Cerva ALPINWORKER Скачать руководство пользователя страница 40

RO

INTRODUCERE

A nu se purta bijuterii, inele, brățări și cercei la lucru.

La persoane cu piele sensibilă se pot manifesta nişte reacţii alergice în caz de contact cu unele 

materiale. În astfel de caz consultați medicul şi evitaţi un alt contact cu astfel de material.

Din motive igienice şi de securitate acest produs este destinat utilizării personale.

Înainte de utilizare trebuie să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi să vă asiguraţi că înţelegeţi clar 

instrucţiunile privind utilizarea produsului. Să nu aruncaţi instrucţiunile şi să le păstraţi pentru o 

utilizare ulterioară.

CONFORMITATE

Acest produs corespunde Directivei (UE) 2016/425.

Această cască de protecţie pentru uz industrial îndeplineşte exigenţele principale ale normei EN 

397:2012+A1:2012 – Căşti de protecţie pentru uz industrial.

Certificatul CE pentru acest produs a fost emis de 

BRITISH STANDARDS INSTITUTION 

KITEMARK COURT - DAVY AVENUE - KNOWHILL - MILTON KEYNES -MK 5 8PP 

ENGLAND 

Organismul notificat: 0086 

PROPRIETĂŢI

Proprietăţile de protecţie pentru care a fost construită această cască  sunt garantate numai în cazul 

în care este utilizată corect şi este întreţinută în conformitate cu prezentele instrucţiuni. În caz de 

nerespectare a instrucțiunilor din manual proprietăţile de protecţie nu pot fi garantate.

AVERTISMENT

Nerespectarea avertismentelor menţionate mai jos poate avea consecinţe grave şi chiar poate 

pune în pericol viaţa utilizatorului. Această casă a fost proiectată pentru protecţia împotriva lovirii, 

împotriva străpungerii, împotriva strivirii şi împotriva focului în limitele prevăzute de norma  EN 

397:2012+A1:2012.  Este destinată reducerii efectelor de impact imprevizibilele dar nu poate proteja 

capul împotriva tuturor impactelor posibile.

PENTRU ASIGURAREA PROTECŢIEI MAXIME:

• Casca TREBUIE SĂ FIE pusă corect şi suportul de prindere pe cap să fie reglată în aşa fel încât 

casca să ţină bine cu un anumit grad de confort.

• Ca să fie asigurată stabilitatea maximă a căştii atunci trebuie să fie fixată bine şi cureaua de sub 

bărbie reglată; aceasta ajută la reducerea mişcării căştii care rezultă din condiţiile înconjurătoare.

• Verificaţi casca înainte de fiecare utilizare şi după fiecare utilizare, aplicaţi metodele de control 

descrise în prezentul manual de instrucţiuni  şi schimbaţi imediat orice parte uzată sau deteriorată 

numai cu piesele de schimb furnizate de societatea CERVA GROUP a.s .

• NICIODATĂ  nu aplicaţi pe cască vopsea, solvenţi sau agenţi de curăţare fabricate din hidrocarburi. 

Aceste substanţe pot deteriora materialele căştii într-un mod invizibil dar reducând proprietăţile de 

protecţie ale căştii în mod ireparabil.

ÎNTREŢINERE, CURĂŢARE ŞI DEZINFECTARE

Casca se poate curăţa cu săpun şi apă călduţă şi să fie uscată cu o cârpă moale. Casca nu trebuie 

să fie curăţată cu substanţe abrazive sau solvenţi.

Pentru curăţarea căştii urmaţi instrucţiunile de mai jos:

1) Demontaţi casca.

2) Curăţaţi toate piesele cu excepţia benzii pentru a absorbi transpiraţia de pe frunte din interior şi 

pe afară numai cu ajutorul unui săpun neutru şi apei călduţe. A nu se folosi solvenţii, a se usca la 

temperatura camerei.

DEPOZITARE ŞI TRANSPORT

Această cască TREBUIE să fie păstrată într-un loc curat, uscat, departe de surse de căldură la o 

temperatură de + 20 / - 15 °C.

• NICIODATĂ nu lăsaţi casca în autovehicul dacă nu este utilizată. Nu numai că va fi expusă razelor 

soarelui (radiaţii ultraviolete şi căldură) dar în cazul în care nu va fi bine fixată ar putea să producă 

vătămări în caz de o oprire bruscă.

• Această cască ar trebui să fie depozitată în ambalaj original  ferită de razele directe ale soarelui 

în aşa fel încât să nu fie expusă substanţelor chimici şi abrazive şi fără risc de deteriorare în urma 

contactului fizic cu suprafeţe sau obiecte dure.

A se transporta casca numai în ambalajul ei original. A nu se pune pe ea nici un fel de obiecte grele.

CIOCNIRI

Cască care a fost expusă unei ciocniri puternice trebuie să fie scoasă imediat din următoarea utiliza

-

re. Chiar dacă nu există semne de deteriorare, fisurile invizibile pot reduce proprietăţile protectoare 

în cazul accidentelor  ulterioare.

Содержание ALPINWORKER

Страница 1: ...GB 2 BG 4 DE 8 CZ 6 GR 20 FR 18 FI 16 TR 50 ES 14 EE 12 DK 10 SI 46 SE 44 RS 42 RO 40 PT 38 PL 36 NO 34 NL 32 SK 48 LV 30 LT 28 IT 26 HU 24 HR 22 ALPINWORKER...

Страница 2: ...elmet fits snugly though with a certain degree of comfort To ensure maximum stability of the helmet always attach and adjust the chinstrap correctly this will help reduce shifting of the helmet result...

Страница 3: ...et that has been subjected to impact We would also like to bring the user s attention to the danger that could be caused if any of the original components were to be modified or eliminated except for...

Страница 4: ...BG 2016 425 EN 397 2012 A1 2012 5 8 0086 EN 397 2012 A1 2012 1 2 20 15 C...

Страница 5: ...6 4 3 7 5 1 2 EN 397 2012 A1 2012 1 2 3 53 66 4 30 C 5 6 EN397 2012 A1 2012 7 4 1 5 2 2 1 www cerva com 483 252 61...

Страница 6: ...spr vn p ipevn te a nastavte podbradn p sek to pom e sn it pohyb p ilby vypl vaj c z okoln ch podm nek Zkontrolujte p ilbu p ed ka d m pou it m a po ka d m pou it pou ijte kontroln postupy popsan v t...

Страница 7: ...tn p ilbu kter byla vystavena prudk mu n razu okam it vym nit U ivatel se upozor uje na nebezpe vypl vaj c z pravy nebo odstran n kter koli origin ln sou sti p ilby jinak ne podle doporu en v robce P...

Страница 8: ...zt Um eine maximale Stabilit t des Helms zu gew hrleisten muss der Kinnriemen stets befestigt und auf die richtige L nge eingestellt werden dies verringert die Bewegungen des Helms aufgrund bestimmter...

Страница 9: ...d muss jeder Helm der einen starken Sto erlitten hat ausgewechselt werden Die Anwender werden ebenfalls darauf aufmerksam gemacht dass es gef hrlich ist ein beliebiges Originalteil des Helms zu ver nd...

Страница 10: ...kan hj lpe at s nke hjelmens bev gelser udmundende af omgivende forhold Hjelmen efterses f r og efter hver brug brug inspektionsprocedurer beskrevet i denne brugsan visning og udskift jeblikkeligt en...

Страница 11: ...lmen som havde v ret udsat for et voldsomt slag udskiftes Brugeren bliver gjort opm rksom p fare som udmunder af ndring eller fjernelse af enhver originalle del af hjelmen anderledes end if lge produc...

Страница 12: ...atud kiivri liikumist Kontrollige kiivrit enne ja p rast iga kasutamist vastavalt selles juhendis kirjeldatud kontrolliprot seduuridele Mis tahes kulunud v i kahjustunud detail vahetage kohe v lja ain...

Страница 13: ...dele mida p hjustavad kiivri mis tahes originaalosa muutmine v i eemaldamine muul kui tootja soovitatud viisil Kiivrit ei tohi kohandada tarvikute kinnitamiseks muul kui tootja soovitatud viisil TARVI...

Страница 14: ...rrectamente esto ayudar a reducir la movilidad del casco que se produce en determinadas condiciones ambientales Inspeccione el casco antes y despu s de cada uso empleando los procedimientos de inspecc...

Страница 15: ...s usuarios sobre el peligro que existir a en modificar o suprimir cualquiera de los elementos de origen del casco salvo modificaciones o supresiones recomenda das por el fabricante del casco Conviene...

Страница 16: ...n ja s d se se v hent k ytt olosuhteiden aiheuttamaa kyp r n liikett Tarkasta kyp r ennen jokaista k ytt kertaa ja aina k yt n j lkeen noudata t ss ohjeessa kuvattuja tarkastusmenetelmi ja vaihda heti...

Страница 17: ...t llainen vioittuminen ei v ltt m tt ole n kyv on kovalle iskulle alttiiksi joutunut kyp r v litt m sti vaihdettava K ytt j lle huomautetaan kyp r n teht vien muutosten tai mink tahansa sen alkuper i...

Страница 18: ...le casque soit bien ajust mais avec un certain niveau de confort Pour garantir une stabilit maximale du casque toujours attacher et ajuster correctement la mentonni re ceci aidera r duire les mouveme...

Страница 19: ...que ayant subi un choc important L attention des utilisateurs est galement attir e sur le danger qu il y aurait modifier ou supprimer l un quelconque des l ments d origine du casque l exception des mo...

Страница 20: ...GR To 2016 425 EN 397 2012 A1 2012 BRITISH STANDARDS INSTITUTION KITEMARK COURT DAVY AVENUE KNOWHILL MILTON KEYNES MK 5 8PP ENGLAND 0086 EN 397 2012 A1 2012 CERVA GROUP a s 1 2 20 15 C...

Страница 21: ...6 4 3 7 5 1 2 EN 397 2012 A1 2012 1 2 3 53 66 cm 4 30 C 5 CE 6 EN397 2012 A1 2012 7 4 1 5 2 2 1 www cerva com CERVA GROUP a s Pr myslov 483 252 61 Jene...

Страница 22: ...ih uvjeta Kacigu provjerite prije svake uporabe i nakon svake uporabe koristite postupke za provjeru koji su opisani u ovom priru niku te odmah promijenite bilo koji pohabani ili o te eni dio za rezer...

Страница 23: ...pasnost koja proizlazi od pro mjene ili otklanjanja bilo kojeg originalnog dijela kacige na drugi na in nego preporu a proizvo a Kaciga se ne smije prilago avati za pri vr enje opreme druk ije nego to...

Страница 24: ...be az llp ntot ez cs kkentheti a sisak k rnyezeti felt telekb l ered mozg s t Ellen rizze a sisakot minden haszn lat el tt s ut n haszn lja a jelen k zik nyvben le rt ellen rz elj r sokat s azonnal c...

Страница 25: ...tetj k a felhaszn l t a sisak talak t s b l vagy b rmely eredeti r sz nek gy rt ltal javasoltt l elt r elt vol t s b l ered vesz lyekre A sisak nem haszn lhat a tartoz kok gy rt ltal javasoltt l elt r...

Страница 26: ...re la stabilit massima dell elmetto allacciare e regolare sempre il sottogola corretta mente ci contribuir a ridurre il movimento dell elmetto derivante dalle condizioni circostanti Ispezionare l elme...

Страница 27: ...o che stato sottoposto un forte impatto deve essere sostituito immediatamente L utilizzatore viene avvertito dei pericoli derivanti dalla modifica o dalla rimozione di qualsiasi parte originale dell e...

Страница 28: ...ud jim d l aplinkini s lyg Kaskart prie naudodami patikrinkite alm ir po kiekvieno naudojimo atlikite ioje instrukcijoje apra ytas proced ras ir nedelsdami pakeiskite nusid v jusias ar sugadintas dali...

Страница 29: ...o originalaus almo komponento pakeitimo ar pa alinimo i skyrus gamintojo rekomenduojamus almas negali b ti pritaikytas priedams pritvirtinti i skyrus gamintojo rekomenduojamus PRIEDAI ATSARGIN S DALYS...

Страница 30: ...nostipriniet un noregul jiet pazodes siksnu tas pal dz s samazin t iveres izkust an s iesp ju kas var tu rasties apk rt j s vides ietekm P rbaudiet iveri pirms un p c katras lieto anas izmantojot p r...

Страница 31: ...ma vai visa iveres kopusa boj juma Lai gan ds boj jums ne vienm r b s saskat ms ivere ne kav joties j nomaina Lietot js tiek br din ts par to kas draud ja vi pret ji ra ot ja ieteikumiem patva gi labo...

Страница 32: ...ngehaald dat de helm goed past en toch met een zeker comfort gedragen wordt Om de maximale stabiliteit van de helm te verzekeren maak de kinband altijd vast en trek deze correct aan dit zal de helm mi...

Страница 33: ...een belangrijke inslag gekregen heeft te vervangen De aandacht van gebruikers wordt tevens gericht op het gevaar dat ontstaat wanneer men de helm probeert te veranderen of een van de originele elemen...

Страница 34: ...lig p plass og samtidig med en viss grad av komfort For sikre maksimal stabilitet for hjelmen m stroppen under haken bestandig festes og stilles inn justeres dette bidrar til redusere hjelmens bevegel...

Страница 35: ...energien i et st t noe som vil kunne medf re at hjelmens skall eller festeanordning blir delvis skadet Selv om slike skader ikke n dvendigvis der synlige er det n dvendig omg ende skifte ut en hjelp s...

Страница 36: ...yregulowana aby zapewni dok ad ne dopasowanie kasku przy zachowaniu wygody aby zapewni maksymaln stabilno kasku zawsze nale y prawid owo zamocowa i wyre gulowa podbr dek pomo e to ograniczy przesuwani...

Страница 37: ...nego uderzenia R wnocze nie zwraca si uwag u ytkownik w na niebezpiecze stwo wynikaj ce z modyfikowania b d usuwania jakichkolwiek cz ci sk adowych kasku o ile modyfikacje lub usuni cia nie s zalecane...

Страница 38: ...Isto vai ajudar a reduzir os movimentos do capacete resultantes de certas condi es ambientais Inspecione o capacete antes e ap s cada utiliza o empregando os procedimentos de inspe o descritos neste m...

Страница 39: ...m modificar ou suprimir qualquer um dos elementos de origem do capacete com excep o das modifica es ou supre ss es recomendadas pelo fabricante do mesmo Conv m evitar a utiliza o destes capacetes com...

Страница 40: ...stabilitatea maxim a c tii atunci trebuie s fie fixat bine i cureaua de sub b rbie reglat aceasta ajut la reducerea mi c rii c tii care rezult din condi iile nconjur toare Verifica i casca nainte de f...

Страница 41: ...este necesar ca n urma unui astfel de impact puternic casca s fie imediat schimbat Utilizatorul este Utilizatorul este aten ionat la pericolele care decurg din modificarea sau ndep rtarea oric ror co...

Страница 42: ...led okolnih uslova Proverite lem pre svake upotrebe i svaki put kada je koristite pratite procedure kontrole opisane u ovom uputstvu i odmah zamenite sve istro ene ili o te ene delove samo rezervnim d...

Страница 43: ...mora se odmah zameniti Korisnik se podse a na opasnosti koje proizlaze iz modifikacije ili uklanjanja bilo koje originalne komponente lema osim one koje je preporu io proizvo a lem se ne sme prilagodi...

Страница 44: ...la hj lmens maximala stabilitet f st och justera alltid hakbandet korrekt det hj lper att minska hj lmens r rlighet som r en f ljd av omkringf rh llandena Kontrollera hj lmen f re och efter varje anv...

Страница 45: ...dv ndigt att omedelbart byta ut en hj lm som utsatts f r v ldsamma slag Anv ndaren uppm rksammar p faror till f ljd av ndringar eller avl gsnande av hj lmens originaldelar annat n i enlighet med tillv...

Страница 46: ...k zni anju premikanja elade zaradi vplivov okolja Preverite elado pred vsako uporabo in po vsaki uporabi uporabite kontrolne postopke opisane v tem priro niku in takoj zamenjajte vsak obrabljen ali po...

Страница 47: ...na nevarnost ki lahko nastane zaradi prireditve ali odstranitve kakr negakoli originalnega sestavnega dela elade na druga en na in kot priporo a proizvajalec elada se ne sme prirejati za priklju itev...

Страница 48: ...dmienok Prilbu skontrolujte pred o po ka dom pou it pou ite kontroln postupy pop san v tejto pr ru ke a okam ite vyme te ak ko vek opotrebovan alebo po koden as v hradne za n hradn diely dodan spolo n...

Страница 49: ...zpe ie vypl vaj ce z pravy alebo odstr nenia ktorejko vek origin lnej s asti prilby inak ne pod a odporu enia v robcu Prilba nesmie by prisp sobovan k pripevneniu pr slu enstva inak ne je doporu en v...

Страница 50: ...eritinin daima do ru bir ekilde ayarlanmas ve sabitlenmesi gereklidir bu evre ko ullar ndan ileri gelen kask hareketlerin azalt lmas na yard mc olur Kask her kullan mdan nce ve sonra kontrol ediniz b...

Страница 51: ...hemen de i tirilmelidir Kullan c reticinin tavsiyesi d nda herhangi bir kask orijinal par as n n de i tirilmesi veya kar lmas ya da d zenleme yap lmas ndan ileri gelebilecek tehlikeleri uyarmal d r K...

Страница 52: ......

Страница 53: ...b p hjustada l kide lekandumist ja sellega ohtu kasutajale Klaasi m rgistus klaasidel on CE vastavusm rgis UV filtriga klaasid on t histatud numbriga 2 v i 2C p ikesefiltriga klaasid numbriga 5 ja m t...

Страница 54: ...CE seguida da designa o do produtor n mero da norma EN 166 e da letra F energia baixa de impacto eventualmente seguida da letra T prote o a temperaturas extremas Caso os s mbolos F B e A na lente e na...

Отзывы: