background image

Avertissement : Ne regardez jamais directement le soleil à l’œil nu ou avec votre longue-vue  pour éviter tout risque de 
dommage oculaire permanent.

 

 
Avant toute observation 
 

Fixez votre longue-vue sur un trépied pour photo/vidéo avant de vous en servir pour toute forme d’observation étant donné que la 
taille et la puissance de grossissement de la longue-vue nécessite un trépied solide pour obtenir des images nettes et fixes.  Pour les 
modèles Ultima 100, il convient d’installer une plate-forme de stabilité pour trépied afin d’obtenir un équilibre optimal du trépied 
(voir informations ci-dessous). 
N’oubliez pas de retirer le cache de la lentille avant d’observer.  Vous pouvez utiliser le 

tube de 

visée

 pour localiser l’objet que vous voulez regarder avant de regarder dans l’oculaire.   

 

Utilisation de l’œilleton en caoutchouc

 

L’oculaire zoom est doté d’un œilleton en caoutchouc souple pour les porteurs de lunettes. Repliez 
les œilletons en caoutchouc pour observer la totalité du champ de vision lorsque vous mettez des 
lunettes.  Si vous ne portez pas des lunettes, laissez l'oeilleton en caoutchouc en position relevée. 
 

Mise au point 

Pour effectuer la mise au point, tournez lentement le bouton de mise au point 
jusqu’à l’obtention d’une image claire et nette dans l’oculaire.  Il est généralement 
nécessaire de refaire une mise au point si la puissance de grossissement a été 
modifiée.  Si vous constatez que le bouton de mise au point refuse d’aller plus loin 
(dans un sens ou dans un autre), c’est que vous êtes parvenu en bout de course – ne 
forcez pas pour avancer, mais refaites la mise au point en partant dans la direction 
opposée.  Une fois l’image focalisée, tournez le bouton dans le sens antihoraire 
pour effectuer une mise au point sur un objet plus rapproché et dans le sens 
antihoraire pour un objet éloigné. 

 

Changement du grossissement (Puissance)

 

Tournez la bague de grossissement autour de l’oculaire zoom pour varier la 
puissance de grossissement de la longue-vue. Refaites la mise au point si 
nécessaire.  La puissance de grossissement la plus faible est celle qui permet 
d’obtenir le champ de vision le plus net et le plus important. 
 

Photographie 
 
                Avec un appareil photo 35 mm SLR : 

Pour utiliser votre longue-vue comme téléobjectif, retirez l’œilleton en caoutchouc situé sur le dessus de l’oculaire.   Les photos seront 
prises en regardant dans la longue-vue avec l’oculaire en place.  Vissez une bague en T optionnelle afin que de pouvoir introduire 
votre appareil photo 35 mm dans le filetage situé sur le dessus de l’oculaire. Pour les modèles Ultima 65, vissez l’adaptateur pour 
bague en T (inclus avec votre modèle) sur le filetage de l’oculaire, puis vissez une bague en T sur l’oculaire.  Installez ensuite votre 
appareil photo 35 mm sur la bague en T.  Les longues-vues Ultima ont des ouvertures fixes, et donc des rapports focaux fixes. Pour 
obtenir une bonne exposition des sujets photographiés, vous devez régler la vitesse de l'obturateur en conséquence. La plupart des 
appareils photos 35 mm SLR disposent d’un témoin dans le viseur vous permettant de savoir si l'image est sous-exposée ou 
surexposée. Les réglages de l’exposition s’effectuent en changeant la vitesse d’obturation. Consultez le manuel d’utilisation de votre 
appareil photo pour toute information précise sur le réglage de la focale et la modification des vitesses d’obturation. 

     

Conseil utile : la plupart des photos seront plus nettes et plus contrastées en utilisant la plus petite ouverture de l’oculaire.

 

 

 

 

           

Avec un appareil photo numérique : 

Étant donné que les appareils photos numériques (et non appareils photos SLR numériques) n’utilisent pas de système en T pour 
monter l’appareil sur un objectif, une longue-vue, un télescope ou autre, il vous faudra procéder différemment si vous voulez vous en 
servir pour prendre des photos.  Celestron offre un adaptateur universel pour appareil photo numérique (modèle n° 93626) permettant 
de fixer facilement votre appareil photo numérique sur votre longue-vue Ultima.

   

 

Appareil 

photo 35mm  

Bague en T 

(article en option)

 

Oeilleton  avec élément en 

caoutchouc retiré 

Longue-vue 

Adaptateur pour bague en T  

(pour Ultima 65 uniquement) 

Содержание Ultima 52247

Страница 1: ...p ULTIMA SPOTTING SCOPE ASSEMBLY Eyepiece Focus Knob Lens Shade Lens Cap Tripod Adapter Sight Tube Attach the tripod adapter to your camera tripod head Remove the cap from the eyepiece by turning the...

Страница 2: ...he power level of the spotting scope Refocus as needed The brightest and widest field of view will always be at the lowest power Photography With 35mm SLR Cameras To use your spotting scope as a telep...

Страница 3: ...m 7 21mm 7 21mm 8 24mm 8 24mm 8 24mm 8 24mm 8 24mm 8 24mm 8 24mm Angular Field 1 7 18x 1 7 18x 2 5 16x 2 0 20x 2 0 20x 2 0 20x 1 8 22x 1 8 22x 1 8 22x of View 0 7 55x 0 7 55x 1 3 48x 1 0 60x 1 0 60x 1...

Страница 4: ...r muschel ULTIMA SPOTTING SCOPE ZUSAMMENBAU Okular Fokusknopf Taukappe Objektivdeckel Stativadapter Sichtrohr Setzen Sie den Stativadapter auf dem Kamerastativkopf auf Nehmen Sie den Deckel vom Okular...

Страница 5: ...as Zoom Okular um die Vergr erungsstufe des Spotting Scopes zu ndern Stellen Sie nach Bedarf die Bildsch rfe nach Das hellste und breiteste Sichtfeld erhalten Sie immer mit der geringsten Vergr erung...

Страница 6: ...5 bei 16x 2 0 bei 20x 2 0 bei 20x 2 0 bei 20x 1 8 bei 22x 1 8 bei 22x 1 8 bei 22x 0 7 bei 55x 0 7 bei 55x 1 3 bei 48x 1 0 bei 60x 1 0 bei 60x 1 0 bei 60x 1 0 bei 66x 1 0 bei 66x 1 0 bei 66x Linearsich...

Страница 7: ...STRE ULTIMA MONTAJE Ocular Rueda de enfoque Visera del objetivo Tapa de la lente Adaptador para tr podes Tubo visor Conecte el adaptador para tr podes al cabezal del tr pode de la c mara Quite la tapa...

Страница 8: ...si fuera necesario El campo visual m s claro y ancho estar siempre en la m nima potencia Fotograf a Con c maras SLR de 35 mm Para utilizar su telescopio como una lente telefotogr fica retire el cilind...

Страница 9: ...7 18x 1 7 a 18x 2 5 a 16x 2 a 20x 2 a 20x 2 a 20x 1 8 a 22x 1 8 a 22x 1 8 a 22x visual 0 7 a 55x 0 7 a 55x 1 3 a 48x 1 a 60x 1 a 60x 1 a 60x 1 a 66x 1 a 66x 1 a 66x Campo visual lineal 89 a 18x 89 a 1...

Страница 10: ...culaire Bouton de mise au point Parasoleil Cache pour lentille Adaptateur pour tr pied Tube de vis e Fixez l adaptateur pour tr pied sur le plateau du tr pied de votre appareil photo Retirez le cache...

Страница 11: ...efaites la mise au point si n cessaire La puissance de grossissement la plus faible est celle qui permet d obtenir le champ de vision le plus net et le plus important Photographie Avec un appareil pho...

Страница 12: ...24 mm 8 24 mm 8 24 mm 8 24 mm 8 24 mm Champ de vision 1 7 18x 1 7 18x 2 5 16x 2 0 20x 2 0 20x 2 0 20x 1 8 22x 1 8 22x 1 8 22x angulaire 0 7 55x 0 7 55x 1 3 48x 1 0 60x 1 0 60x 1 0 60x 1 0 66x 1 0 66x...

Страница 13: ...NTAGGIO Oculare Manopola di messa a fuoco Ombra lente Cdappuccio lente Adattatore treppiedi Tubo di visualizzazione Collegate l adattatore per treppiede alla testa del treppiede per fotocamera Togliet...

Страница 14: ...potenza dello spotting scope Rimettete a fuoco secondo la necessit Il campo visivo pi luminoso e ampio sar sempre alla potenza pi bassa Fotografia Con le fotocamere SLR da 35 mm Per usare lo spotting...

Страница 15: ...2 0 a 20x 2 0 a 20x 2 0 a 20x 1 8 a 22x 1 8 a 22x 1 8 a 22x visuale 0 7 a 55x 0 7 a 55x 1 3 a 48x 1 0 a 60x 1 0 a 60x 1 0 a 60x 1 0 a 66x 1 0 a 66x 1 0 a 66x Campo visivo lineare 89 a 18x 89 a 18x 131...

Отзывы: