficiente
espacio para la abertura de la tapa y la antena (lo más alejado posible de
estructuras de metal). Utilizar únicamente en espacios secos.

Suministro de corriente:
A: Transformador 12V CA/CC, 15V CA/CC, 24V CA/CC. Mínimo 200mA

(Accesorios: G23015UNI)

B: Desde el accionamiento que ya suministra las correspondientes 

tensiones a través de una salida especial.

Descripción de la conexión:
1. 12 V - 24 V y GND son los terminales de conexión en la placa de 

circuitos impresos (ilust. 2). Conecte el cable del transformador con los 
terminales de conexión. 

Apriete a continuación los terminales.

2. Conecte ahora el control del accionamiento con los terminales del recep-

tor universal. Conecte a su vez el cable de una función de pulsador (p. 
ej., interruptor de llave) del accionamiento en los terminales de conexión 
(Channel1) (ilust. 3). Conecte el cable del segundo pulsador de pared (si 
tiene dos puertas para operar) en los terminales de conexión (Channel2) 
(ilust. 4). Si no hay ningún interruptor de pared o de llave disponible, 
consulte el manual del funcionamiento de su accionamiento.

3. Conecte el transformador y reactive la corriente.

PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR

Opere el accionamiento de puerta únicamente cuando la puerta se
encuentre completamente en el campo visual, no hay obstáculos y el
accionamiento esté correctamente ajustado. Nadie puede permanecer
en la zona de giro de la puerta. No permita que niños utilicen las
teclas o el mando a distancia ni que jueguen cerca de la puerta.

1. Antes de la programación, pulse el botón “CODE” (el LED comienza a 

encenderse); no lo suelte. Después de unos 10 segundos el LED se 
apaga. La memoria está ahora borrada.

Pulse brevemente el botón "CODE" (rojo).

Pulse la tecla deseada en el transmisor manual

Listo   Repetir el procedimiento para transmisores manuales adicionales.

Borrar (TODOS los transmisores manuales)

Pulse el botón "CODE" (rojo) y manténgalo pulsado unos 10 segundos. 

(El LED rojo se apaga)

Listo

Borrar (transmisor manual)

Pulsar y mantener pulsada la tela "Clear Up". Pulsar y mantener pulsado 
adicionalmente el transmisor manual. Después de unos 1-2 segundos 
soltar los dos botones al mismo tiempo.

Listo.

DIAGNÓSTICO

- El LED en el receptor parpadea: Un transmisor manual (señal) se 

encuentra dentro del alcance del  receptor.

- El receptor tiene un alcance corto. Elegir otro lugar. Retirar la antena de 

forma recta y no colocar la sobre metal.

- El canal inverso (CH1-CH2) se activa. Consulte cómo borrar un trans-

misor manual en este manual.

- El transmisor manual no se puede programar: el transmisor manual no es 

compatible (el LED de control en el transmisor manual debe estar en 
naranja) o la batería en el transmisor manual está vacía.

- El transmisor manual parece haber "olvidado" el código=> No es posible. 

Impedir el acceso al receptor.Controlar la batería en el transmisor manual.
Comprobar con otro transmisor manual el funcionamiento general del 
receptor (con corriente). Cableado dañado en el accionamiento. 

Accionamiento defectuoso o dispositivo de seguridad bloqueado.

Notas:

Compatible con los tipos de transmisores manuales 54332XX y HE54332.

Pueden programarse hasta 60 transmisores manuales en el receptor.

DATOS TÉCNICOS

Tensión ENTRADA: 

12-24V CA/CC

Tensión SALIDA: 

0 V (CH1, CH2)

Potencia de conmutación del relé: 

Máx. 36V/1A

Número de canales: 

2 (CH1 y CH2)

Clase de protección: 

IP22 (no utilizar en el exterior)

Receptor de radio: 

433.92 MHz

Transmisor manual: 

máx. 60x

Codificación: 

Chamberlain Special Security 
Rolling Code

Transmisores manuales de 2 canales indicados*:
5332E, 54332EML, HE54332, HE5433EX (*en el momento de la impresión)
Accesorios:
Transformador Universal G23015UNI (no incluido)

Содержание 5002EX

Страница 1: ...ie die Kabel des zweiten Wand schalters wenn Sie zwei Tore zu bedienen haben an die Verbindungs klemmen Channel2 an Abb 4 Wenn kein Wandschalter oder Schlüsselschalter vorhanden ist sehen Sie bitte in der Bedienungs anleitung Ihres Antriebs nach 3 Stecken Sie den Trafo ein und schalten Sie den Strom wieder ein PROGRAMMIEREN DES EMPFÄNGERS Betätigen Sie den Torantrieb nur wenn Sie das Tor voll im B...

Страница 2: ... of your drive 3 Plug in the transformer and switch the power back on PROGRAMMING OF THE RECEIVER Operate the door drive only when the door is in full view there are no obstructions and the drive is properly aligned No one should be in the swing area of the door Do not allow children to use the buttons or the remote control and also to play near the door 1 Before programming press the CODE button ...

Страница 3: ...anchez le transformateur et réenclenchez le courant PROGRAMMATION DU RECEPTEUR L actionnez l entraînement de porte que lorsque vous voyez l intégral ité de la porte en absence de tout obstacle et si l entraînement est correctement ajusté Personne ne doit se tenir dans le périmètre de pivotement de la porte Ne laissez pas les enfants utiliser les boutons poussoirs ou la télécommande ou jouer à prox...

Страница 4: ...nwijzingen van uw aandrijving 3 Steek de trafo in en schakel de stroom weer in DE ONTVANGER PROGRAMMEREN Bedien de poortaandrijving enkel wanneer u de poort volledig ziet er zich geen hindernissen bevinden en de aandrijving juist afgesteld is Er mag zich niemand in het zwenkbereik van de poort bevinden Laat kinderen de druktoetsen of de afstandsbediening niet gebruiken en laat ze evenmin in de buu...

Страница 5: ...uovamente la corrente PROGRAMMAZIONE DEL RICEVITORE Azionare l automatismo per porte solo se si ha la visuale completa della porta se non ci sono ostacoli e se l automatismo è regolato correttamente È vietata la sosta nell area di oscillazione della porta Vietare ai bambini l uso dei tasti o del telecomando e i giochi nelle vicinanze della porta 1 Prima di programmare premere il tasto CODE il LED ...

Страница 6: ...n PROGRAMMERING AF MODTAGEREN Brug kun portautomatikken hvis du kan se hele portområdet der ingen hin dringer er i området og automatikken er korrekt justeret Ingen må opholde sig i portens bevægelsesområde Lad aldrig børn få lov til at trykke på tasterne bruge fjernbetjeningen eller lege i nærheden af porten 1 Tryk på tasten CODE før programmeringen LEDen begynder at lyse og slip den ikke Efter c...

Страница 7: ...3 Conecte el transformador y reactive la corriente PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR Opere el accionamiento de puerta únicamente cuando la puerta se encuentre completamente en el campo visual no hay obstáculos y el accionamiento esté correctamente ajustado Nadie puede permanecer en la zona de giro de la puerta No permita que niños utilicen las teclas o el mando a distancia ni que jueguen cerca de la puert...

Страница 8: ...VAC 230V CH2 CH1 24V GND CODE CLEAR UP LED 1 Abb 2 Abb 3 CH2 CH1 24V GND CODE CLEAR UP LED 1 Abb 4 114A4C007B 2011 All rights reserved 5002EX CH2 CH1 24V GND LED 1 CODE CLEAR UP Antenna Abb 1 optional 23015UNI CH2 CH1 24V GND Abb 5 CH1 CH2 CH2 CH1 ...

Отзывы: