Cembre TC04N Скачать руководство пользователя страница 5

5

ENGLISH

3.   MAINTENANCE

T

HE

 

OIL

 

PRESSURE

 

INSIDE

 

THE

 

HEAD

 

MUST

 

ALWAYS

 

BE

 

COMPLETELY

 

RELEASED

 

BEFORE

 

DISCONNECTING

 

THE

 

HEAD

 

FROM

 

THE

 

HOSE

.

A

LL

 

MAINTENANCE

 

OPERATIONS

 

MUST

 

BE

 

PERFORMED

 

WITH

 

THE

 

HEAD

 

DISCONNECTED

 

FROM

 

THE

 

HY

-

DRAULIC

 

PUMP

 

HOSE

.

The head is robust and requires very little daily maintenance.
Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance of the 
head.

3.1) Careful cleaning

Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device.
Avoid putting the head on muddy or dusty ground as dirt particles may score the ram and create 
oil leaks.
Every day, after use, the head must be wiped with a clean cloth, taking care to remove any residual 
particles, especially around the moving parts.

3.2)  Replacement of the automatic coupler

To replace the automatic coupler proceed as follows:
–  Remove the old coupler.
–  Carefully clean the thread to remove the old sealant.
– Apply Tefl on tape to the thread.
–  Fit the new automatic coupler and tighten to 

30 Nm (22 lbf ft)

.

3.3) Storage  

(Ref. to Fig. 1)

When not in use, the head should be stored and transported in the metal case, to prevent damage. 
Metal case: 

“VAL 04”

 size: 350x125x68 mm (13.8x4.9x2.7 in.), weight: 1,5 kg (3.3 lbs).

4.  BLADE REPLACEMENT  

(Ref. to Fig. 2 and 3)

After extended use, the blades may lose their cutting edge. Replace the blades as follows:

4.1) Lower blade:

  

(Ref. to Fig. 2)     

–  Remove locking pin (27) and open the tool head .
–  Operate the pump to advance the lower blade (12) until spring pins (33 and 34) are visible on the 
 ram 

(10).

–  Remove spring pins (33 and 34) using a drift and remove the lower blade. 
–  Insert the new blade and secure with spring pins.

      

B

EFORE

 

CLOSING

 

THE

 

TOOL

 

HEAD

RELEASE

 

THE

 

OIL

 

PRESSURE

 

AND

 

RETRACT

 

THE

 

LOWER

 

BLADE

      

OTHERWISE

 

THE

 

HEAD

 

MAY

 

STRIKE

 

AND

 

DAMAGE

 

THE

 

LOWER

 

BLADE

 

EDGE

.

T

HE

 

OIL

 

PRESSURE

 

INSIDE

 

THE

 

HEAD

 

MUST

 

ALWAYS

 

BE

 

COMPLETELY

 

RELEASED

 

BEFORE

 

DISCONNECTING

 

THE

 

HEAD

 

FROM

 

THE

 

HOSE

.

A

LL

 

MAINTENANCE

 

OPERATIONS

 

MUST

 

BE

 

PERFORMED

 

WITH

 

THE

 

HEAD

 

DISCONNECTED

 

FROM

 

THE

 

HY

-

DRAULIC

 

PUMP

 

HOSE

.

      

B

EFORE

 

CLOSING

 

THE

 

TOOL

 

HEAD

RELEASE

 

THE

 

OIL

 

PRESSURE

 

AND

 

RETRACT

 

THE

 

LOWER

 

BLADE

      

OTHERWISE

 

THE

 

HEAD

 

MAY

 

STRIKE

 

AND

 

DAMAGE

 

THE

 

LOWER

 

BLADE

 

EDGE

.

Содержание TC04N

Страница 1: ...SANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE TC04N HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA...

Страница 2: ...unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen Antes de utilizar la herramienta leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual Prima di utilizzare l utensile leggere attentamente le istruz...

Страница 3: ...besch digten Schneidmessern Defekte Schneidmesser k nnten dasWerkzeug stark besch digen Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen im Arbeitsbereich aufhalten Da...

Страница 4: ...LOWER BLADE 12 BEFORE ATTEMPTING TO OPEN THE TOOL HEAD With the conductor on the lower blade 12 close the tool head and fully insert the locking pin 27 BEFORE CARRYING OUT FURTHER CUTTING OPERATIONS M...

Страница 5: ...r and tighten to 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Storage Ref to Fig 1 When not in use the head should be stored and transported in the metal case to prevent damage Metal case VAL 04 size 350x125x68 mm 13 8x4 9x2...

Страница 6: ...2 holding plates 16 and secure with 4 screws 17 5 PARTS LIST Ref to Fig 4 DESCRIPTION Code N Item Qty 6220042 02 LEFT BLADE SPACER 1 6360360 05 O RING 1 6040280 06 BACK UP RING 1 6120169 07 CYLINDER 1...

Страница 7: ...QU AVEC LA LAME INF RIEURE 12 COMPL TEMENT BAISS E Appuyer la lame inf rieure 12 sur le conducteur couper refermer la lame sup rieure jusqu son verrouillage dans l axe deblocage 27 AVANT DE PROC DER...

Страница 8: ...1 Il est de bonne r gle de remettre la t te dans le co ret metallique en protection des chocs et de la poussi re Ce co ret type VAL 04 a comme dimensions 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in et un poids de1...

Страница 9: ...ez indiquer toujours les l ments suivants num ro de code article de la pi ce d signation de la pi ce type de t te num ro de s rie de la t te D NOMINATION N Code Pi ce Q t 6220042 02 GUIDE GAUCHE LAME...

Страница 10: ...ENMESSERS DARF NUR MIT GANZ ZUR CKGEZOGENEM SCHNEIDMESSER 12 ERFOLGEN Das Schneidmesser 12 positionieren und anschlie end das Gegenmesser mit dem Bolzen 27 schliessen VOR DEM SCHNEIDVORGANG NOCH EINMA...

Страница 11: ...Metallkassette gelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Stoss und Staub gesch tzt Die Metallkassette Typ VAL 04 hat folgende Abmessungen 350x125x68 mm 13 8x4 9x2 7 in und ein Gewicht von...

Страница 12: ...nlegen dabei darauf achten das die Schneidseite nach oben gedreht ist Die Platten 16 und die 4 Schrauben 17 wieder montieren 5 ERSATZTEILLISTE siehe Bild 4 BESCHREIBUNG Codenr Teil Menge 6220042 02 ZW...

Страница 13: ...desea cortar volver a cerrar el conjunto superior bloque ndolo con el pasador de sujeci n 27 ANTES DE PROCEDER CON LA OPERACI N DE CORTE ASEGURARSE DE QUE EL PASADOR DE SUJECI N 27 EST COMPLETAMENTE...

Страница 14: ...veniente guardarla cerrada en su estuche met lico de cierre herm tico Dichoestuche tipoVAL04 dedimensiones350x125x68mm 13 8x4 9x2 7in pesa1 5kg 3 3lbs 4 CAMBIO DE LAS CUCHILLAS Ref Fig 2 y 3 Puede suc...

Страница 15: ...ales Cembre Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes n mero de c digo del elemento descripci n del elemento tipo de cabeza n mero de serie de la cabeza DESCRIPCION N C digo...

Страница 16: ...NFERIORE 12 COMPLETAMENTE RETRATTA Appoggiare la lama inferiore 12 alla fune da tagliare richiudere il complesso superiore bloccan dolo col perno di bloccaggio 27 PRIMA DI PROCEDERE CON L OPERAZIONE D...

Страница 17: ...Nm 22 lbf ft 3 3 Custodia Rif a Fig 1 Per proteggere la testa da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzata bene custodirla nell apposita cassetta metallica accuratamente chiusa Ques...

Страница 18: ...stessa parte delle teste delle 4 viti di ssaggio Rimontare le piastrine 16 e serrare a fondo le 4 viti 17 5 LISTA DEI COMPONENTI Rif a Fig 4 DESCRIZIONE N Codice Part Q t 6060120 22 INNESTO RAPIDO Q14...

Страница 19: ...ie Sie gerne beraten und Ihnen alle n tigen Informationen zum Einsenden des Ger tes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie dem Ger t bitte eine Kopie des von Cembre mitgeliefertenZer...

Страница 20: ...3 12 27 10 37 FIG 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG 2 LOWER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME INFERIEURE SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA INFERIOR CAMBIO LAMA INFERIORE...

Страница 21: ...21 ITALIANO FIG 3 UPPER BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAME SUPERIEURE GEGENMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLA SUPERIOR CAMBIO LAMA SUPERIORE 16 17 13 26 27 12 17 16 02 14...

Страница 22: ...02 26 24 23 25 27 20 31 32 30 18 33 17 16 37 38 34 36 FIG 4 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennu...

Страница 23: ...E ROTURA CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE Copper Cuivre Kupfer Cobre Rame 45 45 Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Alluminio Almelec Almelec Alu Legierung Almelec Aldrey Copper Cuivre Kupfer Cobre Ram...

Страница 24: ...cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 39 030 36921 Telefax 39 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 9142...

Отзывы: