CEA PROJECT 2100 Скачать руководство пользователя страница 14

14

2000HA39

FIG. D

  Soudage TIG (Fig. C)

Le soudage TIG fond le métal de la pièce à souder au moyen d’un 

arc amorcé par une électrode en tungstène.

Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par le gaz (Argon).

Ce procédé est utile pour souder des tôles fines et lorsqu’une qua-

lité élevée est requise.

1)  Connexion câbles de soudage:

•  Relier une extrémité du tuyau de gaz au connecteur gaz si-

tué sur le support de la torche TIG et l’autre extrémité à la 

bombonne de gaz Argon et l’ouvrir.

•  Lorsque la machine est arrêtée:

 

- Relier le câble de masse au connecteur portant le sym-

bole + (positif).

 

- Relier la pince masse correspondante à la pièce à sou der 

ou au porte-pièces sur une surface dépourvue de rouille, 

de peinture, de graisse, etc.

 

- Relier le câble de puissance de la torche TIG au con-

necteur portant le symbole - (négatif).

2)  Régler le courant de soudage à l’aide du potentiomètre 

(Pos. 3, Fig. A).

3)  Mettre l’interrupteur de sélection du procédé (Pos. 6, Fig. A) 

sur la position TIG (levier commutateur sur le côté gau che).

4)  Mettre en marche la machine à souder en choisissant la po-

sition 1 sur l’interrupteur de ligne (Pos. 7, Fig. A).

5)  La LED blanche (Pos. 1, Fig. A) indique que la machine à sou-

der est sous tension et qu’elle est prête à fonctionner.

6)  Régler le débit du gaz en tournant à la main la vanne située 

sur la torche TIG.

7)  La fonction «Lift» entraîne l’amorçage de l’arc lorsque l’élec-

trode de la torche TIG entre en contact avec la pièce à sou-

der et est ensuite éloignée (voir Fig. D).

8)  Effectuer la soudure TIG.

PIÈCE DE SOUDURE

La pièce à souder devrait toujours être branchée à la terre pour 

diminuer les émissions électromagnétiques. Mais il faut faire très 

attention de ne pas augmenter le risque d’accidents ou de dom-

mages à d’autres appareils électriques en branchant la terre à la 

pièce à souder. S’il faut brancher la pièce à souder à terre, il faut 

effectuer un branchement direct entre la pièce et la partie de terre. 

Dans les Pays où cette connexion n’est pas admise, brancher la 

pièce à souder à la terre à l’aide de con densateurs, en accord aux 

normes Nationales.

 Maintenance

ATTENTION: 

avant d’effectuer n’importe quelle inspection à l’inté-

rieur du générateur, enlever l’alimentation à l’installation.

PIECES DE RECHANGE

Les pièces de rechanges originales ont été étudiées spécifi-

quement pour notre installation. L’utilisation de pièces de rechange 

qui ne sont pas originales peut provoquer des varia tions dans les 

prestations et diminuer le niveau de sécurité prévu.

GENERATEUR

Vu que ces installations sont complètement statiques, procé dez 

de la façon suinante:

•  Nettoyage périodique des accumulations de saleté et de pous-

sière à l’intérieur du générateur à l’aide de l’air com primé. Ne 

pas diriger le jet d’air directement sur les compo sants électriques 

qui pourraient être endommagés.

•  Inspection périodique pour contrôler les câbles usés ou les 

connexions dévissées qui sont la cause d’échauffement.

  Releve des eventuels inconvenients 

et leur elimination

La cause des inconvénients les plus fréquents dépendent de la 

ligne d’alimentation. En cas de panne procéder comme suit:

1)  Contrôler la valeur de tension de ligne.

2)  Les fusibles de réseau ne doivent pas être brûlés ou des-

serrés.

3)  Le câble du réseau doit être parfaitement branché à la fiche 

et à l’interrupteur.

4)  Contrôler s’ils sont défectueux:

•  L’interrupteur et les prises en saillie qui alimentent la ma-

chine.

•  La fiche du câble ligne.

•  L’interrupteur de la soudeuse.

REMARQUE:

 La réparation du générateur demande des con-

naissances techniques, donc en cas de rupture, il faut s’adres-

ser au personnel qualifié ou bien à notre assistance technique.

  Procédure de montage et de 

démontage de la soudeuse

Procédez de la façon suivante :

•  Dévisser les vis qui fixent le couvercle aux panneaux avant et 

arrière.

•  Enlever le couvercle de son logement.

Pour remonter la soudeuse, procédez en sens contraire.

Содержание PROJECT 2100

Страница 1: ...EER ATENTAMENTE NL Gebruikershandleiding Onderdelenlijst 23 51 53 EERST GOED DOORLEZEN PT Manual de instru es Lista de pe as de substitui o 27 51 53 LER ATENTEMENTE SV garhandbok Reservdelslista 31 51...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i componenti interni della saldatrice da pericolosi surriscaldamenti L intervento della protezione termica segnala to dall accensione del LED del termostato Pos 2 Fig A Dopo qualche minuto la protezio...

Страница 4: ...lizzatore o di danni ad altre ap parecchiature elettriche Quando necessario collegare il pezzo da saldare a terra op portuno eseguire un collegamento diretto fra il pezzo ed il pozzet to di terra Nei...

Страница 5: ...dente Medio per le saldature sopratesta Basso per la saldatura verticale discendente e per unire pezzi di piccole dimensioni preriscaldati Un indicazione abbastanza approssimata della corrente media d...

Страница 6: ...ed il pozzet to di terra Nei Paesi in cui questa connessione non permessa collegare il pezzo da saldare alla terra mediante opportuni con densatori in accordo con le norme Nazionali Manutenzione ATTE...

Страница 7: ...tion of the overheat cut off is indicated by the lighting up of yellow thermostat LED Pos 2 Fig A After several minutes the overheat cut off rearms automatically and the yellow LED turns itself off an...

Страница 8: ...and OVERCURRENT THERMOSTAT function this LED shines to indicate that the overheating protection has cut in because the work cycle is not being followed After several min utes the overheat cut off rea...

Страница 9: ...using an arc struck by a tungsten electrode The fusion bath and the electrode are protected by gas Argon This type of welding is used to weld thin sheet metal or when el evated quality is required 1 C...

Страница 10: ...ecline all responsibility for the use of non original spare parts GENERATOR As these systems are completely static proceed as follow Periodic removal of accumulated dirt and dust from the inside of th...

Страница 11: ...urit pendant une p riode de travail de 30 par rapport au temps d utilisation total Les normes en vi gueur tablissent 10 min le temps d utilisation total Le 30 de cet intervalle est consid r cycle de t...

Страница 12: ...errupteur automatique le terminal sp cifique de la mise la terre doit tre branch au conducteur de terre JAUNE VERT de la ligne d alimentation Le tableau 2 fournit les valeurs de d bit conseill es pour...

Страница 13: ...l lectrode en fonction des paisseurs souder Dans le tableau sont indiqu es les valeurs de courant utiliser avec les lectrodes respectives pour la soudure des aciers communs et bas li s Ces donn es n...

Страница 14: ...terre il faut effectuer un branchement direct entre la pi ce et la partie de terre Dans les Pays o cette connexion n est pas admise brancher la pi ce souder la terre l aide de condensateurs en accord...

Страница 15: ...x I2 Nennstrom w hrend einer Betriebszeit die 30 der Ge samteinsatzzeit ist in aller Sicherheit abgeben kann Den g ltigen Normen nach darf die Gesamteinsatzzeit 10 Minuten betragen Als Arbeitszyklus w...

Страница 16: ...Schalter vorsehen der Er dungsendverschlu soll mit dem Endseil GELB GR N der Zuleitung verbunden werden In Tabelle 2 sind die f r Sicherungen von Verz gerungsleitungen empfohlenen Nutzlastwerte angeg...

Страница 17: ...l und niedrig legiertem Stahl angegeben Es handel sich um Richtwer te f r eine zweckorientierte Wahl sich an den Anweisungen der Elektrodenhersteller halten Schweisstelle Schweissnaht St rke und Abmes...

Страница 18: ...ist das Schweisst ck mit dem Masseschacht direkt zu verbinden In L ndern wo das verboten ist das Schweis st ck mittels passender Kondensatoren den Nationalen Vorschrif ten gem erden Instandhaltung WI...

Страница 19: ...ecen en 10 minutos el tiempo de empleo total Como ciclo de trabajo se considera el 30 de dicho intervalo Superado el ciclo de trabajo permitido se provoca la intervenci n de una protecci n t rmica que...

Страница 20: ...rmalizado 2p t de capacidad adecuada y predisponer un tomacorrien te de red con fusibles o interruptor autom tico el terminal de tierra especial debe estar conectado al conductor de tierra AMARILLO VE...

Страница 21: ...s generales para la elec ci n del electrodo en funci n de los espesores que se deben sol dar En la tabla se indican los valores de corriente que se deben utilizar con los respectivos electrodos para l...

Страница 22: ...no efectuar una conexi n directa entre la pieza y la ja balina de tierra En los pa ses en los cuales esta conexi n no est permitida conectar la pieza que se debe soldar a la tierra median te oportunos...

Страница 23: ...vangen draad slijpen etc De sol deerder is gebouwd voor een nominale stroomtoelevering van I2 in alle veiligheid voor een werkperiode van 30 in verhouding tot het totale gebruik De van kracht zijnde n...

Страница 24: ...schakelaars of automatische on derbrekers de daarvoorbedoelde aardterminal dient te wor den verbonden aan de aardconductor GEEL GROEN van de voedingslijn Tabel 2 toont de capaciteitswaarden die aanger...

Страница 25: ...n voor het kiezen van de elektrode voor wat berteft de te soldeeren dikte In de tabel zijn de te gebruiken stroomwaarden met de respektievelijke elektro den voor het soldeeren van veelvoorkomende ijze...

Страница 26: ...verbinding te maken tussen het deel en het vloerputje In de landen waarin dit niet toegestaan is het te soldeeren deel aan de grond verbinden met behulp van een con densator volgens de van kracht zij...

Страница 27: ...corrente I2 m xima nominal com toda seguran a por um per odo de trabalho de 30 em rela o ao tempo de uso total As normas em vigor estabelecem em 10 minutos o tempo de uso total Como ciclo de trabalho...

Страница 28: ...30 40 C A 210 Cabo de liga o rede Comprimento Se o m mm2 3 2 5 Cabo de massa Se o mm2 25 NOTA 1 eventuais extens es do cabo de alimenta o devem ter a se o justa em nenhum caso inferior aquela do cabo...

Страница 29: ...lor da intensidade da corrente a utilizar para os v rios tipos de solda dentro do campo de regulagem indicado na tabela 4 Elevado para as soldas planas em plano frontal e vertical as cendente M dio pa...

Страница 30: ...nspe o dentro do gera dor desligar da corrente el trica PE AS DE SUBSTITUI O As pe as de substitui o originais foram especificamente pro jetadas para o nosso equipamento O uso de pe as n o originais p...

Страница 31: ...det till tna ar betsf rloppet aktiveras en skyddsmekanism som skyddar de inre komponenterna i svetsen fr n skadlig verhettning Indtr den af varmebeskyttelse angives ved t nding af termostatens gule L...

Страница 32: ...NDO OCH KONTROLLAPPARATURO Fig A Pos 1 Vit LED indikator f r STR MF RS RJNING D denna LED indikator t nds betyder det att svetsen r str m satt och klar f r funktion Pos 2 Gul LED indikator med dubbel...

Страница 33: ...lektroddiameter 4 mm I 50 x 4 1 50 x 3 150A Tabell 3 TJOCKLEK AV SVETSNING mm ELEKTROD mm 1 5 3 3 5 5 12 12 2 2 5 3 2 4 Tabell 4 ELEKTROD mm STR M A 1 6 2 2 5 3 2 4 5 30 60 40 75 60 110 95 140 140 190...

Страница 34: ...ervdelar som inte r original kan f rorsaka oregelbundenheter i arbetet och minska den f rutsedda s kerhets niv n i arbetet Skador som uppst tt i samband med anv ndning av icke originella reservdelar e...

Страница 35: ...aiheutetaan l mp suojauksen v liintulo joka suojaa hitsauslaitteen sis isi osia vaaralliselta ylikuumenemisel ta N r verhettningsskyddet avl ses t nds den gula LED lampan p termostatet Ase 2 Kuva A Mu...

Страница 36: ...t valmis Ase 2 Kahden toiminnon ja suojauksen keltainen LED valo TERMOSTAATTI ja YLIVIRTA OVERCURRENT TERMOSTAATTI toiminto Kun LED valo syttyy l m p suoja on lauennut koska ty skentely ylitt ty jakso...

Страница 37: ...sytytetyn kaaren avulla Hitsisula ja elektrodi suojataan kaasulla argon Hy dyllinen ohutmetallilevyjen hitsaukseen ja yleens vaaditta essa korkeaa laatua 1 Hitsauskaapelien liit nt Liit kaasuletkun to...

Страница 38: ...GENERAATTORI Koska n m laitteet ovat kokonaan staattisia toimikaa seuraa valla tavalla S nn lliseen generaattorin sis n ker ntyneen p lyn ja lian poistamiseen paineilman avulla l suuntaa paineilman su...

Страница 39: ...sticking TIG Lift 1 1 PROJECT 2100 50 60 Hz V 230 15 Zmax 0 19 I2 Max kVA 9 9 I2 100 A 25 cos 0 70 0 99 max 0 86 V 60 A 5 210 100 40 C A 120 60 40 C A 145 30 40 C A 210 mm 1 6 5 IEC 60974 1 IEC 60974...

Страница 40: ...9 0 230 V 50 60 Hz 220 V 240 V 50 60 Hz 2 3 2 1 2 2 PROJECT 2100 I2 Max kVA 9 9 I2 100 A 25 30 40 C A 210 m mm2 3 2 5 mm2 25 1 2 A 1 LED LED 2 LED OVERCURRENT LED LED LED 7 A 5 3 4 5 6 2 Arc Force Hot...

Страница 41: ...41 B 1 2 3 4 5 7 6 A 2000HB84 C 2000HB86 2 3 A 3 6 A 4 1 7 A 5 LED 1 A 6 60 3 4 I 50 x e 1 I e 4 mm I 50 x 4 1 50 x 3 150A...

Страница 42: ...3 mm EO mm 1 5 3 3 5 5 12 12 2 2 5 3 2 4 4 EO mm IA A 1 6 2 2 5 3 2 4 5 30 60 40 75 60 110 95 140 140 190 190 210 TIG C TIG 1 dinse TIG TIG 2 3 A 3 6 A TIG 4 1 7 A 5 LED 1 A 6 TIG 7 Lift TIG D 8 TIG...

Страница 43: ...CT IP 23 S TIG Antisticking TIG Lift 1 1 PROJECT 2100 50 60 230 15 Zmax 0 19 I2 Max 9 9 I2 100 A 25 cos 0 70 0 99 0 86 60 A 5 210 100 40 C A 120 60 40 C A 145 30 40 C A 210 1 6 5 IEC 60974 1 IEC 60974...

Страница 44: ...3 S 12 60 PROJECT 2100 IP 23 S IEC 60529 O 230 50 60 220 240 50 60 2 2 2 2 PROJECT 2100 I2 Max 9 9 I2 100 A 25 30 40 C A 210 2 3 2 5 2 25 1 2 A 1 2 7 A 5 3 4 5 6 2 Arc Force Hot Start TIG Lift 7 O MMA...

Страница 45: ...45 B 1 2 3 4 5 7 6 A 2000HB84 C 2000HB86 B 2 3 A 3 6 A 4 1 7 A 5 1 A 6 60 3 4 I 50 x e 1 I e 4 I 50 x 4 1 50 x 3 150A...

Страница 46: ...46 2000HA39 D 3 mm 1 5 3 3 5 5 12 12 2 2 5 3 2 4 4 mm A 1 6 2 2 5 3 2 4 5 30 60 40 75 60 110 95 140 140 190 190 210 TIG C TIG 1 TIG TIG 2 3 A 3 6 A TIG 4 1 7 A 5 1 A 6 TIG 7 Lift TIG D 8 1 2 3 4...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...eu Gg Gris Gl Jaune GV Jaune Vert Mr Marron Nr Noir Rs Rouge DE Farbenlegende Bc Wei Bl Blau Gg Grau Gl Gelb GV Gelb Gr n Mr Braun Nr Schwarz Rs Rot ES Leyenda colores Bc Blanco Bl Azul Gg Gris Gl Ama...

Страница 49: ...Potenci metro tarjeta mandos frontal 10 Enderezador primario 11 Tarjeta control INVERTER 12 Tarjeta mandos frontal 13 Tarjeta potencia INVERTER 14 Conmutador de proceso 15 Transformador con efecto Ha...

Страница 50: ...resencia de alimentaci n en la red 5 Led amarillo con doble funci n y protecci n TERMOSTATO y OVERCURRENT 6 Instalacin que puede ser utilizada en ambientes con grande riesgo de descargas elctricas 7 T...

Страница 51: ...rrente Current adjustment knob 7 466919 Adesivo pannello frontale Front panel sticker 8 415369 Cinghia tracolla Carrying belt 9 352388 Pannello posteriore completo Complete rear panel 10 235938 Cavo l...

Страница 52: ...CB potentiometer 18 377076 Scheda comandi frontale Front control PCB 19 435366 Interruttore alimentazione con manopola 1ph 20A Mains switch with knob 20 377138 Scheda controllo PCB Control 21 455012 R...

Страница 53: ...ero de c digo del particular 2 El tipo de instalaci n 3 La tensi n y la frequencia que se obtien de la chapa datos colocada sobre la instalaci n 4 El n mero de matr cula de la soldadora misma EJEMPLO...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ......

Отзывы: