Celme FAP 220 Скачать руководство пользователя страница 34

  34

5.3  DESMONTAJE DEL CUBRECUCHILLAS 

 
1.  DESTORNILLAR EL BOTÓN MONTADO EN LA PARTE OPUESTA DE LA CUCHILLA. (FIG. 10) 
2.  EMPUJAR  EL  BOTÓN  HACIA  LA  CUCHILLA A FIN DE DESENGANCHAR EL CUBRECUCHILLAS DE 

SU ASIENTO. 

3.  SACAR EL CUBRECUCHILLAS DE LA CORTADORA. (FIG. 11) 
 
EL CUBRECUCHILLAS SE PUEDE LAVAR EN UN CHORRO DE AGUA. 
 

5.4  LIMPIEZA DE LA CUCHILLA Y DEL ANILLO DE PROTECCIÓN DE LA CUCHILLA 

 
LA  LIMPIEZA  DE  LA  CUCHILLA  ES  UNA  OPERACIÓN  QUE  HAY  QUE  EFECTUAR  CON  EL  MAYOR 
CUIDADO POSIBLE PUESTO QUE EXISTE EL PELIGRO DE CORTARSE. 
 
SE  PUEDE  EFECTUAR  UTILIZANDO  UN  PAÑO  HÚMEDO  CON  DETERGENTE  PARA  DESENGRASAR 
BIEN  ESTA  PARTE.  ES  IMPORTANTE  QUE  SE  HAGA  UN  BUEN  ACLARADO  (NO  CON  CHORRO  DE 
AGUA) UTILIZANDO UN PAÑO HÚMEDO Y LUEGO UN BUEN SECADO. (FIG. 12) 
 
ES  MUY  IMPORTANTE  QUE  LOS  PRODUCTOS  UTILIZADOS  PUEDAN  GARANTIZAR  LA  MÁXIMA 
HIGIENE Y LA ABSOLUTA NO TOXICIDAD. 
 
HAY QUE LIMPIAR MUY BIEN EL FILO DE LA CUCHILLA Y LA PARTE INTERIOR DE LA MISMA. 
1.  PASAR  UN  PAÑO  HÚMEDO  O  BIEN  UN  PAÑO-PAPEL  EN  EL  ESPACIO  ENTRE  LA  CUCHILLA  Y  EL 

ANILLO. (FIG. 12) 

2. RESTREGAR TODO EL ANILLO GIRANDO MANUALMENTE LA CUCHILLA. 
 

5.5  DESMONTAJE DE LA CUBIERTA - AFILADOR Y LIMPIEZA 

 
DESTORNILLAR  EL  BOTÓN  COMO  INDICA  LA  FIGURA  Y  LEVANTAR  LA  CUBIERTA  CON  EL  GRUPO 
AFILADOR. (FIG.13-14) 
GIRÁNDOLA EN 180° Y LEVANTÁNDOLA SE PUEDE EXTRAER T ODO EL GRUPO PARA LA LIMPIEZA. 
 

5.6  PARA VOLVER A MONTAR LA MÁQUINA 

 
PARA  VOLVER  A  MONTAR  LA  MÁQUINA  HAY  QUE  REPETIR  TODAS  LAS  OPERACIONES  DE 
DESMONTAJE EN SENTIDO INVERSO. 
 

6)  AFILADO Y LUBRICACIÓN 

 

6.1 AFILADO 

 
EL  AFILADO  ES  UNA  OPERACIÓN  MUY  IMPORTANTE  EN  LA  UTILIZACIÓN  DE  LA  MÁQUINA 
CORTADORA. 
HAY QUE HACERLO CADA VEZ QUE EL CORTE NO RESULTE NETO, O BIEN CUANDO LA CUCHILLA 
TIENDE A ARRASTRAR LA LONCHA. 
LA  PERIODICIDAD  DE  ESTA  OPERACIÓN  DEPENDE  DEL  USO  Y  DEL  TIPO  DE  ALIMENTO  QUE  SE 
CORTE. 
ANTES  DE  REALIZAR  EL  AFILADO  HAY  QUE  PROCEDER  A  UNA  BUENA  LIMPIEZA  DE  TODA  LA 
MÁQUINA Y DESENGRASAR MUY BIEN LA CUCHILLA. 
 
1.  ENCHUFAR EL APARATO. (FIG. 13) 
2.  LEVANTAR  EL  AFILADOR  Y  GIRARLO  EN  180°  A  FIN  DE  QUE  LA  CUCHILLA  QUEDE  ENTRE  LOS 

DOS ESMERILES. (FIG. 15-16) 

3.  PULSAR  EL  PULSADOR  B  POR  LO  MENOS  DURANTE  5-10  SEGUNDOS  PARA  EFECTUAR  EL 

ESMERILADO. 

4.  PULSAR EL PULSADOR A ALGUNOS SEGUNDOS PARA ELIMINAR POSIBLES REBABAS. (FIG. 16) 
5.  APAGAR LA MÁQUINA Y VOLVER A LLEVAR EL AFILADOR A LA POSICIÓN INICIAL. 

Содержание FAP 220

Страница 1: ...INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN INSTALACI N USO MANTENIMIENTO AFFETTATRICE Pag 02 SLICER Pag 09 AUFSCHNITTMASCHINE Pag 15 MACHINE A TRANCHER Pag 22 CORTADORA Pag 29 GPR 250 GPR 300 SG FAP 220 FAP 2...

Страница 2: ...4 2 COMANDI AFFETTARICI SERIE FAP 5 4 3 POSIZIONAMENTO MERCE SUL CARRELLO 6 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 GENERALITA E PRODOTTI DA UTILIZZARE PER LA PULIZIA 6 5 2 RIMOZIONE DEL CARRELLO PORTAMERCE Solo...

Страница 3: ...DELLO GPR 300 SG VARIE PROTEZIONI SUL PIATTO PORTAMERCE FONDO DI CHIUSURA PER IMPEDIRE L ACCESSO DELLE MANI NELLE PARTI ELETTRICHE O IN MOVIMENTO 1 3 SICUREZZE ELETTRICHE LE AFFETTATRICI ELETTRICHE SO...

Страница 4: ...E SMALTIMENTO IMBALLAGGI TUTTE LE AFFETTATRICI SONO IMBALLATE IN UNA ROBUSTA SCATOLA DI CARTONE CON INTERNI SAGOMATI PER GARANTIRE LA PERFETTA INTEGRITA DELLA MACCHINA DURANTE IL TRASPORTO E VENGONO...

Страница 5: ...2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO L APPARECCHIO E MUNITO DI CAVO ELETTRICO DA COLLEGARE AD UN INTERRUTTORE GENERALE PROVVISTO DI MAGNETOTERMICO INTERRUTTORE GENERALE 0 I ONNIPOLARE CON DISTANZA FRA I CONTATTI...

Страница 6: ...EZZO CONTRO LA LAMA Fig 7 5 ALLA FINE DEL TAGLIO SPEGNERE IL MOTORE E CHIUDERE LO SPESSORE FETTA SULLA POSIZIONE ZERO TOGLIERE IL PEZZO DAL PIATTO 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 GENERALITA E PRODOTTI DA...

Страница 7: ...A NELLO SPAZIO FRA LA LAMA E L ANELLO Fig 12 2 STROFINARE PER TUTTO L ANELLO RUOTANDO MANUALMENTE LA LAMA 5 5 RIMOZIONE CAPOTTINA AFFILATOIO E PULIZIA SVITARE IL POMOLO E ED IMPUGNANDO LA CAPOTTINA SO...

Страница 8: ...NCO NON UTILIZZARE MAI OLIO DI SEMI O DI OLIVA SI RISCHIA DI COMPROMETTERE TUTTO IL FUNZIONAMENTO DELL AFFETTATRICE LUBRIFICARE LA MACCHINA MEDIANTE GLI APPOSITI OLIATORI Fig 17 18 6 3 PROLUNGATA INTE...

Страница 9: ...ONTROLS GPR 12 4 2 CONTROLS FAP 12 4 3 SETTING THE GOODS ON THE SLICER SADDLE 12 5 CLEANING AND MAINTENANCE 5 1 GENERALITIES AND PRODUCTS FOR CLEANING 13 5 2 REMOVING THE FOOD SADDLE GPR 300 SG ONLY 1...

Страница 10: ...06 95 CEE AND REGULATIONS CENELEC EN 60335 2 64 ALL OUR SLICERS TYPE GPR INCLUDE A LOW VOLTAGE ELECTRIC CIRCUIT AND TWO BUTTONS FOR STARTING AND STOPPING THE MACHINE ON THE LOW VOLTAGE CONTROL CIRCUIT...

Страница 11: ...ISH WHENEVER THE MACHINE IS INSTALLED IN COUNTRIES HAVING SPECIAL REGULATIONS ON PACKING DISPOSAL THE FINAL USER MUST COMPLY WITH THE REGULATIONS IN FORCE THE USE OF THE WEEE SYMBOL INDICATES THAT THI...

Страница 12: ...N THE MACHINE IS PLACED IN FRONT OF THE OPERATOR Fig 4 1 BUTTON FOR STARTING THE EQUIPMENT I 4 KNOB FOR ADJUSTING SLICE THICKNESS 2 BUTTON FOR STOPPING THE EQUIPMENT O 5 SADDLE RELEASE ONLY FOR GPR 30...

Страница 13: ...ATER ATTENTION DO NOT REMOVE THE CARRIAGE IF THE BLOCK DEVICE IS NOT ON WITHOUT THIS DEVICE THE CARRIAGE CAN NOT BE REMOVED WHEN THE BLOCK IS ON DO NOT MOVE THE CARRIAGE OR TURN THE HANDLE 5 3 REMOVAL...

Страница 14: ...ETURN THE SHRPENER IN ITS INITIAL POSITION WARNING USE BUTTON B TO SHARPEN AND BUTTON A TO DEBURR THE CUTTING EDGE DURING THE SHARPENING PROCESS KEEP TO THE ORIGINAL DRAWING OF THE BLADE BEVEL REPLACE...

Страница 15: ...FEHLE GPR 18 4 2 BEFEHLE FAP 19 4 3 POSITIONIERUNG DES SCHNITTGUTS 19 5 REINIGUNG UND WARTUNG 5 1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE F R DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN 19 5 2 ENTFERNUNG DES SCHNITTGUT GLEITWAGENS 1...

Страница 16: ...FAHREN MECHANISCHER NATUR BETRIFFT DEN EWG VORSCHRIFTEN 2006 42 CEE UND IN BEZUG AUF DIE HYGIENISCHEN NORMEN DEN EWG VORSCHRIFTEN 1935 2004 CEE DIE SICHERHEITEN WURDEN ERREICHT DURCH ANBRINGUNG EINES...

Страница 17: ...47x60xH45 23 220 230 1 50 290 GER USCHPEGEL 62 DB F R ALLE MODELLE ACHTUNG DIE ELEKTRISCHEN MERKMALE JEDES GER TES SIND AUF DEM MOTORDATENSCHILD ANGEZEIGT VOR DER AUFSTELLUNG SIEHE ELEKTRISCHER ANSCHL...

Страница 18: ...DIGUNGEN VERURSACHT WURDEN SCH TZT ES IST PFLICHT EINEN ORDNUNGSGEM SSEN ERDANSCHLUSS GEM SS DER G LTIGEN VORSCHRIFT HERZUSTELLEN DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE HAFTUNG F R EVENTUELLE DIREKTE ODER IN...

Страница 19: ...5 1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE F R DIE REINIGUNGZU VERWENDEN VOR JEDER WARTUNG ODER REINIGUNG SICH VERGEWISSERN DASS DER HAUPTSCHALTER AUSGESCHALTET UND DER VERSORGUNGSSTECKER VOM VERSORGUNGSNETZ GETREN...

Страница 20: ...CHLEIFVORRICHTUNGSABDECKUNG UND REINIGUNG DEN DREHKNOPF WIE IN DER ABBILDUNG ANGEGEBEN AUSSCHRAUBEN UND DIE ABDECKUNG MIT DER SCHLEIFVORRICHTUNGSGRUPPE ANHEBEN DURCH DREHEN DERSELBEN UM 180 UND ANHEBE...

Страница 21: ...ODER OLIVEN L BENUTZEN DA DADURCH DER EINWANDFREIE BETRIEB DER AUFSCHNITTMASCHINE BEEINTR CHTIGT WIRD DIE TEILE WIE IN DER ABBILDUNG ANGEGEBEN DURCH DIE L CHER DER DAZU VORGESEHENEN LER SCHMIEREN FIG...

Страница 22: ...REIL 4 1 COMMANDES GPR 25 4 2 COMMANDES FAP 25 4 3 PLACEMENT DE LA MARCHANDISE SUR LE PLAT 26 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5 1 GENERALITES ET PRODUITS POUR LE NETTOYAGE 26 5 2 ENLEVEMENT DU CHARIOT PORTE...

Страница 23: ...OCHAGE DU PLAT PORTE MARCHANDISE OPTION LORSQUE LAPOIGNEE DE REGLAGE TRANCHE A UNE EPAISSEUR 0 PLUSIEURES PROTECTIONS SUR LE PLAT PORTE MARCHANDISE FOND DE FERMETURE POUR EMPECHER TOUT CONTACT DES MAI...

Страница 24: ...INSTALLATION CONTROLEZ LA CONNEXION ELECTRIQUE 2 2 CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION DES EMBALLAGES TOUS LES TRANCHEURS ONT ETE EMBALLES DANS UNE ROBUSTE BOITE EN CARTON AYANT LES PARTIES INTERN...

Страница 25: ...CONTACTS ACCIDENTELS DE L OPERATEUR RESPECTEZ LES REGLES EN VIGUEUR EN MATIERE DE CONNEXION LA TERRE LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES EVENTUELS DIRECTS OU INDIRECTS DUS A...

Страница 26: ...ET LA FICHE D ALIMENTATION SOIENT DEBRANCHES POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET POUR GARDER LA MACHINE EFFICACE POUR LONGTEMPS NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT L APPAREIL TOUS LES JOURS MALGRE LES PROTECTIONS PO...

Страница 27: ...NEZ LE COUVERCLE DE 180 LE SOULEVER ET L OTER FIG 13 14 5 6 REASSEMBLAGE DE LA MACHINE POUR REASSEMBLER LA MACHINE REPETEZ DANS L ORDRE INVERS LES OPERATIONS SUSDITES 6 AFFUTAGE ET GRAISSAGE 6 1 AFFUT...

Страница 28: ...RS SPECIAUX FIG 17 18 6 3 ARRET DE LA MACHINE POUR UN LONG TEMPS LORS D UN ARRET PROLONGE DE LA MACHINE DEBRANCHEZ L INTERRUPTEUR GENERAL A MURAL ET NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT LA MACHINE ET SES ACCESSOIRE...

Страница 29: ...PLATO 32 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5 1 GENERALIDADES Y PRODUCTOS A USAR PARA LA LIMPIEZA 33 5 2 DESMONTAJE DEL CARRO PORTAPRODUCTO GPR300 SG 33 5 3 DESMONTAJE DEL CUBRECUCHILLAS 33 5 4 LIMPIEZA DE L...

Страница 30: ...OS FIJO OPCIONAL DISPOSITIVO DE DESENGANCHE DEL PLATO PORTAPRODUCTOS CUANDO EL BOT N DE REGULACI N DE LA LONCHA SE ENCUENTRA EN EL ESPESOR 0 VARIAS PROTECCIONES EN EL PLATO PORTAPRODUCTOS FONDO DE CIE...

Страница 31: ...S DEL MOTOR ANTES DE LA INSTALACI N CONTROLAR LA CONEXI N EL CTRICA 2 2 SUMINISTRO Y ELIMINACI N DE LOS EMBALAJES TODAS LAS M QUINAS CORTADORAS HAN SIDO EMBALADAS EN UNA CAJA ROBUSTA DE CART N CON LA...

Страница 32: ...OS ACCIDENTALES O DEBIDOS A ALTERACIONES DE LA M QUINA ES OBLIGATORIO REALIZAR UNA BUENA CONEXI N DE PUESTA A TIERRA SEG N LAS NORMAS VIGENTES NORMA ITALIANA DPR 547 EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA...

Страница 33: ...GENERAL EST DESCONECTADO Y DE QUE SE HA DESCONECTADO EL ENCHUFE DE LA RED HAY QUE HACER UNA ESMERADA LIMPIEZA DIARIA DEL APARATO PARA OBTENER UN BUEN FUNCIONAMIENTO Y PARA QUE LA M QUINA SE MANTENGA...

Страница 34: ...ODO EL ANILLO GIRANDO MANUALMENTE LA CUCHILLA 5 5 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA AFILADOR Y LIMPIEZA DESTORNILLAR EL BOT N COMO INDICA LA FIGURA Y LEVANTAR LA CUBIERTA CON EL GRUPO AFILADOR FIG 13 14 GIR N...

Страница 35: ...OLEAGINOSAS O DE OLIVA PORQUE SE CORRE EL RIESGO DE COMPROMETER TODO EL FUNCIONAMIENTO DE LA M QUINA LUBRICAR LAS PARTES COMO SE INDICA EN LA FIGURA CON ACEITADORES ESPECIALES FIG 17 18 6 3 INTERRUPCI...

Страница 36: ...36 7 FIGURE BILDER FIGURAS Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C 1 2 3 4 5 6 2 1 3 4...

Страница 37: ...37 7 FIGURE BILDER FIGURAS Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 D E B A...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...ORAS DE FIANDRE indicados a continuacion GPR 250 MN GPR 300 SG MN FAP 220 MN FAP 250 MN FAP 300 MN MATRICOLA N Sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive Are in compliance with the fol...

Отзывы: