background image

- 7 -

III. Mode d’utilisation

1).  Placer un récipient de cuisson adéquat sur la plaque du cuiseur à induction, et brancher la fi che 

à une prise conforme. 

2).  Appuyer sur le bouton de mise sous tension 

(POWER)

, l’indication 

“_ _ _”

 devrait apparaître sur 

l’écran numérique.

3).  Appuyer sur le bouton 

+

 et mettre en marche le cuiseur à 1500 W. Régler le cuiseur à la 

 puissance voulue directement en appuyant vers le bas 

(DOWN)

 ou vers le haut 

(UP)

 pour régler 

la puissance de 500 W à 2700 W resp. de 2700 W à 500 W.

4).  Fonctionnement  Appuyer sur le bouton de sélection 

(SELECT)

 pour sélectionner 

 respectivement la puissance 

(POWER)

 et la température 

(TEMP)

.

Régler le cuiseur à la température voulue directement en appuyant vers le bas 

(DOWN) 

ou vers 

le haut 

(UP) 

pour régler la température de 60 à 240 °C resp. de 240 à 60 °C.

L’appareil est équipé d’une protection contre les surchauffes. Si la marmite ou la casserole 
 devient trop chaude, l’appareil coupe l’alimentation électrique, un signal sonore retentit et 
le message 

“E2”

 s’affi che à l’écran. Si tel est le cas, patienter quelques minutes et laisser 

l’appareil refroidir. Après cela, l’appareil devrait à nouveau fonctionner normalement.
Si la viande ou les légumes doivent être grillés, utiliser la fonction de régulation de température 
pour éviter toute surchauffe.

5).  Ajuster le temps entre 0 minute et 180 minutes à l’aide de 

+

 ou 

-

 à l’aide de la minuterie.

6).  Pour annuler la fonction de temporisation 

(TIMER)

, appuyer simplement sur marche/arrêt  

(ON/OFF)

. Appuyer sur marche/arrêt 

(ON/OFF) 

pour remettre en marche.

7).  Après avoir sélectionné la fonction, appuyer sur le bouton de verrouillage (Lock) pour  verrouiller 

la fonction souhaitée, et le témoin lumineux de verrouillage s’allume. Lorsque la fonction est 
verrouillée, le cuiseur à induction ne réagit pas si un autre bouton est enfoncé. Pour sélectionner 
d’autres fonctions, réappuyer sur le bouton de verrouillage (Lock) jusqu’à ce qu’un signal sonore 
“bi” retentisse deux fois, et tous les boutons seront à nouveau opérationnels.

8).  En cas d’inactivité pendant deux heures ou plus, l’unité s’arrête automatiquement si la minuterie 

n’est pas réglée à plus de 120 minutes.

9).  La température des surfaces accessibles peut devenir très élevée lorsque l’appareil est en 

marche.

IV.  Ustensiles utilisables et non-utilisables 

1). 

Casseroles et poêles utilisables

 

Casseroles et poêles à fond plat d’un diamètre de 12 à 26 cm, en acier ou en fonte, 
en fer émaillé ou en  acier inoxydable.

 

Casserole en  

Bouilloire en 

Poêle en fonte 

Casserole 

Poêle à frire 

Faitout en inox 

plaque en fer

 

fer émaillé    

fer ou en fer 

 

en fer

  

émaillé 

2) 

Casseroles et poêles non-utilisables

 

Casseroles et poêles en verre résistant à la chaleur, en céramique, en cuivre et en aluminium. 
Casseroles et poêles à fond arrondi et dont la base est inférieure à 12 cm. 

 

Casserole à 

Bouilloire en 

Fond de moins 

Casserole avec 

Casserole en 

Casserole en verre

 

fond arrondi 

aluminium/ cuivre 

de 12 cm 

des pieds 

céramique 

  résistant à la chaleur

V. Comment 

nettoyer

1). Débrancher la fi che et attendre jusqu’à ce que l’unité soit complètement refroidie. Nettoyer après 

chaque utilisation.

2).  Si les marmites/casseroles sont utilisées sans être nettoyées, des décolorations ou des tâches 

carbonisées peuvent apparaître.

3).  Ne pas utiliser d’essence, de dissolvant, de brosse ou de poudre à récurer/polir pour nettoyer le 

cuiseur à induction.

4).  Essuyer avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle.
5).  Utiliser un aspirateur pour extraire les saletés des entrées d’air ou ventilation d’aération.
6).  Ne jamais faire couler de l’eau sur l’unité (l’eau qui s’infi ltre risque de provoquer des 

 dysfonctionnements).

FR

A

N

Ç

A

IS

Содержание 688.064

Страница 1: ...Professional Supplies Gebruiksaanwijzing p 2 3 Operation Manual p 4 5 Mode d emploi p 6 7 Manual de funcionamiento p 8 9 TABLE TOP INDUCTION COOKER Modelnr 688 064...

Страница 2: ...het verwijderen van de pan niet direct de bovenplaat aan omdat de bovenplaat nog zeer heet is 17 Plaats de kookplaat niet bij voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetisme zoals radio s televisies bank...

Страница 3: ...e gaat branden In deze situatie reageert de inductiekookplaat niet als op een van de knoppen wordt gedrukt Als u een andere functie wilt selecteren drukt u opnieuw op de grendelknop tot u twee piepjes...

Страница 4: ...ll still be very hot 17 Do not place the cooker close to the objects which are affected by magnet such as radios televisions automatic banking cards or cassette tapes 18 The power cord must be replace...

Страница 5: ...no response when press any other button during this state If you want to select other function press the Lock button again until it make a sound bi for 2 times every button will be work normally 8 If...

Страница 6: ...rieure peut tre encore br lante 17 Ne pas placer le cuiseur proximit d objets susceptibles d tre affect s par des aimants tels que radios t l visions cartes bancaires de pr l vement ou bandes magn ti...

Страница 7: ...a fonction est verrouill e le cuiseur induction ne r agit pas si un autre bouton est enfonc Pour s lectionner d autres fonctions r appuyer sur le bouton de verrouillage Lock jusqu ce qu un signal sono...

Страница 8: ...caliente 17 No coloque la cocina cerca de objetos que puedan verse afectados por el campo magn tico como radios televisores tarjetas bancarias y cintas de casete 18 El cable de alimentaci n solo puede...

Страница 9: ...bot n en este estado Si desea seleccionar otra funci n vuelva a pulsar el bot n Lock bloqueo hasta que suene un pitido dos veces despu s todos los botones funcionar n con normalidad 8 Si no se utiliz...

Страница 10: ...688064 nl en fr ma 2014 06...

Отзывы: