background image

700  (10,000) 

492 x 100 x 250  (19.4 x 3.9 x 9.8)

 

14.4

AGIP ARNICA 32 ou SHELL TELLUS TX 32 ou équivalents

son dos: una rápida de aproximación de las cuchillas 

y otra más lenta de corte. 

El paso de una a otra velocidad es automático.

la herramienta está provista de válvula de sobrepresión.

-15°C a +40°C  (+5°F a +104°F)

DEUTSCH

3.   HINWEISE

 

D

IE

 A

KKUWERKZEUGE

 

SIND

 

NICHT

 

FÜR

 

EINEN

 D

AUEREINSATZ

 

GEEIGNET

. W

ENN

 

    

EIN

 

VOLL

 

GELADENER

 A

KKU

 

DURCH

 

HINTEREINANDER

 

AUSGEFÜHRTE

 A

RBEITEN

 

    

GETAUSCHT

 

WERDEN

 

MUSS

EMPFEHLEN

 

WIR

 

VOR

 

DEM

 A

KKUWECHSEL

 

DAS

 W

ERK

-

    

ZEUG

 

EINE

 

ANGEMESSENE

 Z

EIT

 

ABKÜHLEN

 

ZU

 

LASSEN

.

   

  D

AS

 S

CHALTNETZTEIL

 

IST

 

NICHT

 

FÜR

 

DEN

 D

AUERBETRIEB

 

GEEIGNET

!

 D

AS

 

WERKZEUG

 

DARF

 

NICHT

 

BEI

 

UNTER

 

SPANNUNG

 

STEHENDEN

 

LEITERN

 

VERWENDET

 

    

WERDEN

.

 

D

AS

 W

ERKZEUG

 

VOR

 R

EGEN

 

UND

 F

EUCHTIGKEIT

 

SCHÜTZEN

. W

ASSER

 

KÖNNTE

 

    

DAS

 W

ERKZEUG

 

UND

 

DEN

 A

KKU

 

BESCHÄDIGEN

. E

LEKTROHYDRAULISCHE

 W

ERK

-

    

ZEUGE

 

SOLLTEN

 

NICHT

 

IM

 R

EGEN

 

ODER

 

UNTER

 

FLIESSENDEM

 W

ASSER

 

EINGESETZT

 

    

WERDEN

.

3.1) Verwendung des Ladegerätes

Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen.

3.2) Allgemeine Informationen über den Gebrauch der Akkus

Wir empfehlen folgende Regel zu befolgen, um die Akkus auf korrekte Weise zu verwenden:
–  Die Akkus so lange verwenden, bis bei der automatischen Energieanzeige 1 bis 2Led 
  ersichtlich sind. Dies entspricht einem Zustand von fast vollständiger Entladung des 
  Akkus, ohne das ihre Leistung dadurch gefährdet wird.
–  Beachten Sie bitte, das bei neuen Akkus nach den ersten 2-3 Ladezyklen die maximale 
  Kapazität zur Verfügung steht.
–  Sollte den Akku leicht warm sein, empfi ehlt es sich mit der Wiederaufl adung zu warten.
–  Das Ladegerät sollte mindestens 15 Minuten zwischen einer Wiederaufl adung und der 
  

nächsten 

ruhen.

4. WARTUNG 

Das Werkzeug ist robust und benötigt keine spezielle Pfl ege oder Instandhaltung. 
Zur Erhaltung der Garantieansprüche beachten Sie folgende Hinweise:

4.1) Pfl ege

Dieses hydraulische Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung geschützt werden, da 
diese für ein hydraulisches System gefährlich ist. Jeden Tag nach der Arbeit sollte das 
Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereinigt werden; besonders die be-
weglichen Teile. 

4.2) Lagerung  

(Siehe Bild 3)

Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in dem Metallkoffer gelagert werden, 
und ist somit gegen Beschädigungen wie durch Stoß und Staubgeschützt. 
Der Metallkoffer (Typ VAL B-TC04) hat folgende Abmessungen: 566x410x130 mm 
(22.3x16x5.1 in.) und ein Gewicht von 6,7 kg (14.8 lbs).

ESPAÑOL

HERRAMIENTA HIDRAULICA DE CORTE

A BATERíA TIPO  B-TC04  ;  B-TC04A

La herramienta hidráulica funciona con alimentación a 14,4V mediante una batería. Se trata 
de una herramienta ligera, silenciosa y libre de vibraciones, que el operador puede manejar 
cómodamente durante todo el ciclo de trabajo con una sola mano mientras que con la otra 
mantiene el cable en su posición correcta.

220 - 240 / 50 - 60

120 / 50 - 60 

B-TC04

B-TC04A

HERRAMIENTA TIPO:

14.4 / 3.0 Ni-MH

21

18

idónea para cortar cables con un diámetro

máximo de 40 mm (1-9/16”)  (véase Tabla pag. 36).

12 - 14.4 V DC

Campo de aplicación:

Présion nominal de trabajo  bar (psi): 

Dimensiones LxAxA  mm 

(inches): 

Peso con batería  

kg (lbs):

Motor  Volt 

DC:

Batería 

 Volt / Ah:

Cargador de batería  

Volt / Hz:

Alimentación externa:

Aceite recomendado:

Velocidad de avance:

Seguridad:

Temperatura di funzionamento:

 

    

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS

• Operar siempre con las gafas de trabajo; durate las operaciones de corte pueden 
  originarse esquirlas metálicas.
•  No cortar trozos demasiado cortos de tondos o cables de acero que pudieran ser proyecta-
 dos 

peligrosamente a distancia causando daños al operario y a las personas cercanas.

•  Inspeccionar las cuchillas antes de utilizar la herramienta. No utilizar la herramienta 
  con las cuchillas dañadas. 
• Cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. 
• Operar en área de trabajo limpia y despejada. Mantener alejadas las personas del 
  área de trabajo. 
• Sólo utilizar esta herramienta de corte para el fi n previsto por el fabricante.
• No cortar conductores o cables con tensión eléctrica.

 

    

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS

7,6  (16.7)

7,3  (16.1)

14.4 / 3.0 Li-Ion

1. CARACTERíSTICAS  GENERALES

Содержание B-TC04

Страница 1: ...mbre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60...

Страница 2: ...tet werden kann trägt dazu bei mögliche negative Auswirkun gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas...

Страница 3: ... et 2002 96 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les appa reils électriques et électroniques ainsi qu à l élimination des déchets Le symbole poubelle barrée apposé sur l appareil ou sur son emballage indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être recueilli séparément des autres déchets La collecte sélective du présent appareil en fin de vie est org...

Страница 4: ...GITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE WARNING Wear eye protection Metal chips can fly from blades when cutting Do not cut short unsecured pieces of steel rod or rope as they may fly off danger ously causing injury to the operator or persons nearby Inspect the blades before each use Do not use damaged blades Damaged blades can break and ca...

Страница 5: ...3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 ...

Страница 6: ...the battery from its housing and insert the new one 2 7 Power from an external source Ref to Fig 2 Using the integral socket 26 the tool can operate from a external power supply min 20A or vehicle battery Using the special connection cable type ESC 600 supplied as an optional accessory proceed as follows Make sure the feed voltage is between 12 and 14 4 V DC Connect the end with the spring grips t...

Страница 7: ... in the life of the battery has been caused Be particularly careful when charging the new battery the first 2 3 times in order to be certain of maximising the available energy level Allow the battery to cool down to ambient temperature prior to recharging Rest the battery charger for at least 15 minutes between charges 4 MAINTENANCE The tool is robust completely sealed and requires very little dai...

Страница 8: ... i seguenti punti numero di codice del componente denominazione del componente tipo dell utensile numero di matricola dell utensile ________________________ Rumore aereo Direttiva 2006 42 CE allegato 1 punto 1 7 4 2 lettera u Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro LpA è pari a 72 4 dB A Il valore massimo della pressione acustica istantanea ponderata C...

Страница 9: ...ostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e forniràleistruzioninecessarieperl inviodell utensileallanostraSede sepossibile allegare copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l utensile oppure in mancanza di altri riferimenti indicare la data approssimativa di acquisto 6 PARTS LIST Refer to Fig 6 The guarantee is void if parts used are not Cembre original s...

Страница 10: ...mento aspettare che si raffreddi prima della ricarica Lasciare riposare almeno 15 minuti il caricabatteria tra una ricarica e l altra 4 MANUTENZIONE L utensile è robusto completamente sigillato e non richiede attenzioni particolari per ottenere un corretto funzionamento basterà osservare alcune semplici precauzioni 4 1 Accurata pulizia Tenere presente che la polvere la sabbia e lo sporco rappresen...

Страница 11: ... ESSA FORNIRÀ ENERGIA IN PARALLELO ALLA FONTE ESTERNA ITALIANO L équilibrage des masse et le pivotement de la tête permettent de toujours l utiliser dans des conditions confortables Les boutons d actionnement et de décompression sont inter bloqués mécaniquement le premier est intégré au second et est configuré pour éviter les mises en route accidentelles Le cycle de travail est géré par un micropr...

Страница 12: ...funzionare si otterrà un avanzamento graduale e progressivo della lama inferiore fino al completo taglio del conduttore ITALIANO 11 28 2 4 Rotation de la tête La tête de l outil pivote de 180 par rapport au corps permettant à l utilisateur de travailler dans la meilleure position Attention ne pas forcer la rotation de la tête lorsque le circuit hydraulique est sous pression 2 5 Réouverture des lam...

Страница 13: ...r l outil des coups accidentels et de la poussière il convient de le ranger dans le coffret metallique Ce coffret type VAL B TC04 a comme dimensions 566x410x130 mm 22 3x16x5 1 in et un poids de 6 7 kg 14 8 lbs UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA TIPO B TC04 B TC04A L utensile oleodinamico é alimentato a 14 4V tramite batteria si tratta di un utensile legge ro silenzioso praticamente privo d...

Страница 14: ...diquer la date d achat approximative et numéro de série 6 LISTA DE COMPONENTES Ref Fig 6 La garantía pierde eficacia si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre Al pedir piezas de repuesto indicar siempre los elementos siguientes número de código del elemento descripción del elemento tipo de herramienta número de serie de la herramienta _____________________ Nivel sonoro a...

Страница 15: ... la cabeza evacuar la presión del aceite haciendo retroceder completamente la cuchilla en caso contrario el conjunto superior podría chocar contra la arista de la cuchilla inferior y estropearla 4 4 2 Cuchilla superior Ref a Fig 4 Con la cuchilla inferior 14 completamente retraída el soporte 11 cerrado y el pasa dorde sujeción 04 metido a fondo bloquear la cabeza en una morsa apretando el elemento...

Страница 16: ...ad disponible En el momento de la extracción de la herramienta en caso de que la batería manifestase cierto calentamiento esperar a que se enfríe antes de la recarga Dejar reposar el cargador de batería por lo menos 15 minutos entre una recarga y otra 4 MANTENIMIENTO Estaherramientaesrobusta completamenteprecintadaynorequierecuidadosespeciales para obtener un funcionamiento correcto bastará tener ...

Страница 17: ...eschnitten ist ESPAÑOL 2 4 Rotación de la cabeza La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180 respecto al cuerpo permitiendo al operario realizar el trabajo en la posición más adecuada Atención no fuerce la cabeza intentando rotarla mientras el circuito hidráulico esté presurizado 2 5 Reapertura de las cuchillas Apretando a fondo el pulsador de desbloqueo de la presión 17 se obtendrá el retor...

Страница 18: ...ulta extremadamente versátil y manejable Los botones de accionamiento y soltado están interbloqueados mecánicamen te el primero integrado en el segundo y perfilado de manera que se eviten accionamientos accidentales El ciclo de trabajo está gestionado por un microprocesador que se ocupa automáticamente del apagado del motor de manera que se limite el consumo energético La visualización automática ...

Страница 19: ...schützt werden da diese für ein hydraulisches System gefährlich ist Jeden Tag nach der Arbeit sollte das Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereinigt werden besonders die be weglichen Teile 4 2 Lagerung Siehe Bild 3 Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird sollte es in dem Metallkoffer gelagert werden und ist somit gegen Beschädigungen wie durch Stoß und Staubgeschützt Der Metallkoffer Typ...

Страница 20: ... Schneidmesser einsetzen und mit den Sprengstiften wieder blockieren Achtung bevor dass Schneidkopf wieder geschlossen wird muss das Schneid messer komplett zurückgefahren sein sonst könnten sich die o g Schneidmesser gegenseitig beschädigen 4 4 2 Gegenmesser Siehe Bild 4 Bei vollständig zurückgefahrenem Schneidmesser 04 und geschlossenem Kopf das Werkzeug auf dem Zwischenstück 08 oder 13 im Schra...

Отзывы: