background image

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

  ❒

Klemmen und Verschlussstopfen auf festen Sitz!

  ❒

Beachten Sie die Wechselintervalle gemä

β

Vorgabe der Lampenhersteller!

  ❒

Lampentypen müssen germä

β

 Vorgabe sein!

Die druckfesten Spalte der Leuchte müssen
dauerhaft gefettet werden, um Korrosion, die

Schutzart und ein Festbacken zu verhindern.
Zum Reinigen der Fettrückstände keine scharfen
metallischen Gegenstände benutzen, die die
Oberfläche des Spaltes beschädigen können!
Benutzen Sie nur chemisch-und thermisch
beständige Fette mit einem Tropfpunkt > 200ºC
(z.B. Molikote

 von CCH).

Beim Lackieren des Gehäuses darf keine Farbe in
den druckfesten Gewindespalt kommen.

Inspektion

Beachten sie die nationalen Bestimmungen
für die Inspektionen.

Landesspezifisch kann die Inspektion in
explosionsgefährdeten Bereichen nur von
besonders qualifziertem Personal in
Übereinstimmung mit der
Betriebssicherheitsvorschrift und der
IEC 60079-17 erforderlich sein.
Bei Nahansicht u. ausfuehrlicher Begutachtung
muss die Leuchte vom Netz getrennt werden.

Instandsetzung

Beachten sie die nationalen Bestimmungen!
(z.B. IEC 60079-19)

Die Reparatur des Glas mit dem abgedichteten
Gewindering darf nur von CCH durchgeführt
werden. Der Anwender darf diese Reparatur nicht
durchführen!

Vor dem Austausch oder der Demontage von
Einzelteilen ist folgendes zu beachten:
Das Betriebsmittel vor dem Öffen oder vor
Instandhaltungsarbeiten erst spannungsfrei schalten!

Nur zugelassene 

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Originalersatzteile verwenden (siehe

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

 Ersatzteilliste).

Programmänderungen und-ergänzungen sind
vorbehalten.
Bei der Entsorgung nationale
Abfallbeseitigungsvorschriften beachten!

Öffnen und Schlie

βββββ

en der Leuchte:

Vor öffnen der Leuchten spannungslos

schalten!

Die Leuchte ist richtig geschlossen, wenn der
Verschraubungsring vollständig in das
Leuchtengehäuse eingeschraubt ist.Zum Öffnen oder
Schlie

β

en des Leuchtenrahmens sind die 12 rostfreien.

Schrauben M8-DIN933, die den Leuchtenrahmen mit
dem Scheinwerferkörper befestigen, zu lösen bzw
festzuziehen (Drehmoment 30 Nm)

Montagema

β

e: siehe Abbildung 3

Zubehör für die Montage: siehe CCH-Katalog

Motageanordnung

Leitungseinführungen

Bei der Montage der Leitungseinführungen
für den Netzanschluss beachten Sie die

Herstellerangaben der benutzten Dichtungen und
Leitungseinführungen!
Die Leitungseinführungen müssen die gleiche
Zündschutzart und IP-Schutzart aufweisen, die
auch für die Leuchte angegeben ist!
Unbenutzte Gehäuseöffnungen müssen mit
geeigneten, bescheinigten Verschlussstopfen
verschlossen werden.
Werden die Original-Verschlussstopfen benutzt,
müssen diese mit 30 Nm festgezogen werden.

Netzanschluss: siehe Schaltbild

Lampenmontage

Nur solche Lampen verwenden, die für
diese Leuchte zugelassen sind, siehe

technische Daten und Typenschild!
Werden Lampen mit eingebautem Zündgerät
verwendet, dürfen nur Lampen mit
elektromagnetischer Kompatibilität gemä

βββββ

 EG-

Richtlinie verwendet werden.

5.    Inbetriebnahme

Vor der Inbetriebnahme die korrekte
Funktion und Installation der Leuchte in

Übereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung
und anderen zutreffenden Bestimmungen
überprüfen!

Isolationsmessungen nur zwischen PE und
Au

β

enleiter L1 (L2, L3) sowie zwischen PE und N

durchführen!
Messspannung: max 1 kV AC/DC.
min. Isolationswiderstand: 2 MOhm

Die Leuchte muss sicher verschlossen sein.

6.     Instandhaltung

Halten Sie die für die Instandhaltung,
Wartung und Prüfung von

explosionsgeschützten Betriebsmitteln
geltenden Bestimmungen z.B. IEC 60079-17 ein!

Wartung

Im Rahmen der Wartung sind vor allem die
Teile, von denen die Zündschutzart abhängt, zu
prüfen z.B.:

  ❒

Gehäuse und Schutzglas auf Risse und
Beschädigungen!

  ❒

Der druckfeste Gewindespalt muss sauber,
unbeschädigt, korrosionsfrei und
vorschriftsmä

β

ig gefettet sein!

  ❒

Dichtungen auf Beschädigungen!

  ❒

Leitungseinführungen müssen korrosionsfrei
sein!

    8

1. Sicherheitshinweise:

Zielgruppe:

Elekrofachkräfte und unterwiesene

Personen.

Die Leuchte darf nicht in der Zone 0 eingesetzt!
werden!

Die auf der Leuchte angegebenen technischen
Daten sind zu beachten!

Umbauten oder Veränderungen an der Leuchte
sind nicht zulässig!

Die Leuchte ist bestimmungsgemä

β 

in

unbeschädigtem und einwandfreiem Zustand zu

betreiben!

Als Ersatz dürfen nur Originalteile von
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Cooper Crouse-Hinds, S.A. verwendet

werden!

Reparaturen, die den Explosionsschutz
betreffen, dürfen nur von Cooper Crouse-Hinds,

S.A. oder einer qualifizierten "Elektrofachkraft"

durchgeführt werden!

Belassen sie diese Anleitung nicht in der

Leuchte!

Beachten Sie die nationalen

Unfallverhütungsund Sicherheitsvorschriften

und die nachfolgenden Sicherheitshinweise, die

in dieser Betriebsanleitung mit einem (

)

gekennzeichnet sind!

2.  Normenkonformität

Diese explosionsgeschützte Leuchte entspricht den
Anforderungen der EN60079-1, EN60079-7,
EN61241-1, EN60598 sowie den EG-Richtlinien
"Geräte und Schutzsysteme zur
bestimmungsgemä

β

en Verwendung in

explosionsgefährdeten Bereichen"
(94/9/EG) und "Elektromagnetische Verträglichkeit"
(2004/108/EG). Sie wurde entsprechend dem Stand
der Technik und gemä

β

DIN EN ISO 9001:2000 entwickelt, gefertigt und
geprüft.
Diese Leuchte ist zum Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2
gemä

β

 IEC60079-10-1 geeignet sowie für Bereiche

der Zone 21 und 22 gemä

β 

IEC60079-10-2.

3.  Technische Daten

Anwendung:

 II2GD

Klasse I

Ex de IIB T

3)

Klasse  II

Ex tD A21 IP66 T

3)

Zulassungen:

BVS 09 ATEX E050X
IECEx-BKI 07.0041
Andere auf Aufrage

Ausführungen der Gerätesiehe Tabelle 1
Lampen:

siehe Tabelle 1

Anerkennung der Qualitätssicher-
ung Produktion:

LOM 02 ATEX 9040

Schutzart nach EN 60598: IP 66 / 67
Schutzklasse
nach EN 60598:              I
zul. Umgebungstemp:

-20

o

C bis + 40

o

C

>40

o

C bis + 55

o

C

Gehäusematerial

Kupferfreie Aluminium-
legierung, mit grauer
Polyesterfarbe

Schutzglas

Borosilikat

Lagertemperatur

-40

o

C bis + 60

o

C

Klemmvermögen:

siehe Schaltbild S.2

Leitungseinführungen:

2 x M25 X 1,5 ISO965-1,
eine Seite verschlossen

Abmessungen:

siehe Tabelle 3.

4.  Installation

Die für das Errichten und Betreiben von
explosionsgeschützten elektrischen Betriebs-

mitteln geltenden Sicherheitsvorschriften gemä

β

Betriebssicherheitsverordnung sowie die allgemein
anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten!
Transport und Lagerung der Leuchte ist nur in
Originalverpackung und der angegebenen Lage
gestattet!
Achten sie auf Beschädigungen der Glasbeschichtung
während der Montage oder Reparatur! Abrieb oder
Sandstrahlen kann die mechanische Festigkeit
aufheben!

 Anmerkungen: 

3) 

Siehe Tabelle 2, Temperaturklassen

in Abhängigkeit der Lampen.

Содержание PX 04

Страница 1: ...erie PX 04 Operating instructions Ex Floodlights for High Pressure Discharge Lamps Serie PX 04 Betriebsanleitung Ex Scheinwerferleuchte für Hochdruck Entladungs Lampen Serie PX 04 Instructions d utilisation Projecteurs antidéflagrants pour atmosphères explosibles Série PX 04 NOR 000 000 517 505 e 1 IECEx ...

Страница 2: ...ar un par de hilos de rosca de los tornillos a la tapa en la opèración de apertura para facilitar la operación de cierre When uncrewing the screws from the lamp compartment cover we recommend to let in a couple of screws on the frame glass cover to facilite the closing procedure Conexión individual Single connection Apertura envolvente lámpara Opening lamp Compartment Instalación Installation 2 Ap...

Страница 3: ...s métalliques tubulaire Beim Öffnungsvorgang wird empfohlen einige Schrauben im Leuchtengehäuse eingedreht zu lassen da dies das Schlieβ β β β βen wieder vereinfacht Il est recommandé de visser deux tours des vis sur le couvercle durant l ouverture pour faciliter la fermeture Einzelanschluss Connexion individuelle öffnen des Lampenraumes Ouverture du compartiment lampe Installation Installation 3 ...

Страница 4: ...X 0407 50 60Hz HST 70W E 27 Ex e II λ λ λ λ λ 0 90 2 x M25 una con tapón PX 0415 PX 0415 PX 0415 PX 0415 PX 0415 HST 150W E 40 HIT 150W PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 220 254V HST 250W E 40 50 60Hz HIT 250W λ λ λ λ λ 0 90 PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 HST 400W E 40 Indirect HIT 400W Ex e II 2 x M25 PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 HST 600W E 40 one plugged Proyectores par...

Страница 5: ...e PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 PX 0425 220 254V HST 250W E 40 Ex eII 50 60Hz HIT 250W 2 x M25 λ λ λ λ λ 0 90 une avec bouchon PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 PX 0440 HST 400W E 40 HIT 400W PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 PX 0460 HST 600W E 40 Scheinwerfer für Lampe ohne Vorschaltgerät Projecteur sans appareillage pour lampes halogènes ou mixtes PXI 0405 PXI 0405 PXI 0405 PXI 0405 PXI 0405 250V ...

Страница 6: ...o de protección sólo pueden ser realizadas por Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A o por personal cualificado No guardar estas instrucciones dentro de los proyectores durante su funcionamiento Las reglas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes así como las instrucciones de seguroidad indica das en las...

Страница 7: ...ut by Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A Cooper Crouse Hinds S A or a qualified electrician and will subsequenctly have to be cheked by an expert Do not keep these operating instructions inside the floodlights during operation Thenationalsafetyrulesandregulationsfor prevention of accidents and the following safety instructions which are ...

Страница 8: ... L3 sowie zwischen PE und N durchführen Messspannung max 1 kV AC DC min Isolationswiderstand 2 MOhm Die Leuchte muss sicher verschlossen sein 6 Instandhaltung Halten Sie die für die Instandhaltung Wartung und Prüfung von explosionsgeschützten Betriebsmitteln geltenden Bestimmungen z B IEC 60079 17 ein Wartung Im Rahmen der Wartung sind vor allem die Teile von denen die Zündschutzart abhängt zu prü...

Страница 9: ...0079 17 Si les inspections sont du degré Détaillé ou dans certains cas d inspection du degré Proche les projecteurs doivent être déconnectés du réseau d alimentation Réparation Les règlements nationaux doivent être respectés Les travaux de réparations doivent être réalisés par un personnel qualifié La réparation du scellage joint verre doit être réalisé par Cooper Crouse Hinds S A L utilisateur n ...

Страница 10: ...Dokumenten überreinstimmit Prescripciones de la directiva Terms of the directive Prescription de la directive Bestimmungen der Richtlinie 94 9 CE Aparatos y sistemas de protección para su utilización en atmósferas explosivas Equipment and protective systems intended for use in potencially explosive atmospheres Appareils et systèmes de protection destinés a ètre utilisés en atmosphère explosibles G...

Отзывы: