CDA ECH10 Скачать руководство пользователя страница 18

- 18 -

Deslizar a junção superior até ao estribo e fixá-la medi-
ante os parafusos 

B

 (Fig.3). Para transformar a campânula

da versão aspirante para versão filtrante, solicite ao seu
revendedor os filtros de carbono activo e siga as
instruções de montagem.

• VERSÃO FILTRANTE

Instalar a campânula e as duas junções como indicado
no parágrafo relativo à montagem da campânula na versão
aspirante. Para a montagem da junção filtrante consultar
as instruções contidas no kit. Se o kit não tiver sido
fornecido, solicite-o ao seu revendedor como acessório.Os
filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado
no interior do exaustor centrando-os e girando-os em 90
graus até que se ouça o sinal de tranca (Fig.7).

USO E MANUTENÇÃO

• 

Recomenda-se por o aparelho em funcionamento antes

de proceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento.
Recomenda-se deixar o aparelho em funcionamento por
pelo menos 15 minutos após ter terminado o cozimento
dos alimentos, de maneira a permitir uma evacuação
completa do ar viciado.
O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela
assiduidade com a qual são efetuadas as operações de
manutenção, particularmente do filtro anti-gorduras e do
filtro de carvão ativado.

• 

Os filtros anti-gorduras tem a função de captar as

partículas de gordura em suspensão no ar, portanto,
estão sujeitos a entupimentos em tempos variáveis em
função do uso do aparelho.
Em todo o caso, para prevenir o perigo de eventuais
incêndios, no máximo a cada 2 meses, é necessário
limpar o filtro executando as seguintes operações:
- Tirar os filtros da coifa e lavá-los com uma solução de
água e detergente líquido neutro, permitindo a saída da
sujeira.
- Enxaguar em grande quantidade de água morna e dei-
xar secar.
- Os filtros também podem ser lavados em máquina de
lavar louças.
Após algumas lavagens dos painéis de alumínio, podem
ser verificadas alterações na cor dos mesmos. Este fato
não dá direito a reclamações para a eventual substitui-
ção dos painéis.

• 

Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar

que será reintroduzido no ambiente. Os filtros não são
laváveis ou regeneráveis e devem ser substitídos a cada
quatro meses no máximo. A saturação do carvão ativado
depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho,
do tipo de cozinha e da regularidade com que é efetuada
a limpeza do filtro anti-gorduras.

• 

Limpar com freqüência todos os depósitos no ventila-

dor e nas demais superfícies utilizando um pano umede-
cido em álcool desnaturato ou detergentes líquidos neu-
tros não abrasivos.

• A instalação de iluminação foi projectada para ser usa-
da enquanto se cozinha e não para um uso prolongado
de iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da
iluminação diminui bastante a duração média das lâmpa-
das.

• 

 

COMANDOS:

 (FIG.5) 

LUMINOSOS 

a simbologia é

indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO

= botão OFF

C

 = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

= botão TERCEIRA VELOCIDADE

= botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos

 Se o seu aparelho for dotado da função velocidade

INTENSIVA, manter pressionada a tecla E por cerca 2
segundos e esta função será ativada durante 10 minu-
tos, porque depois volta para a velocidade anteriormente
programada.
Quando a função está activa, o LED pisca. Para a inter-
romper antes dos 10 minutos, prima novamente a teclas

E

• 

 Pressionar a tecla 

F

 por 2 segundos  (com o exaustor

desligado ) e ativa-se a função “clean air”. Esta função
liga o motor por 10 minutos a cada hora na primeira
velocidade.  Quando inicialmente ativada esta função,
inicia-se o motor na primiera velocidade com uma dura-
ção de 10 minutos, durante os quais devem piscar
contemporaneamente a tecla 

F

 e a tecla 

C

. Depois disto,

o motor se desliga e o led da tecla 

F

 permanece aceso

com a sua luz fixa até que, depois de 50 minutos, o
motor liga-se na primeira velocidade e os leds 

F

 e C

recomeçam a piscar por 10 minutos e assim sucessiva-
mente. Pressionando qualquer tecla, menos as das lu-
zes o exaustor torna imediatamente ao seu funciona-
mento normal (por exemplo: se pressiono a tecla 

D

desativa-se a função “clean air” e o motor trabalha em
sua segunda velocidade; pressionando a tecla 

B

 a fun-

ção desativa-se).

• Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo:

- Quando a tecla 

A

 piscar com uma frequência de 

2 seg.

os filtros 

anti-gordura

 deverão ser lavados.

- Quando a tecla 

A

 piscar com uma frequência de 

0,5

seg.

 os filtros 

carvão

 deverão ser substituídos.

Uma vez colocado o filtro limpo deve-se restabelecer a
memória electrónica, carregando na tecla 

A

 por

aproximadamente 

5 segundos

 até o indicador luminoso

apagar-se.

• 

 

COMANDOS:

 (FIG.9A) 

MECÂNICOS 

(FIG.9B)

ELLITTICA

 a simbologia é indicada a seguir:

= botão ILUMINAÇÃO

= botão OFF

C

 = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D

 = botão SEGUNDA VELOCIDADE

= botão TERCEIRA VELOCIDADE

G

= luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO

• 

 

COMANDOS:

 (Fig.8) 

SLIDER 

a simbologia é indicada a

seguir:

A

   = Interruptor de luz

A1

 = tecla Off

A2

 = tecla On

  = tecla Gemma led

C   

= Controle de velocidade

C1

 = tecla Off

C2 

= tecla PRIMEIRA  VELOCIDADE

C3 

= tecla SEGUNDA VELOCIDADE

C4 

= tecla TERCEIRA VELOCIDADE

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA
INOBSERVÂNCIA DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.

Содержание ECH10

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F GB NL P ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 A 20 A C A B M max 90 cm A B C D E F Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C ...

Страница 4: ... 4 90 A B C A1 A2 C1 C2 C4 C3 A B G B C D E A Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ...uate da personale specializzato Collegamento elettrico L apparecchio è costruito in classe II perciò nessun cavo deve essere collegato alla presa di terra L allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue MARRONE L linea BLU N neutro Se non prevista montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella etichetta caratteristiche Se provvista di spina fare in modo ch...

Страница 6: ...azionedelcarboneattivodipendedall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Pulirefrequentementetuttiidepositisulventilatoreesulle altre superfici usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi L impianto di illuminazione è progettato per l uso durante la cottur...

Страница 7: ...eräteteile zugeführt werden muss Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien Für weitere Informationen hinsichtlich der Behandlung der Wiederverwertung und des Recycling des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle an die Sammelstelle für Hausmüll oder an den Händler bei dem Sie das Gerät erworben haben INSTALLATIONSANLEITUNG Montage und Anschluss müssen vo...

Страница 8: ...ters durchgeführt wird Alle auf dem Lüftergehäuse und den anderen Teilen der Haube angesammelten Rückstände sind regelmässig mit Spiritus oder neutralem Flüessigkeitsreiniger ohne Scheu ermittel zu entfernen Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube sind geplant um während dem Kochvorgang gebraucht zu werden Sie sind nicht vorgesehen um als generelle Beleuchtung zu dienen und vor allem für eine lang da...

Страница 9: ...rsión aspiradora o en versión motor exter no predisponer el agujero para la evacuación de aire GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El apa rato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuación de a...

Страница 10: ...con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un paño humedo con alcohol etílico o detergentes líquidos neutros no abrasivos La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para el uso prolongado de iluminación general del ambiente Su empleo prolong...

Страница 11: ...on et le recyclage de cet appareil veuillez contacter le bureau concerné de votre ville le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Le montage et le branchement électrique doivent être effectués par un personnel spécialisé Connexion électrique L appareil est construit en classe II pour cela aucun cable ne doit êtr...

Страница 12: ...nti graisse Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les autres surfaces en utilisant un chiffon imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs L éclairage de cette hotte est destiné à être utilisé uniquement lorsque vous cuisinez Il n est pas destiné pour une illumination générale et pour une longue durée dans ce cas les ampoules peuvent se brûler Pouran...

Страница 13: ...f waste For more information on the treatment re use and recycling of this product please contact your local authority domestic waste collection service or the shop where the appliance was purchased INSTALLATION INSTRUCTIONS Assembly and electrical connections must be carried out by specialised personnel Electric Connection The appliance has been manufactured as a class II therefore no earth cable...

Страница 14: ...regularly using a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid detergent The illumination installation is designed for use during cooking and not for prolonged general illumination of the environment Prolonged use of the illumination installa tion notably reduces the duration of the bulb COMMANDS Fig 5 LUMINOUS the key symbols are explained below A LIGHT B OFF C SPEED I D SPEED II...

Страница 15: ...he en elektronische apparatuur De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente de locale reinigingsdienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft INSTALLATIE INSTRUCTIES De werkzaamheden m b t de montage en de elektrische aansluiting dienen verr...

Страница 16: ...en al dan niet intensief gebruik van de afzuig kap van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Regelmatig de ventilator en de andere oppervlakken schoonmaken met een doek gedrenkt in alcohol of in neutrale krasvrije afwasmiddelen De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te worden tijdens het koken en niet voor langdurige verlich ting van de omgeving He...

Страница 17: ...a mediante os parafusos A Fig 3 e respeitando a distância ao tecto indicada na Fig 2 Ligar mediante um tubo de união a junção C ao furo de evacuação de ar Fig 4 Introduzir a junção superior no interior da junção inferior e apoiar sobre o casco GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação de uso e de m...

Страница 18: ... ou detergentes líquidos neu tros não abrasivos A instalação de iluminação foi projectada para ser usa da enquanto se cozinha e não para um uso prolongado de iluminação geral do ambiente O uso prolongado da iluminação diminui bastante a duração média das lâmpa das COMANDOS FIG 5 LUMINOSOS a simbologia é indicada a seguir A botão ILUMINAÇÃO B botão OFF C botão PRIMEIRA VELOCIDADE D botão SEGUNDA VE...

Страница 19: ......

Страница 20: ...3LIK0205 ...

Отзывы: