Cebora MONO STAR MIG 1620/M Скачать руководство пользователя страница 11

11

•  Cut the wire with a well-sharpened tool, keeping it between 

your fingers so that it cannot unwind, insert it inside the 

plastic pipe exiting from the gear motor and, with the aid 

of a finger, also insert it inside the steel tube until it comes 
out of the brass adapter, see figures 5-6-7-8.

•  Close the drive arm, being careful of the wire, which 

must be aligned with the roller race, see fig. 9.

•  Fit the welding torch.

After fitting the reel and torch, switch on the machine, select 

the suitable synergic curve, following the instructions given 
in the service functions (

PROCESS PARAMS

) paragraph. 

Remove the gas nozzle and unscrew the current nozzle 
of the torch. Press the torch button until the wire comes 
out. 

BE CAREFUL to keep your face away from the end 

lance while the wire is coming out

, screw up the current 

nozzle and fit the gas nozzle.
Open the canister adapter and adjust the gas flow to 8 – 

10 l/min.
During welding, the display screen 

A

 displays the actual 

work current and voltage. The displayed values may be 
slightly different to those set. This can depend on numerous 
different factors - type of torch, thickness different to 
nominal thickness, distance between current nozzle and 
the material being welded, and the welding speed. After 
welding, the current and voltage values remain stored on 
the display 

A

. To display the set values, the handle 

will 

have to be moved slightly, while, by pushing the torch 
button without welding, the display screen 

A

 shows the 

empty voltage value and a current value of 0.

6   INSTALLATION AND START UP FOR WELDING 

WITHOUT GAS.

The operations for preparing the machine for welding are 
the same as those previously described, but for this type 
of welding, proceed as follows:

Fit a reel of flux cored wire for welding without gas and 

select the adequate synergic curve (

E71TGS 0.9mm

), 

following the instructions described in the “service 
functions (

PROCESS PARAMS

) paragraph.

Fit  a  suitable  torch  to  the  flux  cored  wire;  because  this 

wire has no gaseous protection it heats up the end lance 
much more.

Fit  the  wire  roller  suitable  to  the  0.9  mm  diameter  flux 

cored wire and the current nozzle on the welding torch.

Connect the terminal of the earth lead, inside the 
reel compartment, to the positive pole, while the lead 
coming out of the dividing wall must be connected to 
the negative pole. 
Connect the earth lead clamp to the piece to be 
welded.

 7  DESCRIPTION OF FUNCTIONS SHOWN ON THE 

DISPLAY SCREEN A.

When the machine is switched 
on, for a few moments the 
display screen A displays: the 
article number of the machine, 
the version and development 
date of the software, and the 

release number of the synergic curves.
Immediately after switch-on, the display screen 

A

 shows:

The synergic curve used, the welding current, the speed 
of the welding wire in metres/min, the welding voltage and 
the recommended thickness in mm. 
To increase or decrease the welding parameters, simply 
adjust by means of knob 

B

. The values all change together 

in a 

synergic

 way.

To change the welding voltage 

V,

 simply press the knob 

B

 

for less than 2 seconds. The display screen will show (

Arc 

Length

) an adjustment bar with central 0. The value can 

be changed by means of the knob 

B

 from -9.9 to 9.9. To 

exit from the function, briefly press the knob 

B

.

By changing the value, once having exited the sub-menu, 
alongside the voltage 

V

, an arrow will appear turned 

upwards to indicate a higher adjustment of the set value, 
while the arrow turned downwards will indicate a lower 
adjustment.

7.1 

SERVICE FUNCTIONS (PROCESS PARAMS) 
SHOWN ON THE DISPLAY SCREEN A. 

To access these functions, we must start from the main 
display page and press the knob 

B

 for at least 2 seconds.

To enter the function, simply select it by means of the 
knob 

B

 and press it for less than 2 seconds. To return 

to the main display page, press the knob 

for at least 2 

seconds.
The functions which can be selected are: 
• 

Synergic curve (Wire Selection)

  To choose the synergic curve, by means of the knob 

B

, it is necessary to select and press on the curve 

presented by the display screen 

A

. Simply select the 

curve  of  interest  and  confirm  the  choice  by  pressing 

the knob 

for less than 2 seconds. 

 

After pressing the knob 

B

 return is made to the previous 

display page (

PROCESS PARAMS

). Inside the menu 

(

Wire Selection

) are a number of curves which cannot 

be used, shown by an asterisk. To release these, see 
the (

Options

) function.

• 

Welding mode (Start Mode)

.

 Mode 

2T

, the machine starts welding when the torch 

button is pressed and stops when this is released.

 Mode 

4T

, to start welding, press and release the torch 

button. To complete welding, press and release again.

  To choose the welding start mode 

2T

 or 

4T,

 select one 

of the 2 modes by means of the knob 

B

 and press the 

knob 

B

 for less than 2 seconds to confirm the choice. 

Содержание MONO STAR MIG 1620/M

Страница 1: ...g Sid sel 72 75 I MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag 2 GB INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 8 D BETRIEBSANLEITUNG F R DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 14 F MANUEL D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...ioni di saldatura COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit alle in dicazioni contenute nella norma IEC 60974 10 Cl A e deve essere usato solo a scopo professionale in un...

Страница 3: ...uale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavora re ad una determinata corrente senza surri scaldarsi I2 Corrente di saldatura U2 Tensione secondaria con...

Страница 4: ...IEC CEI EN 60974 9 e nel pieno ri spetto della legge antinfortunistica Verificare che la tensione d alimentazione corrisponda a quella nominale della saldatrice Dimensionare i fusibili di protezione...

Страница 5: ...ti sul display A per vi sualizzare i valori impostati necessario muovere leg germente la manopola B mentre spingendo il pulsante torcia senza saldare sul display A compare il valore di tensione a vuot...

Страница 6: ...datura e l altro il tempo di pau sa varia da 0 OFF a 5 secondi Per accedere alle funzioni Spot Time e Pause Time bisogna premere per meno di 2 secondi la manopola B La regolazione si fa sempre tramite...

Страница 7: ...riale SN e 8 zeri Questa funzione serve per sbloccare le curve sinergi che bloccate Per sbloccare le curve bisogna inserire al posto de gli zeri un codice alfa numerico questo deve essere richiesto al...

Страница 8: ...ications equipment Have only qualified persons familiar with electronic equipment perform this installation The user is responsible for having a qualified electrician promptly correct any interference...

Страница 9: ...f the actual cur rent absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds to the capac ity of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23S Protection rating...

Страница 10: ...he 2 terminals the polarity is printed in relief The positive pole is that at the top nearest to the wire feed motor The negative pole is the one lower down nearest to the earth lead exit Connect the...

Страница 11: ...nected to the negative pole Connect the earth lead clamp to the piece to be welded 7 DESCRIPTION OF FUNCTIONS SHOWN ON THE DISPLAY SCREEN A When the machine is switched on for a few moments the displa...

Страница 12: ...of the gas nozzle after welding A positive figure corresponds to greater wire burning Default is Auto To access this function simply highlight it using the knob B and press it for less than 2 seconds...

Страница 13: ...Time Pause Time Inductance Burnback Soft Start 8 MAINTENANCE All maintenance jobs must be performed by professional personnel according to the CEI 26 29 IEC 60974 4 standard 8 1 GENERATOR MAINTENANCE...

Страница 14: ...n Das Massekabel so nahe wie m glich an der Schwei oder Schneidstelle an das Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he...

Страница 15: ...em Ger t handelt es sich um eine Stromquelle mit INVERTER Technologie f r das MIG WIG und Elek trodenschwei en Diese Schwei maschine darf nicht zum Auftauen von Rohren verwendet werden 2 1 ERL UTERUNG...

Страница 16: ...ihrem Innern gew hrleistet ist und nach M glichkeit verhindern dass Metallstaub und sonstige Verunreinigungen in sie eindringen k nnen Die Installation der Maschine muss durch Fachpersonal erfolgen A...

Страница 17: ...aht austritt ACHTUNG Den Brennerhals w hrend des Austretens des Drahts vom Gesicht fernhalten Dann die Stromd se wieder anschrauben und die Gasd se einsetzen Mit dem Druckminderer der Gasflasche den G...

Страница 18: ...folgenden Funktionen k nnen gew hlt werden Synergiekurve Wire Selection Mit dem Regler B die gew nschte Synergiekurve auf dem Display A markieren und dann den Regler B k rzer als 2 Sekunden niederdr...

Страница 19: ...ekunden niederdr cken Options LOCK Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Regler B markieren und dann den Regler k rzer als 2 Sekunden niederdr cken Auf dem Display A erscheinen eine Seriennum...

Страница 20: ...den mit Druckluft entfernen 8 2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NACH EINEM REPARATUREINGRIFF Nach Ausf hrung einer Reparatur darauf achten die Verdrahtung wieder so anzuordnen dass eine sichere Isolierung zwi...

Страница 21: ...e d coupe Ne pas travailler pr s du g n rateur EXPLOSIONS Ne pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et le...

Страница 22: ...ec technologie ONDULEUR indiqu pour la soudure MIG Cette machine ne doit pas tre utilis e pour d congeler les tuyaux 2 1 EXPLICATION DES DONN ES TECHNIQUES La machine est fabriqu e d apr s les normes...

Страница 23: ...e poudres de m tal ou de tout autre type L assemblage de cette machine doit tre faite par du personnel qualifi Tous les branchements doivent tre ex cut s conform ment aux normes en vigueur IEC CEI EN...

Страница 24: ...travail Les valeurs visualis es peuvent tre l g rement diff rentes des valeurs de r glage ceci peut d pendre de beaucoup de facteurs types de torche paisseur diff rente de l paisseur nominale distanc...

Страница 25: ...appuie sur le bouton de la torche et s arr te quand on la rel che Mode 4T Pour commencer le soudage appuyer et rel cher le bouton de la torche pour interrompre le soudage il faut appuyer et rel cher l...

Страница 26: ...s affichera UNLOCK d verrouill Factory OFF Le but est de r tablir les pr r glages d usine du poste souder d finis par le fabricant lors de la premi re fourniture Pour acc der la fonction il suffit de...

Страница 27: ...los reguladores de pre si n utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN TICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi caciones contenidas en la norma armoniza...

Страница 28: ...dapto a la soldadura MIG MAG U0 Tensi n en vac o secundaria X Factor de servicio porcentaje El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en el que la soldadora puede trabajar a una determ...

Страница 29: ...igentes IEC CEI EN 60974 9 y en el pleno respeto de la ley de prevenci n de accidentes Verificar que la tensi n de alimentaci n corresponda a la nominal de la soldadora Dimensionar los fusibles de pro...

Страница 30: ...ue se est soldando y velocidad de soldadura Los valores de corriente y tensi n al final de la soldadura permanecen memorizados en el display A Para visualizar los valores programados es necesario move...

Страница 31: ...e selecciona el tiempo de spot ON en el display aparece la funci n Spot time seleccion ndola se puede regular mediante la barra de regulaci n de 0 3 a 25 segundos Adem s de esta funci n en el display...

Страница 32: ...splay A aparecen las letras OFF y ALL evidenciando las letras ALL y presionando brevemente la manecilla B se efect a el reinicio y en el display A aparecen las letras Factory Done que demuestran que e...

Страница 33: ...tes press o ou na presen a de p s gases ou vapores explosivos Manejar com cuidado as bombas e os reguladores de press o utilizados nas opera es de soldadura COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN TICA Este apare...

Страница 34: ...OS T CNICOS O aparelho constru do de acordo com as seguintes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N N mero de s rie a mencionar em qualquer pedido relativo m quina de sol...

Страница 35: ...mitir a circula o livre do ar no seu interior e evitar o mais poss vel que entrem p s met licos ou de qualquer outro g nero A instala o da m quina deve ser efectuada por pessoal qualificado As liga es...

Страница 36: ...nte e enfiar a agulheta do g s Abrir o redutor da botija e regular o fluxo do g s para 8 a 10 l min Durante a soldadura o visor A mostra a corrente e a ten s o efectiva de trabalho os valores visualiz...

Страница 37: ...nterior PROCESS PARAMS Dentro do menu Wire Selection algumas das curvas n o s o utiliz veis indicadas por um asterisco para as desbloquear consultar a fun o Options Modo de soldadura Start Mode Modo 2...

Страница 38: ...isor A ao lado da fun o Options a palavra UNLOCK Desbloqueado Factory OFF O objectivo o de restabelecer as programa es origi nais da m quina de soldar Para o acesso fun o basta seleccion la usando o m...

Страница 39: ...HDYKSET l hitsaa paineistettujen s ili iden tai r j h dysalttiiden jauheiden kaasujen tai h yryjen l heisyydess K sittele hitsaustoimenpiteiden aikana k ytettyj kaa supulloja sek paineen s timi varova...

Страница 40: ...i vaihe staattinen muuntaja tasasuuntaaja taajuusmuuttaja MIG Soveltuu MIG MAG hitsaukseen U0 Toisiotyhj k yntij nnite X Kuormitettavuus prosentteina ilmoittaa prosenttia 10 minuutin aikajaksosta jonk...

Страница 41: ...mukaisesti Tarkista ett liit nt j nnite vastaa hitsauskoneen nimellisj nnitett K yt konekilvess annettuja arvoja vastaavia suojasulakkeita Varmista ett kelatilan sis ll oleva maadoituskaapeli D on li...

Страница 42: ...t hitsauksen lopussa n yt lle A Jos haluat n ytt asetetut arvot liikuta hieman s t nuppia B Jos painat polttimen kytkint hitsaamatta n yt lle A ilmaantuu tyhj k yntij nnite ja virta arvo joka on yht...

Страница 43: ...Time toimintoja painamalla s t nuppia B enint n 2 sekuntia S t suoritetaan aina s t nupilla B Vahvista painamalla sit enint n 2 sekuntia mink j lkeen palaat aina p n yt lle PROCESS PARAMS Induktanssi...

Страница 44: ...en onnistumisesta Voit palata edelliselle n yt lle painamalla s t nuppia B v hint n 2 sekuntia HUOM Kaikki toiminnot jotka s det n s t palkilla voidaan palauttaa aloitusarvoon oletusasetus Toimenpide...

Страница 45: ...moniserede norm IEC 60974 10 Cl A Apparatet m kun anvendes til professionel brug i INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TR DSVEJSNING industriel sammenh ng Der kan v re vanskelighe der forbundet m...

Страница 46: ...vor svejseapparatet kan arbejde ved en bestemt str m uden at overophedes I2 Svejsestr m U2 Sekund r sp nding med I2 str m U1 Nominel forsyningssp nding 1 50 60Hz Enkeltfaset forsyning 50 eller 60 Hz I...

Страница 47: ...I EN 60974 9 og i lovgivningen vedr rende forebyggelse af arbejdsulykker Kontroll r at forsyningssp ndingen svarer til svejseapparatets nominelle sp nding Fastl g beskyttelsessikringernes st rrelse p...

Страница 48: ...sp ndingen uden belastning og str mmen lig med 0 6 KLARG RING OG INSTALLATION FOR SVEJSNING UDEN GAS Apparatet klarg res til svejsning som forklaret ovenfor men i forbindelse med denne form for svejs...

Страница 49: ...ndstillingen sker altid ved hj lp af h ndtaget B For at bekr fte trykker du p h ndtaget i maks 2 sekunder N r valget er bekr ftet vendes der altid tilbage til sk rmbilledet PROCESS PARAMS Induktans In...

Страница 50: ...uligt at vende tilbage til startv rdien default for alle funktioner der har en indstillingsskala Dette kan kun g res n r indstillingsskalaen vises p displayet A ved at holde h ndtaget B trykket nede i...

Страница 51: ...jheid van het las of snijpunt aan op het te bewerken stuk Voorkom dat u in de nabijheid van de generator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de a...

Страница 52: ...alls met gesloten kraag Draag helmmaskers met filters met de juiste filtergraad Draag altijd een complete bescherming voor uw lichaam 5 Lees de aanwijzingen door alvorens u van de machine gebruik maak...

Страница 53: ...sloten D AARDDRAAD 4 BEDIENINGEN OP HET ACHTERPANEEL F G E E VERBINDING MET GASLEIDING F SCHAKELAAR Schakelt de machine in en uit G NETWERKKABEL 5 INBEDRIJFSTELLING EN INSTALLATIE VOOR MIG LASSEN MET...

Страница 54: ...OP houd uw gezicht buiten het bereik van de lans als de draad naar buiten komt Draai het stroomgeleidende mondstuk los en breng het gas mondstuk aan Open de reductor van de gasfles en stel de gasstroo...

Страница 55: ...n Synergetische curve Wire Selection Kies de synergetische curve door met de draaiknop B de curve te selecteren die op het display A wordt weergegeven Bevestig vervolgens uw keuze door minstens 2 seco...

Страница 56: ...n in en op het display A zal de balk worden weergegeven In dit geval kunt u de waarde wijzigen en de nieuwe instelling bevestigen door de draaiknop B minstens 2 seconden in te drukken Options LOCK Sel...

Страница 57: ...TIE Controleer na een reparatie of de bekabeling op dergelijke wijze is aangebracht dat tussen de primaire en de secundaire zijden isolatie is aangebracht Vermijd dat de draden in aanraking kunnen kom...

Страница 58: ...d i verensst mmelse med f reskrifterna i harmoniserad standard IEC 60974 10 Cl A och f r endast anv ndas f r professionellt bruk i en industrimilj Det kan i sj lva verket vara sv rt att garantera den...

Страница 59: ...g U0 Sekund r tomg ngssp nning X Procentuell kapacitetsfaktor Kapacitetsfaktorn uttrycker procentsatsen per 10 minuter som svetsmaskinen kan arbeta med en best md str m utan att verhettas I2 Svetsstr...

Страница 60: ...CEI EN 60974 9 och med full respekt f r olycksf rebyggande lagar Kontrollera att matningssp nningen verensst mmer med svetsens nominella sp nning Anv nd skyddss kringarna som r l mpliga f r vad som a...

Страница 61: ...isa de inst llda v rdena genom att vrida lite p vredet B samtidigt som slangpaketets knapp trycks in utan att det utf rs n gon svetsning Displayen A visar tomg ngssp nningen och str mv rdet lika med 0...

Страница 62: ...F och 5 sekunder Du kommer t funktionerna Spot Time och Pause Time genom att trycka in vredet B i max 2 sekunder Inst llningen utf rs alltid med vredet B Bekr fta genom att trycka in vredet i max 2 se...

Страница 63: ...as p displayen A vilket betyder att terst llningen har lyckats G tillbaka till f reg ende sk rmbild genom att trycka in vredet B i min 2 sekunder OBS Startv rdet default kan terst llas f r samtliga fu...

Страница 64: ...meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v thn e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva pre vpei na threiv ti ako vlouqe diadikasive Na frontivzei wvste kalwvdio swvmato kai labivda hlektrodivou...

Страница 65: ...EVNOU PROSWPIKOUV 1 1 B C 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 2 3 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 5 6 2 A j INVERTER MIG 2 1 IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 2 MIG MIG MAG U0 X 10 I2 U2 2 U1 1 50 6...

Страница 66: ...66 IP23S 3 S 3 IEC 60664 2 2 2 2 1 A WARNING 2 2 2 A WARNING tH 3 C D B A A B C D 4 E F G F G E 5 MIG IEC CEI EN 60974 9 D...

Страница 67: ...67 2 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROCESS PARAMS 8 10 l min A A B A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 68: ...GS 0 9mm PROCESS PARAMS 0 9mm 7 mm B V 2 B Arc Length 0 B 9 9 9 9 B V 7 1 PROCESS PARAMS A 2 B B 2 2 B Wire Selection B A 2 B B PROCESS PARAMS Wire Selection Options Start Mode 2T 4T 2T 4T B B 2 PROCE...

Страница 69: ...pot Time 0 3 25 Pause Time 0 OFF 5 Spot Ime Pause Ime 2 B B 2 PROCESSA PARAMI Induttanze 9 9 9 9 B 2 A B 2 Burnback AUTO 9 9 9 9 B 2 A B 2 Soft Start AUTO 0 100 B 2 A B 2 Options LOCK B 2 A SN 8 B B 2...

Страница 70: ...70 Factory OFF B 2 A OFF ALL ALL B reset A Factory Done reset 2 B default A B 2 Arc Lenght Spot Time Pause Time Inductance Burnback Soft Start 8 CEI 26 29 IEC 60974 4 8 1 F O 8 2...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...LUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL DENNA DEL R ENDAST AVSEDD F R KVALIFICERAD PERSONAL AUTO V TO TMH VMA PROORIVZETAI APOKLEISTIKAV GIA TO EIDIKEUME VNO PROSWPIKO V CODIFICA COLORI CABLAGGIO ELETT...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...G NUT 12 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR 13 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 14 RINFORZO REINFORCEMENT 15 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL 16 PROTEZIONE IN GOMMA RUBBER PROTECTION 17 MANOPOLA KNOB 18 PRE...

Страница 76: ...76 CEBORA S p A Via Andrea Costa 24 40057 Cadriano di Granarolo BOLOGNA Italy Tel 39 051 765 000 Fax 39 051 765 222 www cebora it e mail cebora cebora it...

Отзывы: