172Cen-4-02
14
172Cen-4-02
19
27
To turn swing off,
slide switch to the center OFF position.
Your seat may be stopped at any time the motor is running
without damaging the motor. Push swing to restart.
If your swing motor stops operating by itself, a protective device
may have been activated. Turn off motor, wait three minutes, then
restart swing.
Pour étiendre la balançoire,
glisser le bouton vers le centre
“OFF.”
Le siège peut être arrêté à n’importe quel moment lorsque la
balançoire est en movement sans endommager le moteur. Pour
redémarrer, poussez la balançoire.
Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, le dispositif
protecteur a pu être activé. Éteignez le moteur, attendez
trois minutes, et redémarrez la balançoire.
Para apagar el columpio,
deslice el interruptor a la posición
central “OFF.”
El asiento puede detenerse en cualquier momento que el motor
esté en funcionamiento sin dañar el motor. Empuje el columpio
para volver a activarlo.
Si el motor del columpio se detiene solo es porque se ha activado
un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres
minutos y luego vuelva a activar el columpio.
To Adjust Recline (3 positions)
• Pour régler l’inclinaison (3 positions)
• Ajustar la posición reclinable
(3 posiciones)
20
21
Use la posición más reclinada
para los recién nacidos y bebés
pequeños. Use la posición más
vertical para niños más grandes
y más activos.
Use the most reclined position
for newborn and young babies.
Use the more upright position
for older, more active infants.
Utilisez la position la plus
inclinée pour un nouveau-né
et un jeune bébé. Utilisez la
position assise pour les bébés
plus âgés ou plus actifs.