Cellfast MULTI sz IDEAL 52-060 Скачать руководство пользователя страница 3

3

kræver ikke vedligeholdelse. 

AFSLUTNING AF ARBEJDET:

 Drej hanen. 

FEJLFINDING:

 Hvis der er problemer med korrekt drift af enheden (for 

et lille sprinklerområde): tjek, at enheden ikke er forurenet; tjek forsy-
ningstrykket. 

REPARATION:

 Hvis de handlinger, der er angivet i afsnit-

tet 

FEJLFINDING

 ikke fører til en korrekt genstart, skal du kontakte 

producenten for at få inspektion. Interferens af ikke-berettigede per-
soner fører til udløb af krav. 

OPBEVARING:

 Opbevar enheden utilgæn-

geligt for børn på et tørt, lukket og frostbeskyttet sted. 

GARANTI:

 I 

hvert land gælder de garantibetingelser, der er fastsat af producen-
tens produktdistributør. Vi fjerner eventuelle produktfejl i garantiperi-
oden gratis, så længe de skyldes en materiale- eller produktionsfejl. 
For garantireparationer henvises købsbeviset til distributøren eller di-
rekte til producenten.

EU 
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Enheden, som markedsføres af os, opfylder kravene i harmonise-
rede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifik-
ke standarder. Denne erklæring er ugyldig, hvis du foretager æn-
dringer på din enhed, som ikke er aftalt med os.

Model:

 52-060 - Multifunktionssprinkler MULTI sz IDEAL™

Anvendelse: 

Havearbejde, vanding.

Eksisterende EU-direktiver: 

2006/42/WE, EN ISO 12100.

Producent: 

CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Autoriseret person:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

DEUTSCH

52-060 - SEKTORENREGNER MULTI SZ IDEAL™
Bestimmung: 

zur Gartenbewässerung. 

Anwendung: 

Gartenarbeiten, 

Bewässerung.

 Einbaustelle: 

draußen.

 Betriebsposition: 

gemäß Abbil-

dung.

 Arbeitsstoff: 

Wasser, max. Temp. 40˚C.

 Anwendung der Richtli-

nie und der Norm: 

2006/42/WE, EN ISO 12100. 

TECHNISCHE DA-

TEN: Minimaler Betriebsdruck: 

2 bar (29 psi).

 Maximaler 

Betriebsdruck: 

6 bar (87 psi).

 Betriebstemperaturbereich: 

5˚C bis 

50˚C.

 Beregnungsbereich: 

2 bar (29 psi): Ø 13,5 m, (44 ft), 4 bar (58 

psi): Ø 21 m (68 ft).

 Durchfluss: 

2 bar (29 psi): 7,5 l/min, 4 bar (58 

psi): 12,5 l/min. 

PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. A):

 

[1]

 Regnerkopf 

mit Drehwinkelregler, 

[2]

 Basis des Regners / Gehäuse, 

[3] 

Wasse-

ranschluss. 

ALLGEMEINE HINWEISE:

 Vor der erstmaligen Verwen-

dung des Produkts lesen Sie die originelle Bedienungsanleitung, be-
folgen Sie die dort enthaltenen Anweisungen und bewahren Sie es für 
eine spätere Verwendung oder für einen weiteren Benutzer auf. 

BE-

STIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG:

 Dieses Produkt wurde für den 

privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für industrielle Anwendung 
bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die 
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße 
Handhabung bzw. Montage entstehen. Kinder müssen beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. 

SICHERHEIT:

 Den Wasserstrahl nicht auf elektrische Geräte richten! 

Den Wasserstrahl nicht auf Personen und Tiere richten! Das ist keine 

Trinkwasserentnahmestelle! Den maximalen Betriebsdruck nicht 

überschreiten! 

UMWELTSCHUTZ:

 Gebrauchte Geräte enthalten Se-

kundärrohstoffe, die entsorgt werden sollten. 

INBETRIEBNAHME 

(Abb. B):

 Den Regner an einem Ort aufstellen, wo die Bewässerung er-

folgen soll, unter Berücksichtigung der Reichweite des Geräts. Was-
ser mit einem Schlauch mit Schnellkupplung anschließen. Wasser-
hahn öffnen. Wenn nötig, Beregnungsreichweite entsprechend 
anpassen. 

REGULIERUNG (Abb. C):

 Das Gerät verfügt über eine Regu-

lierung der Beregnungsreichweite, der Beregnungsfläche und die 
Möglichkeit, den Beregnungsstrahl zu wählen. Die Regulierung erfolgt 
durch Auswahl der entsprechenden Funktion des Sprinklerkopfes. 

WARTUNG:

 Das Produkt ist wartungsfrei. 

BEENDIGUNG DER ARBEIT:

 

Wasserhahn zudrehen. 

FEHLERBESEITIGUNG:

 Im Falle von Proble-

men mit dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Geräts (Bereg-
nungsfläche zu klein): überprüfen, ob das Gerät nicht verschmutzt ist; 
den Eingangsdruck überprüfen. 

REPARATUR:

 Wenn die im Abschnitt 

FEHLERBESEITIGUNG

 aufgeführten Maßnahmen nicht zur Wiederin-

betriebsetzung führen, kontaktieren Sie den Hersteller, um eine Über-
prüfung vorzunehmen. Unbefugte Eingriffe führen zum Erlöschen der 

Ansprüche. 

AUFBEWAHRUNG:

 Das Gerät außerhalb der Reichweite 

von Kindern, in einem trockenen, geschlossenen und frostfreien 
Raum aufbewahren. 

GARANTIE:

 In jedem Land gelten die von dem 

Händler oder Hersteller festgelegten Garantiebedingungen. Etwaige 
Mängel des Geräts werden während der Garantiezeit kostenlos beho-
ben, sofern sie auf einen Materialfehler oder Herstellungsfehler zu-
rückzuführen sind. Für Reparaturen innerhalb der Garantiezeit kontak-
tieren Sie bitte den Hersteller oder Händler unter Vorlage eines 
Kaufbelegs.

EU- 
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Das von uns in Verkehr gebrachte Gerät erfüllt die Anforderungen 
der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsnormen 
sowie der projektspezifischen Normen. Diese Erklärung verliert 
ihre Gültigkeit, wenn im Gerät Änderungen vorgenommen wer-
den, die nicht zuvor mit uns vereinbart wurden.

Modell:

 52-060 - Sektorenregner MULTI sz IDEAL™

Anwendung: 

Gartenarbeiten, Bewässerung.

Geltende EU-Richtlinien: 

2006/42/WE, EN ISO 12100.

Hersteller: 

CELL-FAST Sp. z o.o.

ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Ermächtigte Person:

 Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 03.10.2020

EESTI

52-060 - SEKTORVIHMUTI MULTI SZ IDEAL™

Otstarve:

 aia kastmiseks.

 Kasutamine:

 töö aias, kastmine.

 Paigaldus-

koht: 

välistingimustes.

 Tööasend: 

vastavalt joonisele.

 Töötegur: 

vesi, 

max temp 40°C.

 Kohaldatud direktiivid ja standardid: 

2006/42/EÜ, 

EN ISO 12100. 

TEHNILISED ANDMED: Minimaalne töörõhk: 

2 baari 

(29 psi).

 Maksimaalne töörõhk: 

6 baari (87 psi).

 Töötemperatuuride 

vahemik: 

5°C kuni 50°C.

 Vihmutusala: 

2 bar (29 psi): Ø 13,5 m, (44 

ft), 4 bar (58 psi): Ø 21 m (68 ft).

 Läbivool: 

2 bar (29 psi): 7,5 l/min, 4 

bar (58 psi): 12,5 l/min. 

TOOTE KIRJELDUS (joonis A):

 

[1]

 Vihmutipea 

koos pöördenurga regulaatoriga, 

[2]

 vihmuti alus/korpus, 

[3]

 veeliit-

mikud. 

ÜLDISED JUHISED:

 Enne toote esmakordset kasutamist luge-

ge läbi tootega kaasas olev kasutusjuhend, järgige selle juhiseid ja säi-
litage see edaspidiseks kasutamiseks või järgmise kasutaja jaoks. 

EESMÄRGIPÄRANE KASUTAMINE: 

See toode on välja töötatud kodu-

seks kasutamiseks ega ole kavandatud tööstuslikuks kasutamiseks. 

Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, mis tulenevad seadme ka-

sutamisest selleks mitte ettenähtud otstarbel või mille põhjuseks on 
vale käitamine või paigaldus. Lapsed peavad olema järelvalve all, et ol-
la kindel, et nad tootega ei mängi. 

OHUTUS:

 Ärge suunake veejuga 

elektriseadmete poole! Ärge suunake veejuga inimeste ega loomade 
poole! See ei ole joogivee veevõtupunkt! Ärge ületage maksimaalset 
töörõhku! 

KESKKONNAKAITSE:

 Kasutatud seadmed sisaldavad ta-

askasutatavaid toormaterjale, mis tuleb utiliseerida. 

KÄIVITAMINE (jo-

onis B):

 Asetage vihmuti kohta, kus soovite kasta, võttes arvesse se-

adme tööulatust. Ühendage vesi kiirliitmikuga lõppeva vooliku abil. 
Keerake kraan lahti. Vihmutusala muutmise vajaduse korral reguleeri-
ge vastavalt. 

REGULEERIMINE (joonis C):

 Seadmel on reguleeritav vi-

hmutusulatus ja vihmutuspind ning vihmutusvoo valiku võimalus. Re-
guleerimine toimub vihmutipea vastava funktsiooni valimisega. 

HOOLDUS:

 Toode ei vaja hooldust. 

TÖÖ LÕPETAMINE:

 Keerake kraan 

kinni. 

RIKETE KÕRVALDAMINE:

 Seadme nõuetekohase toimimisega 

seotud probleemide korral (vihmutusala on liiga väike): kontrollige, ega 
seade ei ole saastunud; kontrollige toiterõhku; kontrollige toitevooli-
kut. 

REMONT:

 Kui te jaotises 

RIKETE KÕRVALDAMINE

 kirjeldatud to-

imingute abil korrektset taaskäivitamist ei saavuta, pöörduge kontrol-
limiseks tootja poole. Volitamata isikute sekkumine toob kaasa 
nõudeõiguse lõppemise. 

HOIUTINGIMUSED:

 Hoidke seadet lastele 

kättesaamatuna kuivas, suletud ja külmumise eest kaitstud kohas. 

GARANTII:

 igas riigis kehtivad tootja või edasimüüja määratletud ga-

rantiitingimused. Seadmel esinevad mis tahes puudused kõrvaldatak-
se garantiiaja jooksul tasuta, kui need on põhjustatud materjali- või to-
otmisveast. Garantiiremondi asjus palume pöörduda koos 
ostutõendiga edasimüüja või otse tootja poole.

ELI 
VASTAVUSDEKLARATSIOON

Содержание MULTI sz IDEAL 52-060

Страница 1: ...chodzi potrzeba zmiany zakresu zraszania dokona regulacji REGULA CJA rys C Urz dzenie posiada regulacj zasi gu zraszania powierzchni zraszania oraz mo liwo wyboru strumienia zraszania Regulacji dokon...

Страница 2: ...o koupi na distributora nebo p mo na v robce PROHL EN O SHOD EU Za zen kter uv d me do ob hu spl uje po adavky harmoni zovan ch sm rnic EU bezpe nostn ch norem EU a norem t ka j c ch se konkr tn ch v...

Страница 3: ...nahmen nicht zur Wiederin betriebsetzung f hren kontaktieren Sie den Hersteller um eine ber pr fung vorzunehmen Unbefugte Eingriffe f hren zum Erl schen der Anspr che AUFBEWAHRUNG Das Ger t au erhalb...

Страница 4: ...U directives 2006 42 EC EN ISO 12100 Producer CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl The authorised person Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 03 10 2020 ESPA OL 52...

Страница 5: ...n de service min 2 bar 29 psi Pression de service max 6 bar 87 psi Plage de temp rature de service 5 C 50 C Surface d arrosage 2 bar 29 psi 13 5 m 44 ft 4 bar 58 psi 21 m 68 ft D bit 2 bar 29 psi 7 5...

Страница 6: ...term kkel BIZ TONS G Tilos a v zsugarat elektromos berendez sekre ir ny tani ti los a v zsugarat emberekre vagy llatokra ir ny tani Ez nem iv v z v telez si pont Tilos tl pni a maxim lis zemi nyom st...

Страница 7: ...alowa Wola www cellfast com pl Felhatalmazott szem ly Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 03 10 2020 l area irrigata troppo piccola controllare che il dispositivo non sia ostruito o sporco controllare la pr...

Страница 8: ...s ier ces versija atbilst saska oto ES direkt vu ES dro bas standartu un konkr tu produktu standartu pras b m deklar cija zaud sp ku ja ier cei tiek veiktas izmai as kas nav saska otas ar mums Modeli...

Страница 9: ...C rea de aspers o 2 bar 29 psi 13 5 m 44 ft 4 bar 58 psi 21 m 68 ft Caudal 2 bar 29 psi 7 5 l min 4 bar 58 psi 12 5 l min DESCRI O DO PRO DUTO desenho A 1 Cabe al do aspersor com regula o do ngulo de...

Страница 10: ...r un loc uscat nchis i protejat mpotriva nghe ului GARAN IA n fieca re ar se aplic condi iile de garan ie specificate de c tre distribuito rul produselor produc torului Orice defecte ale produsului tr...

Страница 11: ...KLOP slika B Postavite razpr ilec na mesto kjer elite izvesti postopek zalivanja pri emer upo tevajte doseg na prave Vodo priklju ite s cevjo s pomo jo hitrega priklopa Odvijte pipo e je treba spremen...

Страница 12: ...uslovi garancije odre eni od strane distributera proizvoda proizvo a a Bilo koji kvarovi koji e se desiti unutar garantnog roka otklanja e se besplatno pod uslovom da je kvar uzrokovan gre kom materij...

Страница 13: ...arlamalar bulunmaktad r Ayarlama f skiye ba l n n uygun zelli i se imiyle yap lmaktad r BAKIM Cihaz n herhangi bir bak m bulunmamaktad r SONU Muslu u kapat n SORUN G DERME Cihaz n do ru i levi konusun...

Отзывы: