background image

ESPAÑOL  

11

1.  Saque cuidadosamente el microscopio y otras 

piezas de la caja y póngalos sobre una mesa, 
escritorio u otra superfi cie plana.

2.  Saque la cubierta de plástico del microscopio.
3.  Conecte el cable pequeño del adaptador CA en la 

toma de la parte posterior de la base (ver Figura 2).

4.  Introduzca la toma que necesite (ver nota 

siguiente) en el adaptador CA y conecte el adaptador a una fuente de 
alimentación adecuada.

NOTA:

  El adaptador CA incluido con este microscopio tiene un sistema de tomas intercambiables que puede 

funcionar en EE.UU. Reino Unido, Europa, Australia y muchos otros lugares del mundo. 

Puede cambiar fácilmente la toma según sus necesidades del modo 
siguiente:

A.  Puede tener uno o dos adaptadores distintos. Uno se muestra en la 

Figura 3A y otro es parecido al mostrado en la Figura 3B. Cada uno tiene 
un modo distinto de cambiar la toma.

B.  Con el tipo de la Figura 3A, pulse el botón pequeño marcado “EMPUJAR” 

y manténgalo pulsado aguantando al mismo tiempo las patillas de la toma; 
gírela ligeramente en dirección contraria a las agujas del reloj y tire hacia 
arriba para sacarla. Saque el dedo del botón “EMPUJAR”. 

Tome el tipo de toma que quiera usar y 
céntrelo sobre el adaptador CA; gírela hasta 
que entre en la apertura. Gírela hacia la 
derecha hasta que escuche un chasquido, 
que indica que la toma está correctamente 
instalada. 

C.  Con el tipo de la Figura 3B, tire de la toma hacia 

arriba aguantando la base del adaptador CA 
y ésta se soltará. Tome el tipo de toma que desee 
usar y alinee los agujeros de la parte inferior de la 
toma con las dos patillas del adaptador CA. Empuje 
la toma en el adaptador CA hasta el fondo y habrá 
terminado.  

Funcionamiento de la batería — Puede usar su 

microscopio sin alimentación CA si lo desea. Así 
dispondrá de la libertad de usar el microscopio en exterior 
o interior, en cualquier lugar que desee. El funcionamiento 
con baterías precisa de 4 baterías AA (proporcionadas 
por el usuario). Abra la tapa de baterías de la parte inferior 
del microscopio e introduzca las baterías de acuerdo 
con la polaridad mostrada en el compartimiento (Figura 
4). Cuando haya instalado las baterías, cierre la tapa. La 
duración de las baterías será normalmente de tres horas.

CONFIGURACIÓN DE SU MICROSCOPIO

TABLA DE AUMENTO (POTENCIA)

Use la tabla siguiente para determinar el aumento de 
las distintas lentes de objetivo combinadas con su 
microscopio usando el modo normal de la imagen 
digital en la pantalla LCD y usando la función de zoom 
digital.

ESPECIFICACIONES

Soporte 

Soporte mecánico 3,5” x 3,5” (88 mm x 88 mm)

Cámara digital 

CMOS 5 MP 1/2.5”; Aumento 10X en lugar de ocular 

Monitor LCD 

Pantalla táctil LCD TFT de 4,3 pulgadas (109 mm) con zoom digital     

                                        de 4x – Pantalla TFT digital táctil 
 

Resolución – 480 x 272 píxeles

Enfoque  

Dual – Aproximado/Fino

Objetivos 

Acromático, tipo de cristal - 4x, 10x 20x, 40X y 60x

Memoria                        Tarjeta de memoria SD 8GB (aproximadamente 2200+ capturas
 

 a 5MP)

Rotación LCD 

180° – 90° izquierda / 90° derecha

Rueda de fi ltro             Rojo/Verde/Azul/Agujero de 1mm/Agujero de 3 mm/Agujero de
                                        6 mm (por defecto)

Portaobjetivo  

Cuádruple con detención

Iluminadores 

Eléctricos integrados – Ambos LED 6 voltios y 6 vatios

Condensador  

N.A. 0.65

Adaptador CA  

Entrada universal 100 a 240 Voltios 50/60Hz

Baterías                         Proporcionadas por el usuario 4 AA 
 

(opcional – hasta 3 horas de uso)

Peso/Dimensiones   67 oz/1,9 Kg  7.0” (178 mm) x 5.5” (140 mm) x 13.0” (330 mm)

LÁPIZ TÁCTIL

Puede tener a mano el lápiz táctil manteniéndolo en el 
receptáculo tras el botón de encendido/apagado.

TABLA DE AUMENTO (POTENCIA)

Use la tabla siguiente para determinar el aumento de 
las distintas lentes de objetivo combinadas con su 
microscopio usando el modo normal de la imagen 
digital en la pantalla LCD y usando la función de zoom 
digital.

Lente objetivo               4x     10x     20x       40x      60x       
Imagen digital              40x    100x    200x   400x    600x    
Máximo con función 
de zoom digital 4x       160x   400x    800x   1600x   2400x

DISTANCIA DE FUNCIONAMIENTO

Objective Lens             4x      10x      20x     40x     60x    
Working 
Distance (mm) - est.      35.3   7.8        1.9     0.7    0.2  

Lápiz táctil

Botón ENCENDER/APAGAR

Fig 3A

Fig 4

Fig 3B

Fig 2

©2019 Celestron • Todos los derechos reservados • celestron.com/pages/technical-support • 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU. • 12-19
celestron.com/support/warranties

El diseño y las especifi caciones del producto están sujetos a cambios sin notifi cación previa. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años 
o más de edad.

Содержание PentaView 44348

Страница 1: ...QUICK START GUIDE GUIDE DE D MARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG GUIDA AVVIO RAPIDO GU A DE INICIO R PIDO 44348 LCD DIGITAL MICROSCOPE TM...

Страница 2: ...a 5MP camera sensor in lieu of an eyepiece You will view specimens on the LCD screen In addition the sensor allows you to take snapshots or short videos Plus you can view on most TV screens with the...

Страница 3: ...t Figure 4 After the batteries are installed close the battery door Battery life will typically be three hours SETTING UP YOUR MICROSCOPE MAGNIFICATION POWER Use the following table to determine the m...

Страница 4: ...cimens ou des objets sur l cran LCD qui sont faciles observer et vous pouvez aussi en profi ter avec les autres En outre vous pouvez prendre des photos ou des vid os de courte dur e avec l appareil ph...

Страница 5: ...timent de piles Figure 4 Apr s l installation des piles fermer la porte du compartiment La dur e des piles est typiquement de trois heures INSTALLATION DE VOTRE MICROSCOPE TABLE DE GROSSISSEMENT Consu...

Страница 6: ...ie bei herk mmlichen Mikroskopen verwendet werden Proben oder Objekte werden Sie auf dem LCD Bildschirm angezeigt was die Betrachtung einfach macht und die M glichkeit bietet sich gemeinsam mit andere...

Страница 7: ...fu und legen Sie die Batterien entsprechend der im Batteriefach angezeigten Polarit t Abbildung 4 ein Nachdem die Batterien eingelegt wurden schlie en Sie das Batteriefach Die Batterielebensdauer betr...

Страница 8: ...chermo LCD di facile visualizzazione e sar inoltre possibile condividere le immagini con altri Inoltre possibile scattare istantanee o brevi video con la fotocamera digitale integrata E ancora sar pos...

Страница 9: ...in base alla polarit indicata nel compartimento delle batterie Figura 4 Una volta installate le batterie chiudere il vano La durata della batteria normalmente di tre ore CONFIGURAZIONE DEL MICROSCOPIO...

Страница 10: ...etos en la pantalla LCD f cil de observar y podr disfrutar con otras personas Adem s puede tomar capturas o breves videos con la c mara digital integrada Tambi n podr observar en la mayor a de pantall...

Страница 11: ...do haya instalado las bater as cierre la tapa La duraci n de las bater as ser normalmente de tres horas CONFIGURACI N DE SU MICROSCOPIO TABLA DE AUMENTO POTENCIA Use la tabla siguiente para determinar...

Страница 12: ......

Отзывы: