background image

IT

4. Funzionalità della tastiera

a) Modo « casa»: Inserite il vostro codice a 4 cifre, poi premete il pulsante « 1 «. Sentirete un «bip» 

per indicare che l’allarme entrerà in modalità «home» dopo 30 secondi.

NOTA:

 In questo caso, la funzione di rilevamento del movimento è disattivata. Solo il rilevatore di 

apertura farà scattare un allarme.

b) Modo «assenza»: Inserite il vostro codice a 4 cifre, poi premete il tasto «2». Sentirete un «bip» per 

indicare che l’allarme entrerà in modalità «Away» dopo 30 secondi.

NOTA:

 In questo caso, se qualcuno apre la porta o la finestra dotata del rilevatore di apertura o entra 

nel campo visivo del vostro rilevatore di movimento, l’allarme scatterà. 

c) Modo di emergenza: premere contemporaneamente i pulsanti 1 e 4 in caso di emergenza. Un 

allarme suonerà senza limiti di tempo per spaventare gli intrusi.

5. Combinare il vostro allarme centrale con altri accessori

1. Con un cacciavite, aprire il vano batterie dell’unità principale.

2. Tenere premuto il pulsante di apprendimento finché non si sente un «bip». L’unità entra in moda

-

lità di accoppiamento. (vedi diagramma punto 1) 

a. Telecomando: Premere qualsiasi tasto del telecomando. Si sentirà un «bip» per indicare che 

l’accoppiamento ha avuto successo. 

b. Rilevatore di apertura con o senza codice: separare le due parti del sensore di apertura per inviare 

un segnale all’unità principale. Si sentirà un «bip» per indicare il successo dell’accoppiamento. 

c. Rilevatore di movimento: agita la mano davanti al rilevatore di movimento. Si sentirà un «bip» che 

indica il successo dell’accoppiamento. 

d. Tastiera remota: premere qualsiasi pulsante sulla tastiera remota. Si sentirà un «bip» che indica il 

successo dell’accoppiamento.  

3.  Per uscire dalla modalità di accoppiamento, tenere premuto il pulsante di apprendimento per 3 

secondi. Si sentirà un doppio «bip».  

NOTA: 

È possibile accoppiare un massimo di 32 trasmettitori a un’unità principale.

6. Ripristinare l’accoppiamento

Per resettare l’intero allarme, rimuovere le batterie dal dispositivo. Poi, premere e tenere premuto il 

pulsante di apprendimento della vostra unità centrale (vedi diagramma punto 1). Quando si reinse-

riscono le batterie, si sentiranno due «bip» che indicano che il reset ha avuto successo.

Содержание 34043

Страница 1: ...on detector and integrated keypad Alarme avec d tecteur de mouvement et clavier int gr Alarm met bewegingsmelder en ge ntegreerd toetsenbord Alarma con detector de movimiento y teclado integrado Alarm...

Страница 2: ...u garant a Para registrar su garant a rellene el formulario online en www chacon com warranty Registar garantia Para registar a sua garantia preencha o formul rio online em www chacon com warranty Reg...

Страница 3: ...teur de mouvement Bewegingsdetector Detector de movimiento Detector de movimento 2 Haut parleur Spreker Altavoz Orador 3 Led clignotant Knipperende LED LED parpadeante LED Intermitente 4 Clavier code...

Страница 4: ...ment de la batterie 3 Ins rez les piles en veillant respecter la polarit 4 Refermez le compartiment l aide du couvercle et de la vis Remarque Lorsque la batterie est faible le voyant LED clignote lent...

Страница 5: ...des NOTE Dans ce cas si quelqu un ouvre la porte ou la fen tre quip e du d tecteur d ouverture ou entre dans le champ de vision de votre d tecteur de mouvement l alarme se d clenchera c Mode d urgence...

Страница 6: ...indiquant que la r initialisa tion a r ussie 7 Un cosyst me 100 compatible Nous avons cr un syst me d alarme 100 compatibles permettant de r pondre vos besoins Ici nous vous proposons des accessoires...

Страница 7: ...iles usag es Ne m langez pas des piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables ni cad ni mh etc Veuillez uniquement utiliser le type de pile indiqu dans le manuel Ne laissez pas tra ner des p...

Страница 8: ...on com support Volume d alarme 100 dB Courant en veille 350uA Courant de l alarme 150mA Batterie 3x AAA 1 5 V non inclus Contenu de la bo te Alarme avec d tecteur de mouvement et code int gr mat riel...

Страница 9: ...pert de LED indicator langzaam 3s flits 2 Installatie van de centrale eenheid Zodra de batterijen ge nstalleerd zijn kiest u de plaats waar u uw openingsmelder wilt plaatsen Er zijn twee methodes a Be...

Страница 10: ...g Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening U hoort een piep om aan te geven dat het koppelen is gelukt b Openingsmelder met of zonder code Scheid de twee delen van de openingssensor om e...

Страница 11: ...of er zich geen apparaten met sterke elektromagnetische velden in de buurt van de deur raamsensor bevinden Sterke elektromagnetische velden kunnen valse alarmen veroorzaken 2 Het hoofdtoestel ontvang...

Страница 12: ...mingspraktijken Plaats het bedieningspaneel niet tegen een warmtebron of op een plaats waar het kan worden blootgesteld aan direct zonlicht regen of fel licht Het toestel is niet waterdicht Stel het n...

Страница 13: ...a vez instaladas las pilas elige el lugar donde quieres colocar tu detector de apertura Hay dos m todos a Fije el soporte a la pared con los tacos y tornillos suministrados y a continuaci n coloque el...

Страница 14: ...r que el emparejamiento se ha realiza do correctamente c Detector de movimiento agite la mano delante del detector de movimiento Oir un bip que indica que el emparejamiento se ha realizado con xito d...

Страница 15: ...la unidad principal se ha realizado correctamente b Si el emparejamiento se ha realizado correctamente compruebe el voltaje de la bater a de la unidad principal y del transmisor La baja tensi n provo...

Страница 16: ...ecta a la lluvia o a una luz fuerte La unidad no es resistente al agua No lo exponga a la lluvia ni lo sumerja en agua No intente desmontar o reparar el producto usted mismo Guarde este manual en un l...

Страница 17: ...st fraca o indicador LED pisca lentamente 3 flash 2 Instala o da unidade de controlo Uma vez instaladas as baterias escolha o local onde pretende colocar o seu detector de abertura H dois m todos a Fi...

Страница 18: ...premir qualquer bot o no controlo remoto Ouvir um bip para indicar um emparelhamento bem sucedido b Detector de abertura com ou sem c digo Separar as duas partes do sensor de abertura para enviar um s...

Страница 19: ...o de um radiador ou fonte de calor c Verificar se n o h dispositivos com fortes campos electromagn ticos perto do sensor de porta janela Fortes campos electromagn ticos podem causar falsos alarmes 2 A...

Страница 20: ...de protec o ambiental N o colocar o painel de controlo contra uma fonte de calor ou onde possa estar exposto luz directa do sol chuva ou luz forte A unidade n o prova de gua N o o exponha chuva nem o...

Страница 21: ...lash 2 Installazione del pannello di controllo Una volta che le batterie sono installate scegliete il posto dove volete mettere il vostro rilevatore di apertura Ci sono due metodi a Fissare la staffa...

Страница 22: ...on si sente un bip L unit entra in moda lit di accoppiamento vedi diagramma punto 1 a Telecomando Premere qualsiasi tasto del telecomando Si sentir un bip per indicare che l accoppiamento ha avuto suc...

Страница 23: ...al rilevatore di movimento b Nella stagione calda anche le ombre in movimento possono attivare l allarme Inoltre assicuratevi che il rilevatore non sia installato vicino a un radiatore o a una fonte...

Страница 24: ...no state ingerite consultare immediatamente un medico L ingestione della batteria pu provocare gravi ustioni interne entro 2 ore o la morte Riciclare le batterie usate secondo le pratiche di protezion...

Страница 25: ...ave been installed choose t he location where you wish to place your opening detector There are two methods a Fix the bracket to the wall using the dowels and screws provided and then fit the detector...

Страница 26: ...ning sensor to send a signal to the main unit You will hear a beep indicating successful coupling c Motion detector Wave your hand in front of the motion detector You will hear a beep indica ting succ...

Страница 27: ...w sensor Strong electromagnetic fields can cause false alarms 2 The main unit doesn t receive a signal from the transmitter a Check if the pairing between the transmitter and the main unit was success...

Страница 28: ...nmental protection practices Don t place the unit near a heat source where it may be exposed to direct sunlight rain or strong light The unit is not waterproof Don t expose it to rain or immerse it in...

Страница 29: ...ara obtener mas detalles PT Este produto deve ser passado pelo tratamento conforme norma 2002 96 CE para ser reciclado ou desmontado de maneira que a sua inu ncia no meio ambiente seja m nima As autor...

Страница 30: ...i n UE de conformidad est disponible en la direcci n Internet siguiente www chacon com conformity PT O a abaixo assinado a Chacon declara que o presente tipo de equipamento de r dio 34048 est em confo...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Chacon S A Avenue Mercator 2 1300 Wavre Belgium Made in PRC v1 210809...

Отзывы: