background image

FRANÇAIS  

5

1.  Enlever le microscope avec précaution ainsi que 

les autres pièces de la boîte et les déposer sur une 
table, bureau ou surface plane.

2.  Enlever la housse de protection du microscope.
3.  Brancher le petit câble de l’adaptateur CA dans la 

prise à l’arrière de la base (voir Figure 2).

4.  Insérer la prise nécessaire (voir remarque ci-

dessous) dans l’adaptateur CA et ensuite brancher l’adaptateur 

REMARQUE :

     L’adaptateur CA fourni avec ce microscope possède un système de prise interchangeable 

qui peut fonctionner aux États-Unis, Royaume-Uni, Europe, Australie, et dans de nombreux 
autres pays.

Vous pouvez facilement changer les prises pour votre exigence particulière 

en procédant comme suit :

A.  Vous pouvez avoir un ou deux différents types d’adaptateurs. Un 

adaptateur est affi  ché à la Figure 3A et un autre quelque peu semblable à 
la Figure 3B et chacun a son propre moyen de changer les prises

B.  Pour celui de la Figure 3A, pousser sur le bouton étiqueté et le maintenir 

enfoncé alors que vous maintenez les broches de la fi  che et faites-les 
pivoter légèrement dans le sens antihoraire et tirer pour l’enlever. Ensuite 
relâcher le bouton «PUSH».

Prendre le type de fi  che que vous voulez utiliser 

et la centrer sur l’adaptateur CA et faire pivoter 
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans l’ouverture. 
Ensuite faire pivoter dans le sens horaire jusqu’à 
entendre un déclic qui vous confi  rme que le tout 
est bien installé.

C.  Pour celui de la fi  gure 3B, tirez sur la prise tout 

en tenant la base de l’adaptateur CA et la fi  che 
se détachera. Prenez le style de fi  che que vous 
souhaitez utiliser et aligner les deux trous dans 
le bas de la fi  che avec les deux broches de 
l’adaptateur CA. Ensuite, poussez la fi  che dans 
l’adaptateur CA et vous avez terminé. 

Fonctionnement avec Piles — Vous pouvez 

utiliser votre microscope sans alimentation CA, si 
vous le désirez. Cela vous donne la liberté d’utiliser 
le microscope à l’extérieur comme à l’intérieur où que 
vous le désirez. Le fonctionnement avec piles requiert 
4 piles AA (non inclus). Ouvrir le compartiment de 
piles au bas du microscope et insérer les piles selon 
les polarités affi  chées dans le compartiment de piles 
(Figure 4). Après l’installation des piles, fermer la porte 
du compartiment. La durée des piles est typiquement 
de trois heures.

INSTALLATION DE VOTRE MICROSCOPE

TABLE DE GROSSISSEMENT

Consulter le tableau suivant pour déterminer le
grossissement des lentilles différentes d’objectif en
combinaison avec votre microscope en utilisant le
mode normal de l’image numérique sur l’écran LCD
et en utilisant la fonction de zoom numérique.

SPÉCIFICATIONS

Platine 

Platine Mécanique 3,5” x 3,5” (88 mm x 88 mm)

Caméra Numérique  5 MP 1/2.5” CMOS; Grossissement 10x à la place d’un oculaire 

Moniteur LCD 

 Écran tactile LCD TFT de 4,3 pouces (109 mm) avec zoom 
numérique 4x 
Résolution — 480 x 272 pixels

Tube de mise 
au point
  

Double — Grossier/Fin

Objectives 

Type verre, Achromatique — 4x, 10x 20x, 40x et 60x

Mémoire 

8 GB SD card (approximately 2200+ snapshots @ 5 MP)   

Rotation LCD 

180° – 90° gauche / 90° droite

Molette de fi  ltre 

Rouge/Vert/Bleu/Trou 1 mm/Trou 3 mm/Trou 6 mm (défaut)

Tourelle  

Quad avec position à cran

Illuminateur 

Électrique intégré — 6 Volts et 6 Watts

Condensateur  

N/D 0,65

Adaptateur CA 

Entrée universelle 100 à 240 volts 50/60 Hz

Piles 

4 AA non inclus — (facultatif — jusqu’à 3 heures d’utilisation)

Poids/Dimensions 

67 oz/1.9 kg 7.0” (178 mm) x 5.5 in (140 mm) x 13.0 in (330 mm)

Fig 3A

Fig 4

Fig 3B

STYLET TACTILE

Vous pouvez conserver le stylet tactile à portée de main en le 
plaçant dans le réceptacle derrière l’interrupteur d’alimentation.

TABLE DE GROSSISSEMENT

Consulter le tableau suivant pour déterminer le
grossissement des lentilles différentes d’objectif en
combinaison avec votre microscope en utilisant le
mode normal de l’image numérique sur l’écran LCD
et en utilisant la fonction de zoom numérique.

© 2019 Celestron • Tous droits réservés • celestron.com/pages/technical-support • 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA • 12-19
celestron.com/support/warranties

La conception et les caractéristiques techniques du produit sont sujettes à modifi cation sans préavis. Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des ersonnes âgées de 14 ans et plus.

DISTANCE DE TRAVAIL

Lentilles d’objectif           4x        10x        20x       40x    60x

Distance
de Travail (mm) - est.       35.3     7.8        1.9       0.7     0.2    

Lentilles d’objectif        4x       10x       20x       40x       60x       
Image Numérique        40x      100x      200x    400x     600x   

Maximum avec
zoom numérique         160x     400x    800x     1600x   2400x   

Stylet Tactile

Interrupteur d’alimentation

Fig 2

Содержание PentaView 44348

Страница 1: ...QUICK START GUIDE GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG GUIDA AVVIO RAPIDO GU A DE INICIO R PIDO 44348 LCD DIGITAL MICROSCOPE TM...

Страница 2: ...a 5MP camera sensor in lieu of an eyepiece You will view specimens on the LCD screen In addition the sensor allows you to take snapshots or short videos Plus you can view on most TV screens with the...

Страница 3: ...t Figure 4 After the batteries are installed close the battery door Battery life will typically be three hours SETTING UP YOUR MICROSCOPE MAGNIFICATION POWER Use the following table to determine the m...

Страница 4: ...cimens ou des objets sur l cran LCD qui sont faciles observer et vous pouvez aussi en profi ter avec les autres En outre vous pouvez prendre des photos ou des vid os de courte dur e avec l appareil ph...

Страница 5: ...timent de piles Figure 4 Apr s l installation des piles fermer la porte du compartiment La dur e des piles est typiquement de trois heures INSTALLATION DE VOTRE MICROSCOPE TABLE DE GROSSISSEMENT Consu...

Страница 6: ...ie bei herk mmlichen Mikroskopen verwendet werden Proben oder Objekte werden Sie auf dem LCD Bildschirm angezeigt was die Betrachtung einfach macht und die M glichkeit bietet sich gemeinsam mit andere...

Страница 7: ...fu und legen Sie die Batterien entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarit t Abbildung 4 ein Nachdem die Batterien eingelegt wurden schlie en Sie das Batteriefach Die Batterielebensdauer betr...

Страница 8: ...chermo LCD di facile visualizzazione e sar inoltre possibile condividere le immagini con altri Inoltre possibile scattare istantanee o brevi video con la fotocamera digitale integrata E ancora sar pos...

Страница 9: ...in base alla polarit indicata nel compartimento delle batterie Figura 4 Una volta installate le batterie chiudere il vano La durata della batteria normalmente di tre ore CONFIGURAZIONE DEL MICROSCOPIO...

Страница 10: ...etos en la pantalla LCD f cil de observar y podr disfrutar con otras personas Adem s puede tomar capturas o breves videos con la c mara digital integrada Tambi n podr observar en la mayor a de pantall...

Страница 11: ...do haya instalado las bater as cierre la tapa La duraci n de las bater as ser normalmente de tres horas CONFIGURACI N DE SU MICROSCOPIO TABLA DE AUMENTO POTENCIA Use la tabla siguiente para determinar...

Страница 12: ......

Отзывы: