Cembre TC04N Скачать руководство пользователя страница 8

8

FRANÇAIS

3.   ENTRETIEN

ANT

 

DE

 

DÉBRANCHER

 

LE

 

RACCORD

 

RAPIDE

 

QUI

 

RELIE

 

LA

 

TÊTE

 

AU

 

FLEXIBLE

 

DE

 

LA

 

POMPE

 

HYDRAULIQUE

VÉRIFIER

 

QUE

 

LA

 

PRESSION

 

DE

 

L

HUILE

 

A

 

ÉTÉ

 

COMPLÈTEMENT

 

ÉVACUÉE

.  

T

OUTES

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

D

ENTRETIEN

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉES

 

SUR

 

LA

 

TÊTE

 

DÉBRANCHÉE

 

DU

 

FLEXIBLE

 

DE

 

LA

 

POMPE

 

HYDRAULIQUE

.

Cette tête est robuste et ne nécessite aucune préocupation ou entretien particulier.
Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour lui assurer une longévité 
optimum:

3.1) Nettoyage élémentaire

Veiller à protéger la tête de la poussière, du sable et de la boue qui sont un danger pour tout système 
hydraulique. Chaque jour après utilisation, elle doit être nettoyée à l’aide d’un chiff on propre, tout 
particulièrement aux endroits de pièces mobiles.

3.2)  Remplacement du raccord rapide

Pour remplacer l’enclenchement rapide, procéder de la façon suivante:  
–  Dévisser l’ancien raccord rapide de la tête.  
–  Nettoyer soigneusement le fi letage du cylindre pour enlever tous les résidus de téfl on.
–  Recouvrir le fi letage du cylindre de téfl on.
–  Visser le raccord rapide neuf sur la tête en appliquant un couple de serrage de 

30 Nm (22 lbf ft).

3.3) Rangement  

(Voir Fig. 1)

Il est de bonne règle de remettre la tête dans le coff ret metallique, en protection des chocs et de 
la poussière. 
Ce coff ret type 

VAL 04

 a comme dimensions 350x125x68 mm (13.8x4.9x2.7 in.) et un poids de1,5 kg 

(3.3 lbs). 

4.  CHANGEMENT DES LAMES

  (Voir Fig. 2 et 3)

Il peut arriver qu’ une utilisation prolongée ou non appropriée des lames les endommage. Leur 
remplacement est très facile:

4.1) Lame inférieure

  

(Voir Fig. 2)

–  Retirer l’axe de blocage (27), et ouvrir l’ensemble supérieur de la tête.
–  Actionner la pompe pour faire avancer la lame inférieure (12) laissant apparaître les goupilles de 
  fi xation (33 et 34) sur le piston (10).
–  A l’aide d’un pointeau, ôter les goupilles, la lame sera ainsi libérée.
–  Insérer la lame nouvelle et la fi xer par les mêmes goupilles.

       

      A

VANT

 

DE

 

REFERMER

 

LA

 

PARTIE

 

SUPÉRIEURE

RELÂCHER

 

COMPLÈTEMENT

 

LA

 

PRESSION

 

D

HUILE

 

DE

 

      

FAÇON

 

À

 

FAIRE

 

REDESCENDRE

 

LE

 

PISTON

ET

 

NE

 

PAS

 

ENDOMMAGER

 

LA

 

LAME

 

INFÉRIEURE

.

ANT

 

DE

 

DÉBRANCHER

 

LE

 

RACCORD

 

RAPIDE

 

QUI

 

RELIE

 

LA

 

TÊTE

 

AU

 

FLEXIBLE

 

DE

 

LA

 

POMPE

 

HYDRAULIQUE

VÉRIFIER

 

QUE

 

LA

 

PRESSION

 

DE

 

L

HUILE

 

A

 

ÉTÉ

 

COMPLÈTEMENT

 

ÉVACUÉE

.  

T

OUTES

 

LES

 

OPÉRATIONS

 

D

ENTRETIEN

 

DOIVENT

 

ÊTRE

 

EFFECTUÉES

 

SUR

 

LA

 

TÊTE

 

DÉBRANCHÉE

 

DU

 

FLEXIBLE

 

DE

 

LA

 

POMPE

 

HYDRAULIQUE

.

      A

VANT

 

DE

 

REFERMER

 

LA

 

PARTIE

 

SUPÉRIEURE

RELÂCHER

 

COMPLÈTEMENT

 

LA

 

PRESSION

 

D

HUILE

 

DE

 

      

FAÇON

 

À

 

FAIRE

 

REDESCENDRE

 

LE

 

PISTON

ET

 

NE

 

PAS

 

ENDOMMAGER

 

LA

 

LAME

 

INFÉRIEURE

.

Содержание TC04N

Страница 1: ...SANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE TC04N HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA...

Страница 2: ...unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen Antes de utilizar la herramienta leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruz...

Страница 3: ...besch digten Schneidmessern Defekte Schneidmesser k nnten dasWerkzeug stark besch digen Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen im Arbeitsbereich aufhalten Da...

Страница 4: ...LOWER BLADE 12 BEFORE ATTEMPTING TO OPEN THE TOOL HEAD With the conductor on the lower blade 12 close the tool head and fully insert the locking pin 27 BEFORE CARRYING OUT FURTHER CUTTING OPERATIONS M...

Страница 5: ...r and tighten to 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Storage Ref to Fig 1 When not in use the head should be stored and transported in the metal case to prevent damage Metal case VAL 04 size 350x125x68 mm 13 8x4 9x2...

Страница 6: ...2 holding plates 16 and secure with 4 screws 17 5 PARTS LIST Ref to Fig 4 DESCRIPTION Code N Item Qty 6220042 02 LEFT BLADE SPACER 1 6360360 05 O RING 1 6040280 06 BACK UP RING 1 6120169 07 CYLINDER 1...

Страница 7: ...QU AVEC LA LAME INF RIEURE 12 COMPL TEMENT BAISS E Appuyer la lame inf rieure 12 sur le conducteur couper refermer la lame sup rieure jusqu son verrouillage dans l axe deblocage 27 AVANT DE PROC DER...

Страница 8: ...1 Il est de bonne r gle de remettre la t te dans le co ret metallique en protection des chocs et de la poussi re Ce co ret type VAL 04 a comme dimensions 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in et un poids de1...

Страница 9: ...ez indiquer toujours les l ments suivants num ro de code article de la pi ce d signation de la pi ce type de t te num ro de s rie de la t te D NOMINATION N Code Pi ce Q t 6220042 02 GUIDE GAUCHE LAME...

Страница 10: ...ENMESSERS DARF NUR MIT GANZ ZUR CKGEZOGENEM SCHNEIDMESSER 12 ERFOLGEN Das Schneidmesser 12 positionieren und anschlie end das Gegenmesser mit dem Bolzen 27 schliessen VOR DEM SCHNEIDVORGANG NOCH EINMA...

Страница 11: ...Metallkassette gelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Metallkassette Typ VAL 04 hat folgende Abmessungen 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in und ein Gewicht von...

Страница 12: ...nlegen dabei darauf achten das die Schneidseite nach oben gedreht ist Die Platten 16 und die 4 Schrauben 17 wieder montieren 5 ERSATZTEILLISTE siehe Bild 4 BESCHREIBUNG Codenr Teil Menge 6220042 02 ZW...

Страница 13: ...desea cortar volver a cerrar el conjunto superior bloque ndolo con el pasador de sujeci n 27 ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE CORTE ASEGURARSE DE QUE EL PASADOR DE SUJECI N 27 EST COMPLETAMENTE...

Страница 14: ...veniente guardarla cerrada en su estuche met lico de cierre herm tico Dichoestuche tipoVAL04 dedimensiones350x125x68mm 13 8x4 9x2 7in pesa1 5kg 3 3lbs 4 CAMBIO DE LAS CUCHILLAS Ref Fig 2 y 3 Puede suc...

Страница 15: ...ales Cembre Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes n mero de c digo del elemento descripci n del elemento tipo de cabeza n mero de serie de la cabeza DESCRIPCION N C digo...

Страница 16: ...NFERIORE 12 COMPLETAMENTE RETRATTA Appoggiare la lama inferiore 12 alla fune da tagliare richiudere il complesso superiore bloccan dolo col perno di bloccaggio 27 PRIMA DI PROCEDERE CON L OPERAZIONE D...

Страница 17: ...Nm 22 lbf ft 3 3 Custodia Rif a Fig 1 Per proteggere la testa da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzata bene custodirla nell apposita cassetta metallica accuratamente chiusa Ques...

Страница 18: ...stessa parte delle teste delle 4 viti di ssaggio Rimontare le piastrine 16 e serrare a fondo le 4 viti 17 5 LISTA DEI COMPONENTI Rif a Fig 4 DESCRIZIONE N Codice Part Q t 6060120 22 INNESTO RAPIDO Q14...

Страница 19: ...ie Sie gerne beraten und Ihnen alle n tigen Informationen zum Einsenden des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie dem Ger t bitte eine Kopie des von Cembre mitgeliefertenZer...

Страница 20: ...3 12 27 10 37 FIG 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG 2 LOWER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME INFERIEURE SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA INFERIOR CAMBIO LAMA INFERIORE...

Страница 21: ...21 ITALIANO FIG 3 UPPER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME SUPERIEURE GEGENMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA SUPERIOR CAMBIO LAMA SUPERIORE 16 17 13 26 27 12 17 16 02 14...

Страница 22: ...02 26 24 23 25 27 20 31 32 30 18 33 17 16 37 38 34 36 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennu...

Страница 23: ...E ROTURA CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE Copper Cuivre Kupfer Cobre Rame 45 45 Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Alluminio Almelec Almelec Alu Legierung Almelec Aldrey Copper Cuivre Kupfer Cobre Ram...

Страница 24: ...cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 9142...

Отзывы: