background image

CEBORA S.p.A.

 

18

 

3.300.160-F 

10-03-2016 

IMPORTANTE

:  ANTES  DE  LA  PUESTA  EN 

FUNCIONAMIENTO  DEL  APARATO,  LEER  EL 
CONTENIDO 

DE 

ESTE 

MANUAL 

CONSERVARLO,  DURANTE  TODA  LA  VIDA 
OPERATIVA,  EN  UN  SITIO  CONOCIDO  POR 
TODOS  LOS  INTERESADOS.  ESTE  APARATO 
DEBERÁ  SER  UTILIZADO  EXCLUSIVAMENTE 
PARA OPERACIONES DE SOLDADURA. 
 

1

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. 

LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN 

SER 

NOCIVOS 

PARA 

USTEDES 

PARA 

LOS 

DEMÁS, por lo que el utilizador 

deberá  ser  informado  de  los  riesgos,  resumidos  a 
contiuaciόn,  que  derivan  de  las  operaciones  de 
soldadura.  Para  informaciones  más  detalladas,  pedir  el 
manual cód. 3.300.758. 
CHOQUE ELÉCTRICO - Puede matar. 

  Instalar  y  conectar  a  tierra  la  soldadora 

según las normas aplicables. 

 No tocar las partes eléctricas bajo corriente 

o  los  electrodos  con  la  piel  desnuda,  los 

guantes o las ropas mojadas. 

 Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar. 

  Asegùrense  de  que  su  posición  de  trabajo 

sea segura. 

HUMOS Y GAS - Pueden dañar la salud. 

 Mantengan la cabeza fuera de los humos. 

  Trabajen  con  una  ventilación  adecuada  y 

utilicen  aspiradores  en  la  zona  del  arco  para 

evitar la presencia de gases en la zona de trabajo. 
RAYOS DEL ARCO -  Pueden  herir  los ojos  y quemar 
la piel. 

 Protejan los ojos con máscaras de soldadura 

dotadas  de  lentes  filtrantes  y  el  cuerpo  con 
prendas apropiadas. 

  Protejan  a  los  demás  con  adecuadas  pantallas  o 

cortinas. 
RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS. 

  Las  chispas  (salpicaduras)  pueden  causar 

incendios  y  quemar  la  piel;  asegurarse,  por 
tanto  de  que  no  se  encuentren  materiales 

inflamables  en  las  cercanías  y  utilizar  prendas  de 
protecciόn idóneas. 
RUIDO. 

  Este  aparato  no  produce  de  por  sí  ruidos 

superiores  a  los  80dB.  El  procedimiento  de 
corte 

plasma/soldadura 

puede 

producir 

niveles  de  ruido  superiores  a  tal  límite;  por  tanto,  los 
utilizadores  deberán  actuar  las  precauciones  previstas 
por la ley. 
CAMPOS  ELECTROMAGNÉTICOS-  Pueden  ser 

dañosos. 
•  La  corriente  eléctrica  que  atraviesa 
cualquier  conductor  produce  campos 
electromagnéticos  (EMF).  La  corriente 
de  soldadura  o  de  corte  genera  campos 

electromagnéticos 

alrededor 

de 

los 

cables 

generadores. 

  Los  campos  magnéticos  derivantes  de  corrientes 

elevadas  pueden  incidir  en  el  funcionamiento  de  los 
pacemaker.  Los  portadores  de  aparados  electrónicos 
vitales (pacemaker) deben consultar el médico antes de 
acercarse  a  las  operaciones  de  soldadura  de  arco,  de 
corte, desagrietamiento o de soldadura por puntos. 
•  La  exposición  a  los  campos  electromagnéticos  de  la 
soldadura o del corte podrían tener efectos desconocidos 
sobre la salud. 
Cada operador, para reducir los riesgos derivados de la 
exposición  a  los  campos  electromagnéticos,  tiene  que 
atenerse a los siguientes procedimientos: 

-  Colocar  el  cable  de  masa  y  de  la  pinza 
portaelectrodo  o  de  la  antorcha  de  manera  que 
permanezcan  flanqueados.  Si  posible,  fijarlos  junto 
con cinta adhesiva. 
-  No  envolver  los  cables  de  masa  y  de  la  pinza 
portaelectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo. 
- Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la 
pinza portaelectrodo o de la antorcha. Si el cable de 
masa se encuentra a la derecha del operador también 
el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha tienen 
que quedar al mismo lado. 
- Conectar el cable de masa a la pieza en tratamiento 
lo  más  cerca  posible  a  la  zona  de  soldadura  o  de 
corte. 
- No trabajar cerca del generador. 

EXPLOSIONES. 

  No  soldar  en  proximidad  de  recipientes  a 

presión  o  en  presencia  de  polvos,  gases  o 
vapores explosivos.

 

Manejar con cuidado las 

bombonas  y  los  reguladores  de  presión  utilizados  en 
operaciones de soldadura. 
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA. 

 Este aparato se ha construido de conformidad con las 

indicaciones  contenidas  en  la  norma  armonizada  IEC 
60974-10  (CL.A), 

y  se  deberá  usar  solo  de  forma 

profesional  en  un  ambiente  industrial.  En  efecto, 
podrían  presentarse  potenciales  dificultades  en  el 
asegurar  la  compatibilidad  electromagnética  en  un 
ambiente diferente del industrial. 

RECOGIDA  Y  GESTION  DE  LOS  RESIDUOS  DE 
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. 

  No  està  permitido  eliminar  los  aparatos 

eléctricos  junto  con  los  residuos  solidos 
urbanos! 

  Segun  lo  establecido  por  la  Directiva 

Europea  2002/96/CE  sobre  residuos  de 

aparatos  eléctricos  y  electrónicos  y  su  aplicaciόn  en  el 
ámbito de la legislación nacional, los aparatos eléctricos 
que  han  concluido  su  vida útil  deben  ser  recogidos  por 
separado  y  entregados  a  una  instalación  de  reciclado 
ecocompatible.  En  calidad  de  propietario  de  los 
aparatos,  usted  deberá  informarse  con  nuestro 
representante  local  sobre  los  sistemas  aprobados  de 
recogida.  Aplicando  lo  establecido  por  esta  Directiva 
Europea  mejorará  la  situación  ambiental  y  la  salud 
humana.  
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO PEDIR LA 
ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO

 

 

Содержание MIG 5040/T

Страница 1: ...ts 287 AND 289 IN ROBOT APPLICATIONS page 10 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA GENERADORES Artt 287 Y 289 EN APPLICACIONES ROBOT pag 18 D BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE STROMQUELLEN Art 287 UND 289 IN ROBOTERANWENDUNGEN seite 26 Parti di ricambio e schemi elettrici Spare parts and wiring diagrams page 35 Piezas de repuesto y esquemas electricos Ersatzteile und Schaltpläne ...

Страница 2: ...cemaker I portatori di apparecchiature elettroniche vitali pacemaker devono consultare il medico prima di avvicinarsi alle operazioni di saldatura ad arco di taglio scriccatura o di saldatura a punti L esposizione ai campi elettromagnetici della saldatura o del taglio potrebbe avere effetti sconosciuti sulla salute Ogni operatore per ridurre i rischi derivanti dall esposizione ai campi elettromagn...

Страница 3: ... 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generatore MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Gruppo di Raffreddamento GR54 o GR52 24 Pannello di Controllo del Generatore versione completa art 208 00 versione ridotta art 208 10 25 Interfaccia Robot RDI 210 art 210 RAI 211 art 211 RAI 217 art 217 26 Per RDI210 cavo DeviceNet cod 5585987 l 2 m incluso nell Interfaccia Robot Per RAI211 ...

Страница 4: ... 8 mediante la prolunga 2 NOTA evitare di disporre la prolunga sotto forma di bobina per ridurre al minimo gli effetti induttivi che potrebbero influenzare il risultati in saldatura MIG MAG pulsato Montare la spina sul cavo d alimentazione facendo particolare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al polo di terra Verificare che la tensione d alimentazione corrisponda a quella nominale ...

Страница 5: ...atricola da citare per ogni richiesta relativa al Generatore Convertitore statico di frequenza trifase Trasformatore raddrizzatore MIG Adatto per saldatura MIG MAG MMA Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti TIG Adatto per saldatura TIG U0 Tensione a vuoto secondaria X Fattore di servizio percentuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui il Generatore può lavorare ...

Страница 6: ...ot BV Cavo di alimentazione BY Connettore Collegare il connettore del cavo 1 per collegamento Generatore Pannello di Controllo BZ Connettore Collegare il connettore del cavo 3 per collegamento Generatore Interfaccia Robot 5 GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO Il Gruppo di Raffreddamento è stato progettato per raffreddare le torce utilizzate per la saldatura Deve essere utilizzato esclusivamente con i generat...

Страница 7: ...gnale di start Se la pressione del liquido refrigerante è insufficiente il Generatore non eroga corrente e sul display O compare la scritta H2O lampeggiante 6 MANUTENZIONE 6 1 Ispezione periodica pulizia Periodicamente controllare che le apparecchiature del Sistema di Saldatura e tutti i collegamenti siano in condizione di garantire la sicurezza dell operatore Periodicamente aprire i pannelli del ...

Страница 8: ...Precarica e Controllo Sostituire schede Precarica e Controllo 14 Errore della tensione di alimentazione del Microprocessore su scheda Micro Controllare cablaggio fra schede Micro e Flyback Sostituire schede Controllo e o Flyback 15 solo 289 Tensione continua all uscita della scheda Precarica inferiore al valore previsto Controllare condizioni della tensione di rete Verificare che Ponte Raddrizzato...

Страница 9: ...lo 62 solo 289 Fase LI della tensione di rete superiore al valore massimo consentito Verificare il valore delle tre fasi della tensione di rete Sostituire schede Precarica e o Controllo 63 solo 289 Fase L2 della tensione di rete inferiore al valore minimo consentito Verificare il valore delle tre fasi della tensione di rete Sostituire schede Precarica e o Controllo 64 solo 289 Fase L2 della tensio...

Страница 10: ...rrents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equipment pacemakers shall consult their physician before beginning any arc welding cutting gouging or spot welding operations Exposure to EMF fields in welding cutting may have other health effects which are now not known All operators should use the followingprocedures in order to minimize exposure to EMF fields from the w...

Страница 11: ...ding wire sheath art 1935 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Power Source MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Cooling unit GR54 o GR52 24 Power Source Control Panel full version art 208 00 light version 208 10 25 Robot Interface RDI 210 art 210 RAI 211 art 211 RAI 217 art 217 26 For RDI210 cable DeviceNet cod 5585987 l 2 m included in Robot Interface For RAI211 e RAI217 dedicat...

Страница 12: ...ce 21 to the Wire Feeder 8 by means of the extension 2 NOTE avoid coiling the connection to reduce to a minimum the inductive effects that could affect the results in pulsed MIG MAG welding Mount the plug on the power cord being especially carefully to connect the yellow green conductor to the earth pole Make sure that the supply voltage corresponds to the rated voltage of the Power Source Size th...

Страница 13: ...99 N Serial number Must be indicated on any request regarding the Power Source Three phase static frequency converter Transformer rectifier MIG Suitable for MIG MAG welding MMA Suitable for welding with covered electrodes TIG Suitable for TIG welding U0 Secondary open circuit voltage X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of 10 minutes during which the Power Source may run...

Страница 14: ...obot management part BV Power cord BY Connector Connect the connector of the cable 1 to connect the Power Source Control Panel BZ Connector Connect the connector of the cable 3 to connect the Power Source Robot Interface 5 COOLING UNIT The Cooling Unit was designed to cool the torches used for welding It must be used exclusively with the Power Sources described in this manual 5 1 Technical specifi...

Страница 15: ...he coolant pressure is too low the Power Source delivers no current and on the display O the message H2O will appear flashing on the display 6 MAINTENANCE 6 1 Periodic inspection cleaning Periodically make sure that the Welding System equipment and all connections are in proper condition to ensure operator safety Periodically open the panels of the Power Source to check the internal parts Periodic...

Страница 16: ...back boards Replace Control and or Flyback boards 15 only 289 Precharge board output DC voltage lower than preview value Check mains voltage conditions Make sure Rectifier Bridge DC capacitors or Igbt Group are not in short circuit Replace Precharge and or Control boards 16 Precharge board output DC voltage lower than allowed minimum value 400 Vdc Check mains voltage conditions Make sure Rectifier...

Страница 17: ...ins three phases values Replace Precharge and or Control boards 63 only 289 L2 Mains Phase voltage lower than minimum allowed value Make sure the mains three phases values Replace Precharge and or Control boards 64 only 289 L2 Mains Phase voltage higher than maximum allowed value Make sure the mains three phases values Replace Precharge and or Control boards 65 only 289 L3 Mains Phase voltage lowe...

Страница 18: ...itales pacemaker deben consultar el médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco de corte desagrietamiento o de soldadura por puntos La exposición a los campos electromagnéticos de la soldadura o del corte podrían tener efectos desconocidos sobre la salud Cada operador para reducir los riesgos derivados de la exposición a los campos electromagnéticos tiene que atenerse a los si...

Страница 19: ...5 00 l 1 6 m art 1935 01 per Marathon Pack 21 Generador MIG 3840 T art 287 80 MIG 5040 T art 289 80 22 Grupo de Enfriamiento GR54 o GR52 24 Panel de Control del Generador versión completa art 208 00 versión reducida art 208 10 25 Interfaz Robot RDI 210 art 210 RAI 211 art 211 RAI 217 art 217 26 Para RDI210 cable DeviceNet cod 5585987 l 2 m incluso en la Interfaz Robot Para RAI211 y RAI217 cablaje ...

Страница 20: ...le de prolongación 2 NOTA evitar de disponer el cable de prolongación bajo forma de bobina para reducir al mínimo los efectos inductivos que podrían influenciar el resultado en la soldadura MIG MAG pulsado Montar el enchufe en el cable de alimentación teniendo particular cuidado de conectar el conductor amarillo verde al polo de tierra Verificar que la tensión de alimentación corresponda a la nomi...

Страница 21: ...o de matrícula que se citará en todas las peticiones relativas al Generador Convertidor estático de frecuencia trifásica Transformador rectificador MIG Adapto a la soldadura MIG MAG MMA Adapto a la soldadura con electrodos revestidos TIG Adapto a la soldadura TIG U0 Tensión en vacío secundaria X Factor de servicio porcentaje El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en el que el Ge...

Страница 22: ...arte de gestión Robot BV Cable de alimentación BY Conector Conectar el conector del cable 1 para conexión Generador Panel de Control BZ Conector Conectar el conector del cable 3 para conexión Generador Interfaz Robot 5 GRUPO DE ENFRIAMIENTO El Grupo de Enfriamiento ha sido proyectado para enfriar las antorchas utilizadas para la soldadura Deberá ser utilizado exclusivamente con los generadores des...

Страница 23: ...n periódica limpieza Periódicamente controlar que los dispositivos del Sistema de Soldadura y todas las conexiones sean capaces de garantizar la seguridad del operador Periódicamente abrir los paneles del Generador y controlar los elementos internos Eliminar la eventual suciedad o polvo de los elementos internos utilizando un chorro de aire comprimido seco a baja presión o un pincel Controlar las ...

Страница 24: ...rjetas Control y o Flyback 15 solo 289 Tension continua a la salida de la tarjeta Precarga inferior al valor previsto Controlar las condiciones de la tension de red Verificar que el Puente Rectificador los Condensadores DC o el Grupo Igbt no sean en cortocircuito Substituir las tarjetas Precarga y o Control 16 Tension continua a la salida de la tarjeta Precarga inferior al valor minimo 400 Vdc Con...

Страница 25: ... 289 Fase L1 de la tension de red superior del valor massimo concurrido Verificar el valor de las tres fases de la tension de red Substituir las tarjetas Precarga y o Control 63 solo 289 Fase L2 de la tension de red inferior del valor mínimo concurrido Verificar el valor de las tres fases de la tension de red Substituir las tarjetas Precarga y o Control 64 solo 289 Fase L2 de la tension de red sup...

Страница 26: ...elder können den Betrieb von Herzschrittmachern stören Träger von lebenswichtigen elektronischen Geräten Herzschrittmacher müssen daher ihren Arzt befragen bevor sie sich in die Nähe von Lichtbogenschweiß Schneid Brennputz oder Punktschweißprozessen begeben Die Aussetzung an die beim Schweißen oder Schneiden erzeugten elektromagnetischen Felder kann bislang unbekannte Auswirkungen auf die Gesundhe...

Страница 27: ... L 1 6 m Art 1935 01 für Marathon Pack 21 Stromquelle MIG 3840 T Art 287 80 MIG 5040 T Art 289 80 22 Kühlaggregat GR54 oder GR52 24 Steuertafel der Stromquelle komplette Version Art 208 00 reduzierte Version Art 208 10 25 Roboterschnittstelle RDI 210 Art 210 RAI 211 Art 211 RAI 217 Art 217 26 Für RDI210 DeviceNet Kabel Bestellnr 5585987 L 2 m im Lieferumfang der Roboterschnittstelle enthalten Für ...

Страница 28: ...en ANMERKUNG Beim Verlegen der Zwischenverbindung darauf achten dass sich keine Spirale bildet um induktive Störungen beim MIG MAG Impulslichtbogenschweißen zu vermeiden Den Netzstecker auf das Netzkabel montieren Hierbei ist unbedingt zu beachten dass der gelb grüne Schutzleiter an den Schutzkontakt angeschlossen werden muss Sicherstellen dass die Netzspannung der Nennspannung der Stromquelle ent...

Страница 29: ...99 N Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Stromquelle stets angegeben werden Statischer Dreiphasen Frequenzumrichter Transformator Gleichrichter MIG Geeignet zum MIG MAG Schweißen MMA Geeignet zum Schweißen mit umhüllten Elektroden TIG Geeignet zum WIG Schweißen U0 Leerlauf Sekundärspannung X Relative Einschaltdauer Die relative Einschaltdauer ist der auf eine Einschaltdauer von 10 Minuten...

Страница 30: ...euerung BV Netzkabel BY Steckverbinder Den Steckverbinder des Kabels 1 für die Verbindung Stromquelle Steuertafel anschließen BZ Steckverbinder Den Steckverbinder des Kabels 3 für die Verbindung Stromquelle Roboterschnittstelle anschließen 5 KÜHLAGGREGAT Das Kühlaggregat dient zum Kühlen der zum Schweißen verwendeten Brenner Es darf nur mit den in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Stromquelle...

Страница 31: ...d ist gibt die Stromquelle keinen Strom ab und auf dem Display O erscheint die blinkende Anzeige H2O 6 WARTUNG 6 1 Regelmäßige Inspektion Reinigung In regelmäßigen Zeitabständen kontrollieren ob sich das Schweißsystem und alle Verbindungen in einem Zustand befinden der die Sicherheit des Benutzers garantiert Die Stromquelle in regelmäßigen Zeitabständen öffnen und ihre internen Komponenten kontrol...

Страница 32: ...e und oder die Driver Platine und oder die IGBT Platine auswechseln Den Haupttrafo und oder die Diodengruppe und oder die Ausgangsdrossel und oder den Strommessumformer auswechseln 13 Keine Kommunikation mit der Vorladeplatine beim Einschalten Verdrahtung zwischen der Vorladeplatine und der Steuerplatine kontrollieren Die Vorladeplatine und die Steuerplatine auswechseln 14 Fehler bei der Versorgun...

Страница 33: ...mverdrahtung zwischen dem Ausgang der Diodengruppe und den Ausgangsanschlüssen der Stromquelle kontrollieren Die Steuerplatine und oder den Strommessumformer auswechseln 56 Zeitüberschreitung zu lange Dauer des Kurzschlusses Den Verschleißzustand des Brenners und die Hauptstromverdrahtung zwischen dem Ausgang der Diodengruppe und den Ausgangsanschlüssen der Stromquelle kontrollieren Die Messplatin...

Страница 34: ...er oder Roboter ausgeschaltet Die Verbindungen zwischen der Stromquelle und dem Roboter die Stromversorgung des Roboters und oder die Sicherheitsbedingungen der Anlage kontrollieren Sti 91 Draht verklebt Den Draht abschneiden oder die Prozedur Automatisches Lösen des Drahts ausführen siehe die Betriebsanleitung der Roboterschnittstelle End 92 Draht zu Ende Die Drahtspule auswechseln Ito 98 Der Lic...

Страница 35: ...CEBORA S p A 35 3 300 160 F 10 03 2016 Art 287 80 ...

Страница 36: ...bio deve indicare sempre numero di articolo matricola e data di acquisto della macchina posizione e quantità del ricambio Art 287 80 N Descrizione Description 538 Pannello anteriore Front panel 539 Circuito flyback Flyback circuit 540 Autotrasformatore Autotransformer 541 Piano intermedio Inside baffle 542 Circuito filtro Filter circuit 543 Circuito di controllo Control circuit 544 Condensatore Ca...

Страница 37: ...CEBORA S p A 37 3 300 160 F 10 03 2016 Art 289 80 ...

Страница 38: ...zzi di ricambio deve indicare sempre numero di articolo matricola e data di acquisto della macchina posizione e quantità del ricambio Art 289 80 N Descrizione Description 291 condensatore Capacitor 292 Circuito driver Driver circuit 293 Igbt Igbt 294 Isolamento Insulation 295 Kit igbt driver isol Igbt driver insul Kit 296 Resistenza Resistor 297 Cavallotto Jumper 298 Isolamento Insulation 299 Cava...

Страница 39: ...CEBORA S p A 39 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Страница 40: ...CEBORA S p A 40 3 300 160 F 10 03 2016 GR 52 ...

Страница 41: ... position and the quantity GR 52 N Descrizione Description 10 Laterale destro Right side panel 11 Fondo gruppo raffr Cooling unit bottom 12 Appoggio Rest 13 Serbatoio Tank 14 Tappo Cap 15 Pannello anteriore Front panel 16 Cornice Frame 17 Raccordo Fitting 18 Raccordo Fitting 19 Raccordo Fitting 20 Laterale sinistro Left side panel 21 Coperchio Cover 22 Raccordo a tre vie T fitting 23 Raccordo Fitt...

Страница 42: ...CEBORA S p A 42 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Страница 43: ...CEBORA S p A 43 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Страница 44: ...CEBORA S p A 44 3 300 160 F 10 03 2016 ...

Отзывы: