2
M
ade in I
taly
B70M-P24
700 / 10,000
0,6
24
– Before using the pump, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser ce groupe, lire attentivement les instructions de cette notice.
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la bomba, leer atentamente las instrucciones contenidas en esto manual.
– Prima di utilizzare la pompa, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
– Do not short circuit the batteries.
– Ne jamais court-circuiter les bornes d'une batterie.
– Schliessen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!
– No poner en cortocircuito las baterías.
– Mai mettere in corto circuito le batterie.
– Always recycle the batteries.
– Recycler toujours les batteries.
– Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.
– Reutilizar siempre las baterias.
– Riciclate sempre le batterie.
– Do not discard batteries into garbage can or the like.
– Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre lieu non prévu à cet effet.
– Verbrauchte Akkus nicht der allgemeinen Abfallentsorgung zuführen.
– No tirar las baterías al cubo de basura o lugar parecido.
– Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi simili.
Ni-MH
– Oil supply
– Debit d'huile
– Fördermenge
– Caudal de aceite
– Portata olio
– Year
– Année
– Jahr
– Año
– Anno
– Max oil pressure
– Pression max. d'huile
– Max. Arbeitsdruck
– Presión max aceite
– Pressione massima olio
– Motor supply
– Alimentation moteur
– Versorgung Motor
– Alimentación motor
– Alimentazione motore
– Pump type
– Groupe type
– Pumpe Typ
– Bomba tipo
– Tipo di pompa
Ni-MH
See page 47
Voir page 47
Siehe Seite 47
Vease página 47
Vedere pag. 47
WARNING LABEL - ETIQUETTES SIGNALETIQUE - HINWEISSCHILDER -
ETIQUETA DE ATENCION - ETICHETTA AVVERTENZE