CHAFFOTEAUX PHAROS GREEN Скачать руководство пользователя страница 12

12

Manuale d’uso

User’s manual

PHAROS OPTI / PHAROS GREEN/ PHAROS ZELIOS

Condizioni di arresto dell’apparecchio

La caldaia è protetta da malfunzionameto tramite controlli interni da 
parte della scheda elettronica, che opera se necessario un blocco di 
sicurezza. In caso di blocco viene visualizzato sul display del pannello 
comandi un codice e la relativa descrizione che si riferisce al tipo di 
arresto ed alla causa ch e lo ha generato.
Si possono verifi care due tipi di arresto.

Arresto di sicurezza

Questo tipo di errore è di tipo “volatile”, ciò signifi ca che 
viene automaticamente rimosso al cessare della causa 
che lo aveva provocato. Sul display viene visualizzato il 
codice che lampeggia  alternativamente alla scritta Err 
(es.: 

Err/110

Err/110

) ed il simbolo 

.

Non appena la causa dell’arresto scompare, la caldaia 
riparte e riprende il suo normale funzionamento. 
Se la caldaia segnalerà ancora l’arresto di sicurezza, 
spegnere la caldaia. Portare l’interruttore elettrico esterno in posizione 
OFF, chiudere il rubinetto del gas e contattare un tecnico qualifi cato.

Arresto di sicurezza per pressione insuffi ciente 
acqua

In caso di insuffi ciente pressione dell’acqua nel circuito 
riscaldamento la caldaia segnala un arresto di sicurezza.
Sul display appare il codice 

108

 (es. 

Err/108)

 ed il 

simbolo 

.   

E’ possibile ripristinare il sistema reintegrando l’acqua 
tramite il rubinetto di riempimento posto sotto la caldaia.
Verifi 

care la pressione sull’idrometro e chiudere il 

rubinetto non appena si raggiunge 1 - 1,5 bar.
Se la richiesta di reintegro dovesse essere frequente, spegnere la 
caldaia, portare l’interruttore elettrico esterno in posizione OFF, 
chiudere il rubinetto del gas e contattare un tecnico qualifi cato per 
verifi care la presenza di eventuali perdite di acqua.

Blocco di funzionamento

Questo tipo di errore è di tipo “non 
volatile”, ciò signifi 

ca che non viene 

automaticamente rimosso.
Sul display lampeggia 

RESET

, il codice 

dell’errore (es. 

RESET/501

) ed  il 

simbolo  . 
In questo caso la caldaia non riparte 
automaticamente e potrà essere sbloccata 
solo tramite la pressione del tasto 

Reset

.

Dopo alcuni tentativi di sblocco, se il 
problema si ripete è necessario far intervenire un tecnico qualifi cato.

reset

R

Importante

Se il blocco si ripete con frequenza, si consiglia l’intervento del Centro 
di Assistenza Tecnica autorizzato. Per motivi di sicurezza, la caldaia 
consentirà comunque un numero massimo di 5 riarmi in 15 minuti 
(pressioni del tasto RESET) al sesto tentativo entro i 15 minuti la 
caldaia va in arresto di blocco, in questo caso è possibile sbloccarla solo 
togliendo l’alimentazione elettrica. Nel caso il blocco sia sporadico o 
isolato non costituisce un problema.

Appliance shut-off conditions

The boiler is protected from malfunctions by means of internal checks 
performed by the electronic P.C.B., which stops the boiler from 
operating if necessary. In the event of the boiler being shut off in this 
manner, a code appears on the control panel display which refers to 
the type of shut-off and the reason behind it.
Two types of shut-off may occur:

Safety shut-off 

This type of error is “volatile”, which means that the 
boiler starts up again automatically as soon as the 
problem which caused the shut-off is removed; Err” and 
the error code

  

(e.g. 

Err/110

) ) fl ash on the display and 

the 

 symbol appears.

In fact, soon as the cause of the shut-off disappears, 
the boiler starts up again and continues to operate 
normally.
If the boiler still indicates a safety shut-off, switch it off. 

Make sure the external electric switch is in the OFF position, shut off 
the gas valve and contact a qualifi ed technician.

Safety shut-off due to insuffi cient water pressure

If the water pressure inside the heating circuit is 
insuffi cient, the boiler will perform a safety shut-off.
Code 

108

 (e.g. 

Err/108

) will appear on the display, 

in addition to the  

  symbol. 

 

The system may be 

restarted, re-balancing the value, by using the fi lling 
valve.
If the re-balancing request is performed on a frequent 
basis, switch the boiler off, bring the external electric 
switch to the OFF position, shut off the gas valve and 

contact a qualifi ed technician to check for any leaks of water.

Operation shutdown

This type of error is “non-volatile”, 
which means that it is not removed 
automatically. 
On the display fl ash 

Err

 and the error 

code (es. 

Err/501

),  and appears RESET  

whit the symbol 

.

In this case the boiler does not restart 
automatically, but it may be reset by 
pressing the RESET button. 
If the problem manifests itself again 
after several attempts to reset the 

appliance, contact a qualifi ed technician.

Important
If this shutdown occurs frequently, contact an authorised service 
centre for assistance. For safety reasons, the boiler will allow 
a maximum of 5 reset operations to take place in 15 minutes 
(individual presses of the RESET button).
If the shutdown is occasional or an isolated event, this is not
Necessarily a problem.

Содержание PHAROS GREEN

Страница 1: ...NDING CONDENSING GAS BOILER WITH INTEGRATED STORAGE AND SOLAR GROUP PHAROS OPTI CALDAIA A PAVIMENTO A CONDENSAZIONE CON BOLLITORE MONOSERPENTINO E GRUPPO SOLARE INTEGRATO FLOOR STANDING CONDENSING GAS BOILER WITH INTEGRATED STORAGE SINGLE COIL AND SOLAR GROUP IT Manuale d uso per l utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia User s manual mode sra esc menu ok comfort on...

Страница 2: ...chi a gas 2004 108 EC relativa alla compatibilità elettromagnetica 92 42 CEE relativa al rendimento energetico 2006 95 EC relativa alla sicurezza elettrica Dear Customer Thank you for choosing an CHAFFOTEAUX boiler We guarantee that your boiler is a reliable and technically sound product This manual provides detailed instructions and recommendations for proper installation use and maintenance Reme...

Страница 3: ... conservati con cura dall utente e dovranno sempre accompagnare la caldaia anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente e o di trasferimento su altro impianto Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente libretto e nel manuale di installazione e manutenzione in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e di...

Страница 4: ...i esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this warning implies the risk of pers...

Страница 5: ...caldaia estate inverno 6 Tasto SRA Termoregolazione 7 Manometro 8 Manopola regolazione temperatura sanitario 9 Tasto Comfort 10 Tasto Menu Ok 11 Tasto Reset CONTROL PANEL Legend 1 Display 2 ON OFF button 3 ESC button 4 Heating temperature regulation knob heating programming encoder 5 MODE button Operation mode selection summer winter 6 SRA button to active Thermoregulation 7 Pressure gauge 8 Domes...

Страница 6: ...a Funzione Comfort attivata con programmazione oraria Funzione Antigelo attivata SRA Funzione SRA attivata Termoregolazione attiva Sonda ingresso solare collegata PHAROS OPTI PHAROS ZELIOS DISPLAY Legend Digits indicating boiler status and temperature indication C error code signals Err menu settings Technical assistance request Flame detected with indication of power used or indication of opera t...

Страница 7: ...nd room ventilation in compliance with current legislation are respected Check the water pressure on the display regularly and make sure that the figure is between 0 6 and1 5 bar when the system is cold If the pressure is just under the minimum value the display will request a filling procedure Re establish the correct pressure by using the filling valve on the hydraulic Kit If the pressure drops ver...

Страница 8: ...anitaire Il est possible d ajuster la température de l eau sanitaire grâce au bouton de réglage 8 entre 36 et 60 C La valeur de la consigne sélectionnée clignote quelques secondes puis reste indiquée sur l ecran pendant un puisage Selezione modalità di funzionamento La scelta della modalità di funzionamento viene effettuata tramite il tasto MODE 5 Modalità di funzionamento Display Operating mode I...

Страница 9: ... messa in temperatura del bollitore Modelli PHAROS GREEN e PHAROS ZELIOS Con la funzione Comfort disabilitata il bollitore non è mantenuto in temperatura L apparecchio consente di massimizzare il comfort nell erogazione di acqua sanitaria tramite la funzione COMFORT che mantiene caldo lo scambiatore secondario PHAROS OPTI o il bollitore PHAROS GREEN E PHAROS ZELIOS durante i periodi di inattività ...

Страница 10: ...one e memorizzare Il display visualizza COMFORT Importante In caso di mancanza di alimentazione elettrica per più di 8 ore timer deve essere riprogrammato Il simbolo dell orologio lampeggia in questo caso comfort 5 secondes COMFORT Function Depending on requirements the boiler allows periods to be programmed in which the water in the secondary exchanger or the storage is kept hot To activate this ...

Страница 11: ...ia e alle perfomance richieste decide in continuo a che potenza funzionare in base alle condizioni ambientali e alla temperatura dell ambiente richiesta on off R reset mode esc menu ok comfort sra SRA button Temperature adjustment activation The SRA function enables boiler operation to be adapted to environmental conditions and to the type of system it is installed on Comfortable temperature is re...

Страница 12: ...curezza la caldaia consentirà comunque un numero massimo di 5 riarmi in 15 minuti pressioni del tasto RESET al sesto tentativo entro i 15 minuti la caldaia va in arresto di blocco in questo caso è possibile sbloccarla solo togliendo l alimentazione elettrica Nel caso il blocco sia sporadico o isolato non costituisce un problema Appliance shut off conditions The boiler is protected from malfunction...

Страница 13: ...ne ed il circolatore continua a funzionare per altri due minuti Per i modelli con bollitore un altro dispositivo verifica la temperatura sanitaria Se la temperatura è di 4 C la valvola deviatrice commuta in sanitario e il bruciatore si accende fino a raggiungere i 12 C Raggiunta la temperatura si attivano duem inuti di postcircolazione Importante La protezione antigelo è attiva solo con la caldaia p...

Страница 14: ...della caldaia Leggere quanto riportato al paragrafo Manutenzione del manuale Istruzioni Tecniche per l installazione e la manutenzione Tutte le operazioni effettuate vanno registrate sul libretto di impianto Change of gas type Our boilers are designed to function either with Natural Gas methane or L P G gas If you need to change from one gas to the other one of our Authorised Service Centres must ...

Страница 15: ......

Страница 16: ... Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chaffoteaux it SERVIZIO CLIENTI 199 176 060 Costo della chiamata da telefono fisso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Euro in fascia oraria ridotta Iva inclusa ...

Отзывы: