background image

12

FRANÇAIS

N°Code Pièce

DENOMINATION

Q.té 

6800040

01 CAPUCHON DE RESERVOIR

1

6380265

  02 POIGNEE BRAS MOBILE

1

6720100

03 RESERVOIR

1

6480043

  04 BRAS PRINCIPAL

1

6760014

  05 CHEVILLE ELASTIQUE  D. 3x4

1

6780105

  06 EMBASE BRAS PRINCIPAL

1

6360260

  07 JOINT OR

1

6040685

08 ANNEAU GUIDE

2

6900621

09 VIS ASPIRATION COMPLETE 

1

6360161

  10 JOINT OR 

1

6740060

  11 BILLE 3/16”

1

6520765

  12 RESSORT ASPIRATION

1

6160055

13 CORPS 1

6740060

  14 BILLE 3/16” 

1

6520765

  15 RESSORT ASPIRATION

1

6740140

  16 BILLE 9/32”

1

6520180

  17 RESSORT ANTI-RETOUR

1

6340566

18 VIS SANS TETE

1

6360112

  19 JOINT OR

1

6340060

20 VIS SANS TETE M 6x6

1

6340041

  22 VIS SANS TETE M 5x8

1

6580161

23 PRISONNIER INFERIEUR

2

6180345

24 ECROU M 8

4

6420232

25 LAME INFERIEURE

1

6580110

  26 PLAQUE DE FIXATION

1

6420242

  27 LAME SUPERIEURE

1

6760080

  28 CHEVILLE ELASTIQUE D. 3x10

1

6080114

  29 DOUILLE

1

6560720

  30 AXE DE VERR. LAME SUP.

1

6520280

  31 RESSORT

1

6560705

  32 PIVOT DE LAME

1

6440190

  33 LEVIER DE VERROUILLAGE

1

6760160

  34 GOUPILLE D 3x28

1

6040421

  35 ANNEAU ELASTIQUE D. 10

1

6560695

  36 PIVOT DE FIX. LEVIER DE VERR.

1

6520405

  37 RESSORT DE RETOUR LEVIER

2

6900453

     38 VIS M 6x40

1

6620172

  39 PISTON 

1

6641020

        40  RONDELLE CUIVRE

1

6360171

     41 JOINT OR

1

6780190

  42 SUPPORT DE PLAQUE

1

6080120

  43 DOUILLE DE PISTON

1

-

      44 RESSORT

1

6040220

     45 ANNEAU BK

1

6360300

     46 JOINT OR

1

6362010

  47 JOINT R6

1

6641140

  48 ANNEAU BK

1

6360240

      49 JOINT OR

1

6700100

  50 ANNEAU ELASTIQUE D. 7

4

6080060

  51 ANNEAU BRAS MOBILE

4

N°Code Pièce

DENOMINATION

Q.té 

6362020

  53 JOINT JF

1

6620382

54 PISTON

1

6760320

  55 CHEVILLE ELASTIQUE D 5x30

1

6780265

  56 EMBASE BRAS MOBILE

1

6200030

  57 LOQUET BRAS MOBILE

1

6760280

  58 CHEVILLE ELASTIQUE D 4x30

1

6480269

  59 BRAS MOBILE

1

6380240

  60 POIGNEE BRAS MOBILE

1

6232000

61 ETIQUETTE TG 0351

1

6650118

62 RIVET D. 2,5x3,5  

2

6232158

63 PLAQUETTE TG.0358

1

6740020

  64  BILLE 1/4”

1

6520280

65 RESSORT

1

6640205

66 RONDELLE M 4

1

6900080

67 VIS M 4x8

1

6895050

68 VALVE COMPLETE

1

6360161

  69 JOINT OR 

1

6740120

    70 BILLE 7/32”

1

6600100

71 VIS SANS TETE DE BILLE

1

6520260

  72 RESSORT

1

6740080

  73 BILLE 5/16”

1

6340540

74 VIS SANS TETE  M 10x8

1

6620120

75 PISTONCINO SBLOCCA PRESS.

1

6360120

  76 JOINT OR

1

6040060

  77 ANNEAU BK

1

6080080

78 ANNEAU AXE DE RETOUR PRESS.

1

6900280

  79 VIS M 5x18

1

6180200

  80 ECROU M 5

1

6340720

81 VIS SANS TETE DE DECOMPR.

1

6520861

82 RESSORT DE DECOMPRESSION

1

6635011

83 SOMMET DE DECOMPRESSION

1

6740140

  84 BILLE 9/32”

1

6520180

  85 RESSORT ANTI-RETOUR

1

6340566

86 AXE BILLE

1

6370250

87 VIS DE FIXATION LAME INF.

1

6580111

  88 PLAQUE MARQUEE

1

6560709

  89 AXE DE RESSORT

2

6580161

  90 PRISONNIER INFERIEUR 

1

6080110

  91 DOUILLE DE GUIDE

1

6560695

  92 PIVOT DE FIX. LEVIER DE VERR. 

1

6040421

  93 ANNEAU ELASTIQUE D. 10

1

6180345

  94 ECROU M 8 

7

6370160

  95 GUIDE LAME INFERIEURE

1

6220190

  96 ENTRETOISE GUIDE LAME INF. 

1

6580151

  97 PRISONNIER SUPERIEUR

2

6480042

BRAS PRINCIPAL COMPLET

6480194

BRAS MOBILE COMPLET

6860140

CHAPE COMPLETE

6620560

PISTON COMPLET

6522318

RESSORT COMPLETE

6000047

PAQUET RECHANGE 

6560420

52 AXE BRAS MOBILE

2

Les éléments accompagnés d’un (

) sont ceux que 

Cembre

 recommande de remplacer en cas de démontage 

de l’outil. Ces éléments sont fournis sur demande dans le 

“Paquet Rechange pour HT-TC0851”

.

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:

- numéro de code article de la pièce  - désignation de la pièce  - type d’outil  - numéro de série de l’outil

6. PIECES DETACHEES 

 (Voir Fig. 6)

La gar

a

ntie perd tout eff

 et en c

as d'emploi de pièc

es détachées diff

 érentes des pièc

es d'origine 

Cembre.

Содержание HT-TC0851

Страница 1: ...NCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HT TC0851 HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNE...

Страница 2: ...ns die H nde von den Messern fernhalten Durante la cortadura tener las manos alejadas de las cuchillas Durante il taglio tenere le mani lontane dalle lame 2 Do not cut steel Ne pas couper l acier et l...

Страница 3: ...ain handle 04 in order to discharge the oil pressure and retract the lower blade Operating position operate the moveable handle 59 to build up pressure and close the lower blade Advancing speed The to...

Страница 4: ...during the cutting operation Rotate main handle to operating position Operate moveable handle 59 for lower blade advancement This rst stage rapidly closes the lowerblade 25 totheconductor Makesuretha...

Страница 5: ...studs 97 blade guide 95 blade spacer 96 and upper blade 27 noting the order of assembly Fitting the new blade is a reversal of the above 4 WARNING The tool is robust and requires very little daily mai...

Страница 6: ...east ve times to ensure all air bubbles in the hydraulic circuit are into the reservoir g Remove all air from reservoir If the oil level is low top up as directed in 5 2 h Fit reservoir cap 01 i Assem...

Страница 7: ...LE HANDLE LATCH 1 6760280 58 SPRING PIN D 4x30 1 6480269 59 MOVEABLE HANDLE 1 6380240 60 MOVEABLE HANDLE GRIP 1 6232000 61 LABEL TG 0351 1 6650118 62 RIVET D 2 5x3 5 2 6232158 63 METAL LABEL TG 0358 1...

Страница 8: ...le bras mobile 56 contre le bras principal 04 relache sa pression et ouvre ainsi les lames Rep redetravail l outil cetteposition enactionnantlebrasmobile 56 permet la mont e en pression et la fermetu...

Страница 9: ...s mobile 59 sera lib r Pivoter ult rieurement le bras principal en position de travail En actionnant le bras mobile 59 le piston 39 am ne rapidement les lames 25 et 27 au contact du c ble couper S ass...

Страница 10: ...s crous 94 et leurs prisonniers 97 qui xent le guide 95 sur la lame et l entretoise 96 Sur la nouvelle lame monter le guide et l entretoise et les xer par les prisonniers et les crous relatifs Monter...

Страница 11: ...elles bulles d air con tenues dans le circuit hydraulique d tre rejet es et vacu es par le r servoir d huile g Avant de refermer le r servoir d huile l air doit tre compl tement vacu Si le niveau d hu...

Страница 12: ...ASTIQUE D 4x30 1 6480269 59 BRAS MOBILE 1 6380240 60 POIGNEE BRAS MOBILE 1 6232000 61 ETIQUETTE TG 0351 1 6650118 62 RIVET D 2 5x3 5 2 6232158 63 PLAQUETTE TG 0358 1 6740020 64 BILLE 1 4 1 6520280 65...

Страница 13: ...ser fahren auseinander Arbeitsposition Beim Zusammendr cken des Pumparm 59 mit demHandgri 04 wirdder ldruckaufgebautunddieSchneidmesser fahren zusammen Eilvorschub Das Werkzeug ist mit einer Doppelkol...

Страница 14: ...Arbeitsposition drehen Durch Pumpen bewegen sich die Schneidmesser aufeinander zu Bei diesem Vorgangf hrt der Kolben 39 schnell vor und die Schneidmesser positionieren sich an der zu schneidenden Stel...

Страница 15: ...96 u 97 vom Ge genmesser enfernen wie auch die Messerf hrung 95 Die Zwischenst cke 96 u 97 und Mutter auf dem neuen Gegenmesser befestigen DasneueSchneidmesseraufdenKopfmitdemBolzen 92 undseinemFeder...

Страница 16: ...ie gesamte Luft ausgetreten ist oder sich im ltank gesammelt hat g Bevor der ltank geschlossen wird kann bei Bedarf noch l nachgef llt werden entspr Pkt 5 2 h ltank verschliessen i Handgri ber den lta...

Страница 17: ...80269 59 MANGO MOVIL 1 6380240 60 MANGO DE GOMA MANGO MOVIL 1 6232000 61 ETIQUETA TG 0351 1 6650118 62 REMACHE D 2 5x3 5 2 6232158 63 TARJETA TG 0358 1 6740020 64 BOLA 1 4 1 6520280 65 MUELLE 1 664020...

Страница 18: ...il 59 contra el mango jo 04 se obtiene la descarga delapresi ndelaceiteyporconsiguientelaaperturadelascuchillas Posici ndetrabajo conlaherramientaenestaposici n accionando elmangom vil 59 secomprimeel...

Страница 19: ...a posici n de trabajo Maniobrando el mango m vil 59 se inicia el acercamiento de las cuchillas Durante esta fase el pist n 39 avanza r pidamente hasta que las dos cuchillas 25 y 27 choquen a tope cont...

Страница 20: ...pon dientes pernos prisioneros 97 que sujetan contra la cuchilla la gu a 95 y el elemento distan ciador 96 Montarenlacuchillanuevalagu ayeldistanciadorutilizandolospernosprisionerosylastuercas corresp...

Страница 21: ...las burbujas de air del circuito hi dr ulico sean expulsadas y se extraigan del deposito del aceite g Antes de volver a cerrar el dep sito se debe eliminar el aire Si el nivel de aceite fuese bajo efe...

Страница 22: ...1 6480269 59 MANGO MOVIL 1 6380240 60 MANGO DE GOMA MANGO MOVIL 1 6232000 61 ETIQUETA TG 0351 1 6650118 62 REMACHE D 2 5x3 5 2 6232158 63 TARJETA TG 0358 1 6740020 64 BOLA 1 4 1 6520280 65 MUELLE 1 6...

Страница 23: ...uichiudendoilmanicomobile 59 a fondo si ottiene lo scarico della pressione dell olio e quindi l apertura delle lame Posizionedilavoro laposizioneincuiazionandoilmanicomobile si mette in pressione l ol...

Страница 24: ...so in posizione di lavoro Manovrandoilmanicomobile 59 inizial avvicinamentodellelame Durantequestafaseilpistone 39 avanza velocemente portando in battuta le due lame 25 e 27 contro il cavo Assicurarsi...

Страница 25: ...l distanziale mediante i prigionieri ed i relativi dadi Montare la lama nuova sulla testa dell utensile ssandola col perno 92 e relativo anello elastico 4 AVVERTENZE L utensile robusto e non richiede...

Страница 26: ...do che le bolle d aria eventualmente presenti nel circuito oleodinamico vengano espulse e si raccolgano nel serbatoio dell olio g Prima di richiudere il serbatoio si deve eliminare completamente l ari...

Страница 27: ...0 1 6480269 59 MANICO MOBILE 1 6380240 60 IMPUGNATURA MANICO MOB 1 6232000 61 ETICHETTA TG 0351 1 6650118 62 RIVETTO D 2 5x3 5 2 6232158 63 TARGHETTA TG 0358 1 6740020 64 SFERA 1 4 1 6520280 65 MOLLA...

Страница 28: ...Druckablass position Posici n de liberaci n Posizione di rilascio Operating position Rep re de travail Arbeits position Posici n de trabajo Posizione di lavoro Rest position Rep re de repos Ruhestellu...

Страница 29: ...9 33 39 93 92 87 25 27 95 96 94 97 FIG 3 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG 2 BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT LAMES SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO DE LAS CUCHILLAS CAMBIO DELLE LAME...

Страница 30: ...POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS POSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE 04...

Страница 31: ...8 47 53 49 50 54 52 51 56 55 58 57 59 60 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 86 81 82 83 84 85 93 94 95 96 97 90 91 92 89 87 88 22 I I H H I E E G G F F B B C C 18 I 26 FIG 5 LONGITUDIN...

Страница 32: ...embre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France T l...

Отзывы: