Cerva ALPINWORKER Скачать руководство пользователя страница 38

PT

PREÁMBULO

Não use joias, anéis, pulseiras, brincos... durante o trabalho. Pessoas com pele sensível podem 

achar que o contato com determinados materiais lhes provoca uma reação alérgica. Se isto ocorrer, 

por favor, consulte o seu médico e evite o material em questão. Por razões de segurança e higiene, 

este produto é somente para uso pessoal. Antes da utilização deve imperativamente ler o manual 

e certificar-se que compreendeu perfeitamente como o produto deve ser usado. Não o deite fora. 

Guarde-o para uma futura utilização.

CONFORMIDADE 

Este produto está conformidade com o europeu REGULAMENTO (UE) 2016/425. 

Este Capacete de Segurança Industrial respeita os requisitos essenciais das normas; 

EN 397:2012 +A1:2012 – “Capacete de Segurança Industrial “ 

E.C. A certificação para estes produtos foi emitida por: 

BRITISH STANDARDS INSTITUTION 

KITEMARK COURT - DAVY AVENUE - KNOWHILL - MILTON KEYNES - MK 5 8PP 

ENGLAND - Organismo notificado: 0086

CARACTERÍSTICAS 

O desempenho de características para as quais foi concebido o capacete são garantidas apenas se 

for usado corretamente e se a manutenção for executada conforme descrito nas instruções. Se tal 

não acontecer, então as funções de protecção não podem ser garantidas.

AVISOS 

O desrespeito das advertências listadas abaixo pode ter consequências graves e até fatais. Este 

capacete foi projetado para fornecer proteção contra o impacto, de penetração de cima, de tensão e 

da exposição às chamas, dentro dos limites previstos nas Normas EN 397:2012 +A1:2012. 

Foi criado para reduzir os efeitos de acontecimentos imprevistos, mas não pode proteger a cabeça 

de todas as eventualidades. 

Para assegurar uma proteção máxima, o capacete: 

• DEVE ser devidamente colocado na cabeça, e a fivela deve ser ajustado para garantir que o 

capacete se encaixa perfeitamente, embora com um certo grau de conforto. 

• Para garantir a máxima estabilidade do capacete, anexar e ajustar sempre a jugular corretamente; 

Isto vai ajudar a reduzir os movimentos do capacete resultantes de certas condições ambientais. 

• Inspecione o capacete antes e após cada utilização, empregando os procedimentos de inspeção 

descritos neste manual e substituindo imediatamente qualquer parte gasta ou danificada exclusi

-

vamente com peças de reposição fornecidas por CERVA GROUP a.s. . 

• NUNCA use tintas, solventes ou detergentes feitos de hidrocarbonetos neste capacete. Tais 

substâncias podem danificar os materiais de forma não visível a olho nu, reduzindo suas ações 

de proteção.

MANUTENÇÃO  LIMPEZA E DESINFECÇÃO

O capacete pode ser limpo com água morna e sabão e seco com um pano macio. O capacete não 

deve ser limpo com substâncias abrasivas nem solventes.

Siga este procedimento para limpar o capacete 

1) Desmontar o capacete. 

2) Limpe todas as peças exteriores e interiores usando somente sabão neutro e água morna, com 

exceção da faixa de suor. 

Não usar solventes, deixar secar à temperatura ambiente.

ARMAZENAMENTO / TRANSPORTE

Este capacete DEVE ser mantido limpo, em local seco, afastado de fontes de calor e a temperatura 

constante entre 20° ± 15° C.

• Não mantenha NUNCA o capacete dentro do veículo quando não está a ser utilizado. Não só 

ficará exposto à luz solar (raios UV e calor), mas, caso não esteja adequadamente colocado no seu 

lugar, também poderá ser lançado dentro do veículo no caso de uma paragem brusca. 

• Este capacete deve ser armazenado na embalagem original ao abrigo da luz solar directa, longe 

de substâncias químicas e abrasivas e onde não será danificado pelo contato físico com superfícies 

/ itens duros.

Conservar o produto na sua embalagem de origem quando transportar. Não colocar pesos sobre 

a mesma.

CHOQUES

 

Depois de um forte choque forte este capacete não deve voltar a ser utilizado. Fissuras internas 

invisíveis poderiam causar reduções de resistência em futuros impactos. 

AGENTES QUÍMICOS 

Todos os produtos químicos, substâncias corrosivas e solventes podem, em determinadas concen

-

trações, ser perigosos para este produto. Se for possível ou necessário para o seu capacete entrar 

em contacto com tais substâncias, não o use nestas condições.

Содержание ALPINWORKER

Страница 1: ...GB 2 BG 4 DE 8 CZ 6 GR 20 FR 18 FI 16 TR 50 ES 14 EE 12 DK 10 SI 46 SE 44 RS 42 RO 40 PT 38 PL 36 NO 34 NL 32 SK 48 LV 30 LT 28 IT 26 HU 24 HR 22 ALPINWORKER...

Страница 2: ...elmet fits snugly though with a certain degree of comfort To ensure maximum stability of the helmet always attach and adjust the chinstrap correctly this will help reduce shifting of the helmet result...

Страница 3: ...et that has been subjected to impact We would also like to bring the user s attention to the danger that could be caused if any of the original components were to be modified or eliminated except for...

Страница 4: ...BG 2016 425 EN 397 2012 A1 2012 5 8 0086 EN 397 2012 A1 2012 1 2 20 15 C...

Страница 5: ...6 4 3 7 5 1 2 EN 397 2012 A1 2012 1 2 3 53 66 4 30 C 5 6 EN397 2012 A1 2012 7 4 1 5 2 2 1 www cerva com 483 252 61...

Страница 6: ...spr vn p ipevn te a nastavte podbradn p sek to pom e sn it pohyb p ilby vypl vaj c z okoln ch podm nek Zkontrolujte p ilbu p ed ka d m pou it m a po ka d m pou it pou ijte kontroln postupy popsan v t...

Страница 7: ...tn p ilbu kter byla vystavena prudk mu n razu okam it vym nit U ivatel se upozor uje na nebezpe vypl vaj c z pravy nebo odstran n kter koli origin ln sou sti p ilby jinak ne podle doporu en v robce P...

Страница 8: ...zt Um eine maximale Stabilit t des Helms zu gew hrleisten muss der Kinnriemen stets befestigt und auf die richtige L nge eingestellt werden dies verringert die Bewegungen des Helms aufgrund bestimmter...

Страница 9: ...d muss jeder Helm der einen starken Sto erlitten hat ausgewechselt werden Die Anwender werden ebenfalls darauf aufmerksam gemacht dass es gef hrlich ist ein beliebiges Originalteil des Helms zu ver nd...

Страница 10: ...kan hj lpe at s nke hjelmens bev gelser udmundende af omgivende forhold Hjelmen efterses f r og efter hver brug brug inspektionsprocedurer beskrevet i denne brugsan visning og udskift jeblikkeligt en...

Страница 11: ...lmen som havde v ret udsat for et voldsomt slag udskiftes Brugeren bliver gjort opm rksom p fare som udmunder af ndring eller fjernelse af enhver originalle del af hjelmen anderledes end if lge produc...

Страница 12: ...atud kiivri liikumist Kontrollige kiivrit enne ja p rast iga kasutamist vastavalt selles juhendis kirjeldatud kontrolliprot seduuridele Mis tahes kulunud v i kahjustunud detail vahetage kohe v lja ain...

Страница 13: ...dele mida p hjustavad kiivri mis tahes originaalosa muutmine v i eemaldamine muul kui tootja soovitatud viisil Kiivrit ei tohi kohandada tarvikute kinnitamiseks muul kui tootja soovitatud viisil TARVI...

Страница 14: ...rrectamente esto ayudar a reducir la movilidad del casco que se produce en determinadas condiciones ambientales Inspeccione el casco antes y despu s de cada uso empleando los procedimientos de inspecc...

Страница 15: ...s usuarios sobre el peligro que existir a en modificar o suprimir cualquiera de los elementos de origen del casco salvo modificaciones o supresiones recomenda das por el fabricante del casco Conviene...

Страница 16: ...n ja s d se se v hent k ytt olosuhteiden aiheuttamaa kyp r n liikett Tarkasta kyp r ennen jokaista k ytt kertaa ja aina k yt n j lkeen noudata t ss ohjeessa kuvattuja tarkastusmenetelmi ja vaihda heti...

Страница 17: ...t llainen vioittuminen ei v ltt m tt ole n kyv on kovalle iskulle alttiiksi joutunut kyp r v litt m sti vaihdettava K ytt j lle huomautetaan kyp r n teht vien muutosten tai mink tahansa sen alkuper i...

Страница 18: ...le casque soit bien ajust mais avec un certain niveau de confort Pour garantir une stabilit maximale du casque toujours attacher et ajuster correctement la mentonni re ceci aidera r duire les mouveme...

Страница 19: ...que ayant subi un choc important L attention des utilisateurs est galement attir e sur le danger qu il y aurait modifier ou supprimer l un quelconque des l ments d origine du casque l exception des mo...

Страница 20: ...GR To 2016 425 EN 397 2012 A1 2012 BRITISH STANDARDS INSTITUTION KITEMARK COURT DAVY AVENUE KNOWHILL MILTON KEYNES MK 5 8PP ENGLAND 0086 EN 397 2012 A1 2012 CERVA GROUP a s 1 2 20 15 C...

Страница 21: ...6 4 3 7 5 1 2 EN 397 2012 A1 2012 1 2 3 53 66 cm 4 30 C 5 CE 6 EN397 2012 A1 2012 7 4 1 5 2 2 1 www cerva com CERVA GROUP a s Pr myslov 483 252 61 Jene...

Страница 22: ...ih uvjeta Kacigu provjerite prije svake uporabe i nakon svake uporabe koristite postupke za provjeru koji su opisani u ovom priru niku te odmah promijenite bilo koji pohabani ili o te eni dio za rezer...

Страница 23: ...pasnost koja proizlazi od pro mjene ili otklanjanja bilo kojeg originalnog dijela kacige na drugi na in nego preporu a proizvo a Kaciga se ne smije prilago avati za pri vr enje opreme druk ije nego to...

Страница 24: ...be az llp ntot ez cs kkentheti a sisak k rnyezeti felt telekb l ered mozg s t Ellen rizze a sisakot minden haszn lat el tt s ut n haszn lja a jelen k zik nyvben le rt ellen rz elj r sokat s azonnal c...

Страница 25: ...tetj k a felhaszn l t a sisak talak t s b l vagy b rmely eredeti r sz nek gy rt ltal javasoltt l elt r elt vol t s b l ered vesz lyekre A sisak nem haszn lhat a tartoz kok gy rt ltal javasoltt l elt r...

Страница 26: ...re la stabilit massima dell elmetto allacciare e regolare sempre il sottogola corretta mente ci contribuir a ridurre il movimento dell elmetto derivante dalle condizioni circostanti Ispezionare l elme...

Страница 27: ...o che stato sottoposto un forte impatto deve essere sostituito immediatamente L utilizzatore viene avvertito dei pericoli derivanti dalla modifica o dalla rimozione di qualsiasi parte originale dell e...

Страница 28: ...ud jim d l aplinkini s lyg Kaskart prie naudodami patikrinkite alm ir po kiekvieno naudojimo atlikite ioje instrukcijoje apra ytas proced ras ir nedelsdami pakeiskite nusid v jusias ar sugadintas dali...

Страница 29: ...o originalaus almo komponento pakeitimo ar pa alinimo i skyrus gamintojo rekomenduojamus almas negali b ti pritaikytas priedams pritvirtinti i skyrus gamintojo rekomenduojamus PRIEDAI ATSARGIN S DALYS...

Страница 30: ...nostipriniet un noregul jiet pazodes siksnu tas pal dz s samazin t iveres izkust an s iesp ju kas var tu rasties apk rt j s vides ietekm P rbaudiet iveri pirms un p c katras lieto anas izmantojot p r...

Страница 31: ...ma vai visa iveres kopusa boj juma Lai gan ds boj jums ne vienm r b s saskat ms ivere ne kav joties j nomaina Lietot js tiek br din ts par to kas draud ja vi pret ji ra ot ja ieteikumiem patva gi labo...

Страница 32: ...ngehaald dat de helm goed past en toch met een zeker comfort gedragen wordt Om de maximale stabiliteit van de helm te verzekeren maak de kinband altijd vast en trek deze correct aan dit zal de helm mi...

Страница 33: ...een belangrijke inslag gekregen heeft te vervangen De aandacht van gebruikers wordt tevens gericht op het gevaar dat ontstaat wanneer men de helm probeert te veranderen of een van de originele elemen...

Страница 34: ...lig p plass og samtidig med en viss grad av komfort For sikre maksimal stabilitet for hjelmen m stroppen under haken bestandig festes og stilles inn justeres dette bidrar til redusere hjelmens bevegel...

Страница 35: ...energien i et st t noe som vil kunne medf re at hjelmens skall eller festeanordning blir delvis skadet Selv om slike skader ikke n dvendigvis der synlige er det n dvendig omg ende skifte ut en hjelp s...

Страница 36: ...yregulowana aby zapewni dok ad ne dopasowanie kasku przy zachowaniu wygody aby zapewni maksymaln stabilno kasku zawsze nale y prawid owo zamocowa i wyre gulowa podbr dek pomo e to ograniczy przesuwani...

Страница 37: ...nego uderzenia R wnocze nie zwraca si uwag u ytkownik w na niebezpiecze stwo wynikaj ce z modyfikowania b d usuwania jakichkolwiek cz ci sk adowych kasku o ile modyfikacje lub usuni cia nie s zalecane...

Страница 38: ...Isto vai ajudar a reduzir os movimentos do capacete resultantes de certas condi es ambientais Inspecione o capacete antes e ap s cada utiliza o empregando os procedimentos de inspe o descritos neste m...

Страница 39: ...m modificar ou suprimir qualquer um dos elementos de origem do capacete com excep o das modifica es ou supre ss es recomendadas pelo fabricante do mesmo Conv m evitar a utiliza o destes capacetes com...

Страница 40: ...stabilitatea maxim a c tii atunci trebuie s fie fixat bine i cureaua de sub b rbie reglat aceasta ajut la reducerea mi c rii c tii care rezult din condi iile nconjur toare Verifica i casca nainte de f...

Страница 41: ...este necesar ca n urma unui astfel de impact puternic casca s fie imediat schimbat Utilizatorul este Utilizatorul este aten ionat la pericolele care decurg din modificarea sau ndep rtarea oric ror co...

Страница 42: ...led okolnih uslova Proverite lem pre svake upotrebe i svaki put kada je koristite pratite procedure kontrole opisane u ovom uputstvu i odmah zamenite sve istro ene ili o te ene delove samo rezervnim d...

Страница 43: ...mora se odmah zameniti Korisnik se podse a na opasnosti koje proizlaze iz modifikacije ili uklanjanja bilo koje originalne komponente lema osim one koje je preporu io proizvo a lem se ne sme prilagodi...

Страница 44: ...la hj lmens maximala stabilitet f st och justera alltid hakbandet korrekt det hj lper att minska hj lmens r rlighet som r en f ljd av omkringf rh llandena Kontrollera hj lmen f re och efter varje anv...

Страница 45: ...dv ndigt att omedelbart byta ut en hj lm som utsatts f r v ldsamma slag Anv ndaren uppm rksammar p faror till f ljd av ndringar eller avl gsnande av hj lmens originaldelar annat n i enlighet med tillv...

Страница 46: ...k zni anju premikanja elade zaradi vplivov okolja Preverite elado pred vsako uporabo in po vsaki uporabi uporabite kontrolne postopke opisane v tem priro niku in takoj zamenjajte vsak obrabljen ali po...

Страница 47: ...na nevarnost ki lahko nastane zaradi prireditve ali odstranitve kakr negakoli originalnega sestavnega dela elade na druga en na in kot priporo a proizvajalec elada se ne sme prirejati za priklju itev...

Страница 48: ...dmienok Prilbu skontrolujte pred o po ka dom pou it pou ite kontroln postupy pop san v tejto pr ru ke a okam ite vyme te ak ko vek opotrebovan alebo po koden as v hradne za n hradn diely dodan spolo n...

Страница 49: ...zpe ie vypl vaj ce z pravy alebo odstr nenia ktorejko vek origin lnej s asti prilby inak ne pod a odporu enia v robcu Prilba nesmie by prisp sobovan k pripevneniu pr slu enstva inak ne je doporu en v...

Страница 50: ...eritinin daima do ru bir ekilde ayarlanmas ve sabitlenmesi gereklidir bu evre ko ullar ndan ileri gelen kask hareketlerin azalt lmas na yard mc olur Kask her kullan mdan nce ve sonra kontrol ediniz b...

Страница 51: ...hemen de i tirilmelidir Kullan c reticinin tavsiyesi d nda herhangi bir kask orijinal par as n n de i tirilmesi veya kar lmas ya da d zenleme yap lmas ndan ileri gelebilecek tehlikeleri uyarmal d r K...

Страница 52: ......

Страница 53: ...b p hjustada l kide lekandumist ja sellega ohtu kasutajale Klaasi m rgistus klaasidel on CE vastavusm rgis UV filtriga klaasid on t histatud numbriga 2 v i 2C p ikesefiltriga klaasid numbriga 5 ja m t...

Страница 54: ...CE seguida da designa o do produtor n mero da norma EN 166 e da letra F energia baixa de impacto eventualmente seguida da letra T prote o a temperaturas extremas Caso os s mbolos F B e A na lente e na...

Отзывы: