Cequent 24934 Скачать руководство пользователя страница 17

Cequent

Performance Products, Inc.

www.cequentgroup.com             
Asistencia técnica: 800-632-3290
[email protected]

Instrucciones de instalación

NÚMEROS DE PARTES: 24934, 60372, 77321, 

CQT24934

© 2015, 2016 Cequent™ Performance Products, Inc. 

Impreso en México  

Hoja 17 de 24

24934NP

4-4-16

Rev. C

Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: 

SIEMPRE lea, entienda y siga las advertencias e instrucciones para su 

enganche ANTES de la instalación. Consérvelo para referencia futura.

NO corte, suelde ni modifique este receptor.

VERIFIQUE periódicamente que todos los fijadores estén apretados y 

que el enganche esté firmemente montado en su vehículo.

SIEMPRE lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones 

para su vehículo y para otros accesorios que va a utilizar con el 

enganche ANTES de usar.

CARGUE el remolque más pesado por el frente.

NO supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del 

vehículo de remolque, o:

Use SIEMPRE el cinturón de seguridad.

REDUZCA LA VELOCIDAD al remolcar, NUNCA exceda ningún límite de 

velocidad.

Si se produce DEMASIADA OSCILACIÓN, quite el pie del acelerador y 

sujete el volante lo más firme posible. NO aplique los frenos y NO 

aumente la velocidad.

Tipo de enganche

Peso bruto máximo 

del remolque 

Peso máximo 

de la horquilla

Carga de peso

2000 lb. (908 kg)

200 lb. (90 kg)

Distribución de peso

N/A

N/A

Escanee para sugerencias 
de remolque seguro, o 
visite 

http://www.cequentgr
oup.com/qr-
product.aspx 

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

1.

Garantía limitada de por vida ("Garantía")

Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros",

"nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el
producto estará libre de defectos significativos tanto en materiales como en mano de obra, con la
excepción del desgaste normal. La garantía sólo es válida si (a) los productos se nos devuelven
para inspección y pruebas; (b) Nuestra inspección revela a nuestra satisfacción que cualquier
supuesta no conformidad es meritoria y no ha sido causada por el mal uso, negligencia, desgaste,
instalación incorrecta, almacenamiento inadecuado, reparación inadecuada, alteración, o accidente;
y (c) los productos fueron instalados, mantenidos y utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones.

LA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA

O IMPLÍCITA (EXCEPTO LA GARANTÍA DE TÍTULO SEGÚN LO ESTABLECE EL
CODIGO COMERCIAL UNIFORME VIGENTE EN MICHIGAN), INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, TALES GARANTÍAS QUEDAN EXPRESAMENTE
ANULADAS.

2.

Obligaciones del comprador.

Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra

dirección principal en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290,
identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la
reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en
propiedad nuestra. Usted podría ser responsable por los costos de envío del producto. Conserve el
recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe
entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía.

3.

Recurso exclusivo.

El reemplazo del producto es su único y exclusivo recurso bajo esta Garantía.

No seremos responsables por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o
reemplazar un producto. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS.

4.

Riesgo asumido.

Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier

propósito diferente al uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo.

5.

Ley gobernante.

Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros

derechos que varían de estado a estado. Esta garantía está regida por las leyes del estado de
Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de ley. Las cortes estatales ubicadas en el
condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que surja
con respecto a esta garantía.

Rev 9/2014

Содержание 24934

Страница 1: ...not been caused by misuse neglect wear and tear improper installation unsuitable storage improper repair alteration or accident and c the products were installed maintained and used in accordance wit...

Страница 2: ...s Sockets 8mm 10mm 15mm DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE MANUFACTURER S RATING OR Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight Weight Carrying 2000 lb 908 kg 200 lb 90 kg Weight Distribu...

Страница 3: ...6 Rev C Rear Scan for step by step PHOTO installation instruction or visit http www cequen tgroup com qr product aspx Drawbar must be used in the RISE position only Drawbar Kit 3593 Fastener Kit 24934...

Страница 4: ...the cleats at the top of the fascia while carefully pulling the fascia away from the vehicle Repeat for each side 10 Once the fascia is free from the vehicle disconnect the electrical connectors from...

Страница 5: ...t to lose the pins that are pushed out remove the head of the fastener and keep for reinstallation Repeat for each side 4 Pull away the wheel well lining material and tuck it behind the tire to gain a...

Страница 6: ...locate the white plastic retainer fastener and remove it using the pry tool Repeat for each side 6 Locate and remove the 8mm screw behind the wheel arc that holds the fascia to the vehicle Repeat for...

Страница 7: ...epeat for each side 10 Once the fascia is free from the vehicle disconnect the electrical connectors from the license plate lights inside the fascia and locate and twist free the TPMS sensor from it s...

Страница 8: ...s 1 10 in reverse order Replace the removed plastic rivets step 3 with those supplied in the hardware kit Attach using a plastic rivet gun 15 Measure to find the center of the fascia mark the area to...

Страница 9: ...est de nature mat rielle et n a pas t caus e par une mauvaise utilisation la n gligence l usure une installation entreposage ou r paration incorrects une modification ou un accident c les produits ont...

Страница 10: ...LE NI LA MOINS LEV E DES VALEURS SUIVANTES Type d attelage Poids brut max de la remorque Poids max au timon Sans r partition de charge 2000 lb 908 kg 200 lb 90 kg R partition de charge N A N A Photo r...

Страница 11: ...tgroup com qr product aspx Visserie 24932F Figure 1 Pare Chocs crous de bride existants 3 5 Le bord inf rieur du fascia au centre Instructions d installation NUM ROS DE PI CES 24934 60372 77321 CQT24...

Страница 12: ...ne fois que la car nage est d gag du v hicule d brancher les connecteurs lectriques des lampes de plaque d immatriculation l int rieur du car nage rep rer et tordre pour retirer le capteur TPMS de son...

Страница 13: ...es qui sont pouss es retirer la t te de la fixation et la garder pour la r installation R p ter de chacun des c t s 4 Tirer l cart le mat riau du rev tement de passage de roue et l ins rer derri re le...

Страница 14: ...t rep rer la fixation de maintien en plastique blanche et la retirer l aide du levier R p ter de chacun des c t s 6 Rep rer et retirer la vis de 8 mm derri re la protection de passage de roue qui reti...

Страница 15: ...10 Une fois que la car nage est d gag du v hicule d brancher les connecteurs lectriques des lampes de plaque d immatriculation l int rieur du car nage rep rer et tordre pour retirer le capteur TPMS de...

Страница 16: ...ue retir s tape 3 avec ceux fournis dans la trousse de visserie Fixer l aide d une riveteuse pour rivets en plastique 15 Mesurer pour trouver le centre du car nage marquer la zone d couper de 1 po du...

Страница 17: ...nformidad es meritoria y no ha sido causada por el mal uso negligencia desgaste instalaci n incorrecta almacenamiento inadecuado reparaci n inadecuada alteraci n o accidente y c los productos fueron i...

Страница 18: ...IFICACI N INFERIOR DEL DEL FABRICANTE DEL VEH CULO DE REMOLQUE O Tipo de enganche Peso bruto m ximo del remolque Peso m ximo de la horquilla Carga de peso 2000 lb 908 kg 200 lb 90 kg Distribuci n de p...

Страница 19: ...step PHOTO installation instruction or visit http www cequen tgroup com qr product aspx Kit de fijadores 24932F Figura 1 Parachoques Tuercas de la brida existentes 3 5 Borde inferior de la fascia en e...

Страница 20: ...rar las grapas en la parte superior de la fascia mientras se hala cuidadosamente la fascia lejos del veh culo Repetir para cada lado 10 Una vez que la fascia est libre del veh culo desconectar los con...

Страница 21: ...pasadores que se expulsan retirar la cabeza del fijador y conservarla para reinstalaci n Repetir para cada lado 4 Extraer el material de revestimiento del recept culo de la rueda y meterlo por detr s...

Страница 22: ...lizar el fijador de retenci n pl stico blanco y retirarlo utilizando la herramienta de apalancar Repetir para cada lado 6 Localizar y retirar el tornillo de 8 mm detr s del arco de la rueda que sostie...

Страница 23: ...a eliminaci n de estos fijadores Repetir para cada lado 10 Una vez que la fascia est libre del veh culo desconectar los conectores el ctricos de las luces de la placa dentro de la fascia y localizar y...

Страница 24: ...rso Volver a colocar los remaches de pl stico eliminados paso 3 con los suministrados en el kit de piezas Conectar con una pistola de remaches de pl stico 15 Medir para encontrar el centro de la fasci...

Отзывы: