background image

www

.

celestron

.

com

ments optiques en vente dans la plupart des magasins de photo ou chez 
votre opticien et de suivre fidèlement les instructions données. Si une 
grosse quantité de poussière ou de saleté s’est accumulée, époussetez-
la délicatement avec une brosse à poils de chameau et/ou utilisez une 
bombe d’air pressurisé avant de vous servir du kit de nettoyage. Vous 
pouvez également utiliser le « LensPen » de Celestron (réf. 93575) qui est 
spécialement conçu pour le nettoyage des jumelles. N’essayez jamais de 
nettoyer l’intérieur de vos jumelles ni de les démonter !

6. Avertissement

  ! L’observation du soleil peut provoquer des lésions 

oculaires irréversibles. Ne regardez pas le soleil avec vos jumelles ou 
même à l’oeil nu.

7. Problèmes ou réparations

  En cas de problèmes ou de réparations 

dans le cadre de la garantie, contactez le service client de Celestron si 
vous résidez aux États-Unis ou au Canada. Si vous habitez dans un autre 
pays, veuillez contacter le revendeur Celestron chez qui vous avez acheté 
vos jumelles ou le distributeur Celestron de votre pays (listes fournies sur 
le site web de Celestron).

8. Garantie

  Les jumelles Celestron bénéficient d’une garantie à vie 

limitée pour les acheteurs résidant aux États-Unis et au Canada. Pour 
tout complément d’information sur l’application de la garantie et autres 
dispositions concernant les clients d’autres pays, consultez le site web de 
Celestron:  

www.celestron.com

 

BINOCULARES

Le damos las gracias por la compra de sus binoculares de Celestron y espe-
ramos que los disfrute durante muchos años. Para disfrutar sus binoculares al 
máximo, lea primero estas instrucciones sobre su uso y mantenimiento.

1. Ajuste de la distancia interpupilar (o por sus siglas en  
inglés IPD)

 Como la distancia entre los ojos (especialmente, la distancia 

entre los centros de las pupilas) varía según el individuo, los dos oculares 
de los binoculares deben estar correctamente alineados (ajustados). A 
esto se le conoce como ajuste de la distancia interpupilar. Para ajustar 
esta distancia, eleve los binoculares hacia los ojos (utilizando ambas 
manos) y mire por ellos a un objeto alejado. Mueva las dos mitades de la 
unidad hasta que vea la imagen de un círculo claro por ambos ojos.

2. Ajuste del enfoque

  Como la mayoría de la gente tiene diferente visión 

en ambos ojos, deberá ajustar el sistema de enfoque. Siga los siguientes 
pasos para enfocar sus binoculares: (1) Cierre el ojo derecho y por el 
lado izquierdo de los binoculares mire con el ojo izquierdo al objeto en 
particular. Gire la rueda de enfoque central hasta que la imagen aparezca 
bien enfocada. (2) Cierre el ojo izquierdo y mire por el ocular derecho 
(llamado la dioptría). Gire el ocular derecho hasta que la imagen aparezca 
bien enfocada.

 (3)

 Ahora mire por ambos oculares con ambos ojos abiertos. 

Como ya ha ajustado el ocular derecho, utilice sólo la rueda de enfoque 
central para volver a enfocar un nuevo objeto a una distancia diferente.

Escala de la IPD

Escala de 

la IPD

Binoculares de Porro

Binoculares de Roof

Nota: 

si sus binoculares tienen un indicador de dioptrías, anote el valor 

para poder enfocar más rápidamente en el futuro.

En los modelos de binoculares con zoom,

 mueva la palanca del zoom 

para aumentar o disminuir la potencia. Para ajustar el enfoque, seleccione 

primero la mayor potencia del zoom de los binoculares y después ajuste 
el sistema de enfoque como se describe anteriormente. A este punto, 
cuando vaya a utilizar el zoom para acercar o alejar el objeto que quiera 
observar sus binoculares ya estarán enfocados.

Consejo:

 las gafas graduadas para la miopía se deben llevar puestas cu-

ando se utilicen los binoculares, ya que es posible que no pueda enfocar 
bien al mirar al infinito sin ellas.

3. Coloque los cilindros de goma

  Deje los cilindros de goma hacia 

arriba si no lleva puestas las gafas y bájelos si las lleva puestas para 
obtener un campo de visualización máximo. Cuando termine de utilizar los 
binoculares, baje los cilindros de goma antes de guardarlos.

4. Adaptabilidad del trípode

  Binoculares de prisma Porro ofrecen un 

adaptador incorporado para el trípode. En estos modelos, debajo de una 
tapa se encuentra un orificio de tornillo roscado. Para conectar un adaptador 
del trípode de los binoculares, retire la tapa y atornille el tornillo del 
adaptador en el orificio roscado. El otro extremo del adaptador del trípode de 
los binoculares se conecta a un trípode para cámaras fotográficas. De esta 
forma al montarse los binoculares se obtendrá más estabilidad y comodi-
dad, especialmente cuando la visualización se haga con potencias mayores.

BINOCULARES DE PRISMA ROOF

Ajuste de  

Ocular 

dioptría

Objetivo

Ocular

Enfoque

Cilindros  

protectores 

de goma

BINOCULARES DE PRISMA PORRO

Ajuste de 

dioptría

Objetivo

Adaptador 

para 

trípode

Palanca del zoom  

(en modelos  

con zoom)

Ocular

Enfoque

Cilindros 

protectores 

de goma

5. Cuidado y limpieza 

 Los binoculares no necesitan mantenimiento 

rutinario, simplemente hay que mantener los oculares y el objetivo limpios. 
Si es necesario hacer alguna reparación, sólo el fabricante o una empresa 
cualificada de reparación de binoculares podrán hacerlo. La colimación 

Содержание UPCLOSE G2

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL PORRO PRISM BINOCULAR ROOF PRISM BINOCULAR...

Страница 2: ...ew When done observing fold the eyecups up for storage 4 Tripod Adaptability Porro Prism binoculars feature a built in tripod adapter fitting On these models a threaded screw hole is underneath a cap...

Страница 3: ...gmenter ou diminuer la puissance Pour r gler la mise au point r glez d j les jumelles au grossissement maximum puis ajustez le dispositif de mise au point comme indiqu ci dessus Ensuite vous pourrez e...

Страница 4: ...on el ojo izquierdo al objeto en particular Gire la rueda de enfoque central hasta que la imagen aparezca bien enfocada 2 Cierre el ojo izquierdo y mire por el ocular derecho llamado la dioptr a Gire...

Страница 5: ...der Pupillendistanz bezeichnet Halten Sie hierzu das Fernglas mit beiden H nden vor die Augen und betrachten Sie durch das Fernglas ein Objekt in der Ferne Bewegen Sie die beiden Fernglash lften am Ge...

Страница 6: ...li leggere queste istruzioni per l uso e la cura dello strumento 1 Regolazione della distanza interpupillare DIP Poich la distanza fra gli occhi e in modo specifico la distanza fra i centri delle pupi...

Страница 7: ...i Per pulire le superfici ottiche raccomandiamo un kit per la pulizia di lenti parti ottiche disponibile presso la maggior parte dei negozi fotografici o di ottica e suggeriamo di seguire attentamente...

Страница 8: ...2835 Columbia Street Torrance CA 90503 U S A Tel 310 328 9560 2012 Celestron 01 12...

Отзывы: