Cembre TC04N Скачать руководство пользователя страница 23

23

MAX  CUTTING DIAMETER

DIAMETRE EXTERIEUR MAX. SECTIONNABLE

MAX SCHNEIDDURCHMESSER

DIAMETRO MAX DE CORTE

DIAMETRO ESTERNO MAX TAGLIABILE

Steel     Acier

Stahl     Acero     Acciaio

b

 30

b

 16

 

b

 25

b

 60

MATERIAL
MATIERE

WERKSTOFF

MATERIAL

MATERIALE

b

 41

b

 20

b

 34

45

b

 42

Multi-strand Steel

 

(strands qty. 

r

 200)

Acier extra-souple 

r

 200 brins)

Mehrdrähtiger Stah

( Draht 

r

 200)

Acero flex

 

r

 200 Hilos)

Acciaio extraflex

 

( N

o

fili elem.

r

 200)

b

 180

18

Steel     Acier

Stahl     Acero     Acciaio

b

 180

ACSR     Aluminium-Acier
Aluminium/Stahl     ACSR

Alluminio/Acciaio

  

b

 180

45

(*)

26 x 2,50 + 7 x 1,95 : 

ø

 = 15,85

26 x 3,06 + 7 x 2,38 : 

ø

 = 19,38

26 x 3,60 + 7 x 2,80 : 

ø

 = 22,80

54 x 3,50 + 19 x 2,10 : 

ø

 = 31,50

54 x 4,36 + 19 x 2,62 : 

ø

 = 39,20

  7 x 3,0 : 

ø

 =   9,0 mm

19 x 2,1 : 

ø

 = 10,5 mm

19 x 2,3 : 

ø

 = 11,5 mm

TENSILE STRENGTH

CHARGE DE RUPTURE A LA TRACTION

ZUGFESTIGKEIT

CARGA DE ROTURA

CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE

Copper    Cuivre

Kupfer    Cobre    Rame

45

45

Aluminium    Aluminium

Aluminium   Aluminio   Alluminio

Almelec   Almelec

Alu-Legierung  Almelec  Aldrey

Copper    Cuivre

Kupfer    Cobre    Rame

Aluminium    Aluminium

Aluminium   Aluminio   Alluminio

(

*

)

TYPICAL  EXAMPLES

A TITRE D' EXEMPLES

EINIGE BEDEUTENDE ANWENDUNGEN

ALGUNOS EJEMPLOS INDICATIVOS

ESEMPI INDICATIVI

(*)

ROPES & CONDUCTORS        CABLE

SEILE & LEITER      CABLES Y CONDUCTORES     FUNE

RODS      ROND MASSIF

STANGEN   VARILLAS   TONDO

(daN/mm

2

)

(lbs/sq.in.)

b

 59,450

b

 29,000

b

 49,300

b

 261,000

18

20

30

32

45

b

 43,000

b

 23,200

 

b

 36,250

b

 87,000

b

 60,900

b

 261,000

(mm)

(inches)

1-25/32”

1-25/32”

1-25/32”

  7 x 0.118 = 

ø

 out.0.354

19 x 0.083 = 

ø

 out. 0.413

19 x 0.091 = 

ø

 out. 0.453

(*)

b

 261,000

0.709

26 x 0.098 + 7x 0.077 : 

ø

 out 0.624

26 x 0.120 + 7x 0.094 : 

ø

 out 0.763

26 x 0.142 + 7x 0.110 : 

ø

 out 0.897

54 x 0.138 + 19x 0.082 : 

ø

 out 1.240

54 x 0.172 + 19x 0.103 : 

ø

 out 1.543

1-25/32”

(*)

0.709

0.787

1.181

1.260

1.772

7.   CUTTING RANGE 

CAPACITE DE COUPE 

 

SCHNEIDBEREICH 

 

 

 

CAPACIDAD DE CORTE 

CAPACITÀ DI TAGLIO

Содержание TC04N

Страница 1: ...SANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE TC04N HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA...

Страница 2: ...unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen Antes de utilizar la herramienta leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruz...

Страница 3: ...besch digten Schneidmessern Defekte Schneidmesser k nnten dasWerkzeug stark besch digen Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen im Arbeitsbereich aufhalten Da...

Страница 4: ...LOWER BLADE 12 BEFORE ATTEMPTING TO OPEN THE TOOL HEAD With the conductor on the lower blade 12 close the tool head and fully insert the locking pin 27 BEFORE CARRYING OUT FURTHER CUTTING OPERATIONS M...

Страница 5: ...r and tighten to 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Storage Ref to Fig 1 When not in use the head should be stored and transported in the metal case to prevent damage Metal case VAL 04 size 350x125x68 mm 13 8x4 9x2...

Страница 6: ...2 holding plates 16 and secure with 4 screws 17 5 PARTS LIST Ref to Fig 4 DESCRIPTION Code N Item Qty 6220042 02 LEFT BLADE SPACER 1 6360360 05 O RING 1 6040280 06 BACK UP RING 1 6120169 07 CYLINDER 1...

Страница 7: ...QU AVEC LA LAME INF RIEURE 12 COMPL TEMENT BAISS E Appuyer la lame inf rieure 12 sur le conducteur couper refermer la lame sup rieure jusqu son verrouillage dans l axe deblocage 27 AVANT DE PROC DER...

Страница 8: ...1 Il est de bonne r gle de remettre la t te dans le co ret metallique en protection des chocs et de la poussi re Ce co ret type VAL 04 a comme dimensions 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in et un poids de1...

Страница 9: ...ez indiquer toujours les l ments suivants num ro de code article de la pi ce d signation de la pi ce type de t te num ro de s rie de la t te D NOMINATION N Code Pi ce Q t 6220042 02 GUIDE GAUCHE LAME...

Страница 10: ...ENMESSERS DARF NUR MIT GANZ ZUR CKGEZOGENEM SCHNEIDMESSER 12 ERFOLGEN Das Schneidmesser 12 positionieren und anschlie end das Gegenmesser mit dem Bolzen 27 schliessen VOR DEM SCHNEIDVORGANG NOCH EINMA...

Страница 11: ...Metallkassette gelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Metallkassette Typ VAL 04 hat folgende Abmessungen 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in und ein Gewicht von...

Страница 12: ...nlegen dabei darauf achten das die Schneidseite nach oben gedreht ist Die Platten 16 und die 4 Schrauben 17 wieder montieren 5 ERSATZTEILLISTE siehe Bild 4 BESCHREIBUNG Codenr Teil Menge 6220042 02 ZW...

Страница 13: ...desea cortar volver a cerrar el conjunto superior bloque ndolo con el pasador de sujeci n 27 ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE CORTE ASEGURARSE DE QUE EL PASADOR DE SUJECI N 27 EST COMPLETAMENTE...

Страница 14: ...veniente guardarla cerrada en su estuche met lico de cierre herm tico Dichoestuche tipoVAL04 dedimensiones350x125x68mm 13 8x4 9x2 7in pesa1 5kg 3 3lbs 4 CAMBIO DE LAS CUCHILLAS Ref Fig 2 y 3 Puede suc...

Страница 15: ...ales Cembre Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes n mero de c digo del elemento descripci n del elemento tipo de cabeza n mero de serie de la cabeza DESCRIPCION N C digo...

Страница 16: ...NFERIORE 12 COMPLETAMENTE RETRATTA Appoggiare la lama inferiore 12 alla fune da tagliare richiudere il complesso superiore bloccan dolo col perno di bloccaggio 27 PRIMA DI PROCEDERE CON L OPERAZIONE D...

Страница 17: ...Nm 22 lbf ft 3 3 Custodia Rif a Fig 1 Per proteggere la testa da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzata bene custodirla nell apposita cassetta metallica accuratamente chiusa Ques...

Страница 18: ...stessa parte delle teste delle 4 viti di ssaggio Rimontare le piastrine 16 e serrare a fondo le 4 viti 17 5 LISTA DEI COMPONENTI Rif a Fig 4 DESCRIZIONE N Codice Part Q t 6060120 22 INNESTO RAPIDO Q14...

Страница 19: ...ie Sie gerne beraten und Ihnen alle n tigen Informationen zum Einsenden des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie dem Ger t bitte eine Kopie des von Cembre mitgeliefertenZer...

Страница 20: ...3 12 27 10 37 FIG 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG 2 LOWER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME INFERIEURE SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA INFERIOR CAMBIO LAMA INFERIORE...

Страница 21: ...21 ITALIANO FIG 3 UPPER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME SUPERIEURE GEGENMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA SUPERIOR CAMBIO LAMA SUPERIORE 16 17 13 26 27 12 17 16 02 14...

Страница 22: ...02 26 24 23 25 27 20 31 32 30 18 33 17 16 37 38 34 36 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennu...

Страница 23: ...E ROTURA CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE Copper Cuivre Kupfer Cobre Rame 45 45 Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Alluminio Almelec Almelec Alu Legierung Almelec Aldrey Copper Cuivre Kupfer Cobre Ram...

Страница 24: ...cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 9142...

Отзывы: