Cata t-604 Скачать руководство пользователя страница 40

Oppheving av tastesperren:

Etter at touchkontrollen er slått på, kan barnesikrin-
gen deaktiveres. Trykk samtidig på tasten bakerst 
til venstre for valgt kokesone og minustasten (2) i 
løpet av 3 sekunder, og deretter bare minustasten 
(2). Gjøres dette i riktig rekkefølge innen 10 sekun-
der, oppheves tastesperren og touchkontrollen slås 
av. I motsatt fall anses sekvensen for ikke-fullført, 
touchkontrollen forblir blokkert og slås av etter 20 
sekunder.
Når touchkontrollen slås på igjen, viser alle displaye-
ne “0”, desimalene blinker og deretter er koketoppen 
klar for koking. Hvis en kokeplate er meget varm, vi-
ses “0” og “H” vekselvis på displayet.

Kontroll av flere kretser

Komfyrtopp uten dobbel eller trippel krets, se fig. 2A

Komfyrtopp med dobbel sone. (Fig. 2B)
Aktivering av en dobbel kokeplate innebærer at de 
to kretsene slås på samtidig. Aktive- ring av den ytre 
kretsen indikeres av en lampe (7) nede i displayets 
høyre hjørne Hvis du bare vil slå
på den interne kretsen, kan den eksterne kretsen slås 
av ved å trykke på tasten for dobbel krets (4). Trykker 
du på tasten for dobbel krets (4) én gang til, vil den 
eksterne kretsen aktiveres på nytt og respektiv lam-
pe (7) slås på.
Komfyrtopp med trippel sone. (Fig. 2C) / Komfyrtopp 
med dobbel og trippel sone. (Fig. 2D)
Når en dobbel/trippel kokesone aktiveres, slås de 
3 kretsene på samtidig. Aktivering/deaktivering av 
hver krets utføres med knapp 4 og indikeres med et 
opplyst segment (8).

Lydsignal (summer)

Touchkontrollen vil avgi et lydsignal:
· ved et enkelt trykk på tastene, kort summelyd,
· ved kontinuerlig trykk på tastene i mer enn 10 se-
kunder, lang intermitterende summelyd.

Forholdsregler (Fig. 3)

- Ved anvendelse av varmeelementer anbefales man 
å bruke kokekar med jevn og plan bunn, og som har 
samme eller litt større diameter enn kokesonen.
- Unngå overkok, skru ned strømeffekten etter endt 
koking eller når væsken er blitt varm nok.
- Varmeelementene må ikke stå påslått hvis de ikke 
brukes.

La heller ikke tomme gryter eller panner stå på en 
varm kokesone.
- Hvis det oppstår sprekker på koketoppens overflate, 
må man umiddelbart slå av strømmen til apparatet 
for å unngå mulige elektriske støt.
- Ved rengjøring av koketoppen må det ikke brukes
dampbaserte produkter.
- Dette apparatet må ikke brukes av personer (gjelder 
også barn) med nedsatte fysiske eller mentale evner. 
Det må heller ikke betjenes av personer uten erfaring 
og kjennskap til apparatet med mindre de overvåkes 
eller instrueres av andre som påtar seg ansvaret for 
deres personlige sikkerhet.
- Hold barna unna apparatet.

Vedlikehold (Fig. 4)

Rester av aluminiumsfolie, matrester, fettstenk, 
sukker og meget sukkerholdige matvarer må øye-
blikkelig fjernes fra kokeflaten med en spesiell glas-
skrape for å unngå skader på koketoppen. Rengjør 
deretter kokeflaten med kjøkkenpapir
og et spesielt rengjøringsmiddel for glasskeramiske
platetopper, skyll med vann og tørk over med en ren 
klut.
Bruk aldri stålull eller svamper med smergelside. 
Man må også unngå bruk av aggressive kjemiske 
rengjørin gsmidler og flekkfjernere.

Instrukser til installatøren
Installasjon

Disse instruksene er til veiledning for installatøren ved 
montering, justering og vedlikehold av induksjonsto-
ppen.
Alt installasjonsarbeid skal utføres etter gjeldende
lovgivning og forskrifter. Husk å avbryte strømforsy-
ningen før det foretas inngrep på apparatet.

Montering (Fig. 5)

1 Frontoppriss
2 Frontside
Koketoppen er beregnet for plassering i en benkepla-
te slik det er vist på figuren. Legg vedlagte tegnings-
list rundt hele koketoppens omkrets.
Hvis det er en åpning til den nedre delen når appara-
tet er installert, bør du plassere et beskyttelsespanel 
(av tre eller lignende materiale) i den avstanden som 
oppgis på figuren.

Elektrisk kobling

Før tilkoblingen må man kontrollere at:
- Spenningen som er oppgitt på merkeplaten svarer 
til nettspenningen. Merkeplaten er plassert på under-
siden av koketoppen.
- At installasjonen har en forskriftsmessig

Содержание t-604

Страница 1: ......

Страница 2: ...re servada al instalador Encendido apagado del Touch Control Despu s de la conexi n a la red el ctrica se reque rir aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar Despu s del reset todo...

Страница 3: ...isplays 6 de LED de siete segmentos Indicador de calor residual Indica al usuario que el vidrio se encuentra a una temperatura peligrosa en caso de contacto con el rea situada sobre la zona de cocci n...

Страница 4: ...cci n queme el 0 y la H se mostrar n alternativamente Control de los circuitos m ltiples Encimeras sin circuito doble o triple ver Fig 2A Encimera con zona doble Fig 2B La activaci n de una zona de co...

Страница 5: ...xi n el ctrica Antes de efectuar la conexi n el ctrica comprobar que las caracter sticas de la instalaci n satisfagan lo in dicado en la placa de caracter sticas colocada sobre el fondo de la superfic...

Страница 6: ...ach Anschluss an die Netzspannung dauert die Initialisierung der Touch Control Steuerung ca 1 Se kunde bevor sie betriebsbereit ist Nach einem Reset blinken alle Anzeigen und LEDs ca eine Sekunde lang...

Страница 7: ...de Kochzone hat 9 Leistungsstufen die jeweils mit den Zahlen 1 bis 9 in der jeweiligen aus sieben Segmenten bestehenden LED Anzeige 6 angezeigt werden Restw rmeanzeige Der Benutzer wird auf eine event...

Страница 8: ...Dreikreis Kochzone Sie he Abb 2A Kochfeld mit Zweikreis Kochzone Abb 2B Bei der Aktivierung einer Doppelkreis Kochzone werden die entsprechenden beiden Heizkreise glei chzeitig eingeschaltet Das Eins...

Страница 9: ...nschlu Vor dem Anschlu an das elektrische Netz sich davon berzeugen da die Eigenschaften der Anlage mit denen auf dem unter der Ofenplatte angebrachten Leistungsschild bereinstimmen die Anlage mit ein...

Страница 10: ...r serv e l installateur Marche arr t de la commande Touch Control Apr s la mise sous tension il faut environ 1 seconde la commande sensitive pour tre pr te fonction ner Apr s la r initialisation de t...

Страница 11: ...haleur r siduelle est indiqu e par la lettre H sur l afficheur sept segments correspondant Le chauffage et le refroidissement sont calcul s en fonction De la puissance s lectionn e de 0 9 De la dur e...

Страница 12: ...externe appuyer nouveau sur la touche du double circuit 4 le voyant lumineux 7 correspondant s allume son tour Plaque avec zone triple fig 2C Plaque avec zone double et triple Fig 2D L activation d un...

Страница 13: ...mes et les dispositions en vigueur La mise terre est obligatoire aux termes de la loi Si l appareil n a pas de c ble et ou de prise correspondante utiliser de la mati re apte l absorption indiqu e sur...

Страница 14: ...imately one se cond after resetting Once this period is complete all displays and LEDs switch off and the touch control is in standby mode Press the ON OFF 1 button to switch the touch con trol on The...

Страница 15: ...tion occurs each cooking zone switches off after an established maximum time Each operation in the cooking zone condition using the PLUS 3 and MINUS 2 or dual zone restarts the maximum operating time...

Страница 16: ...ssed down for more than 10 sec by a long intermittent sound Precautions Fig 3 When one makes use of heating elements we ad vise receptacles with flat bottom having same diameter or lightly higher than...

Страница 17: ...ature as well as indicated on the matrix plate Under no circumstance must the cable reach a temperature above 50 C of the ambient tempera ture Insert in the fixed wiring a mean for disconnection from...

Страница 18: ...iede circa 1 secondo prima di essere pronto per il funzionamento Dopo il reset tutti i display e i LED lampeggiano per circa 1 secondo Trascorso questo tempo tutti i dis play e i LED si spengono e il...

Страница 19: ...Il riscaldamento e il raffreddamento sono calcolati in relazione a Livello di potenza selezionato da 0 a 9 Periodo di attivazione Dopo aver spento la zona cottura il corrispondente display visualizza...

Страница 20: ...tura con zona doppia e tripla Fig 2D L attivazione di una zona di cottura doppia tripla implica l accensione contemporanea dei 3 circuiti L attivazione disattivazione di ciascun circuito si effettua c...

Страница 21: ...a di cavo e o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro Il cavo in nessun punto dovr raggiungere una temperatura super...

Страница 22: ...eling is de tiptoetsbediening na ongeveer 1 seconde klaar voor gebruik Na de reset knipperen alle displays en LEDS gedu rende ongeveer 1 seconde Daarna gaan alle displays en LEDS uit en staat de tipto...

Страница 23: ...e gebied boven de kookzone De temperatuur wordt bepaald volgens een wiskundig model en eventuele restwarmte wordt met een H aangeduid door het desbetreffende zeven segment display De verwarming en de...

Страница 24: ...llen van een dubbele kookzone houdt in dat de twee circuits tegelijkertijd aangaan Het in werking stellen van het externe circuit wor dt middels een controlelampje 7 in de rechterbe nedenhoek van het...

Страница 25: ...n verzekert men zich ervan dat de karakteristieken van het stroomvoorzienende apparaat voldoen aan hetgeen is vermeld op de registratieplaat onderop de kookplaat dat het stroomvoorzienende apparaat vo...

Страница 26: ...dor Activar desactivar o Touch Control Ap s a liga o corrente el ctrica o touch necessita de cerca de um segundo para ficar pronto a funcio nar Ap s reiniciar o funcionamento todos os visores e LEDs p...

Страница 27: ...esidual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma temperatura perigosa em caso de contacto com a rea pr xima da zona de confec o A temperatura determinada segundo um modelo matem tico e c...

Страница 28: ...sem circuito monof sico ou trif sico ver Fig 2A Placa com zona dupla Fig 2B A activa o de uma zona de confec o dupla sup e que os dois circuitos sejam activados simultanea mente A activa o do ngulo i...

Страница 29: ...ca ser preciso assegurar que as caracter sticas da instala o sigam o que est indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento a instala o esteja munida de uma conex o te rra ef...

Страница 30: ...er tilsluttet lysnettet skal man vente et par sekunder f r touch control funktionen fungerer Efter nulstilling blinker samtlige display og LED i ca 1 sekund Herefter slukker samtlige display og LED og...

Страница 31: ...d et H p det p g ldende display med 7 segmenter Opvarmningen og afk lingen beregnes p basis af Det valgte kogeniveau fra 0 til 9 Aktiveringsperiode Efter at have slukket for kogezonen vil det p g l de...

Страница 32: ...bel te kredsl b 4 Hvis du igen trykker p knappen til det dobbelte kredsl b 4 aktiveres det ydre kredsl b igen og den p g ldende kontrollampe 7 t nder Kogeplade med tredobbelt zone Figur 2C Kogepla de...

Страница 33: ...indelse i overensstemmelse med de g ldende regler og lovbestemmelser desang ende Jordforbindelseskabel er et obligatorisk krav som er vedtaget ved lov S fremt apparatet ikke er udstyret med et s dans...

Страница 34: ...vslagning av Touch Control panelen Efter anslutningen till eln tet tar det ungef r en se kund innan Touch Control panelen b rjar fungera Efter anslutningen av systemet blinkar alla displa yer och kont...

Страница 35: ...ar p den Temperaturen avg rs genom en ma tematisk modell och vid detektering av restv rme anges detta genom att bokstaven H Het visas p displayen f r den kokzon som r het lysdioddisplay med sju segmen...

Страница 36: ...p den visas 0 och H v xelvis Kontroll av flera kretsar H llar med tv eller tre kretsar se bild 2A H ll med dubbel zon bild 2B Dessa kan sl s p och av Om du sl r p den dubbla kokzonen s inneb r det at...

Страница 37: ...installationsf rh llandena r anpassade till anvis ningarna som finns p plattan f r tekniska uppgifter p undersidan av kokh llen installationen har en effektiv jordad kontakt enligt g llande lagar och...

Страница 38: ...v Touchkontrollen settes i ventemodus Touchkontrollen aktiveres ved trykke p P tasten 1 Displayene for kokeplatene viser 0 Hvis en koke plate er meget varm h y temperatur vises H og 0 vekselvis p disp...

Страница 39: ...n l per ut Alle effektinnstillingene p en kokeplate med pluss 3 og minustastene 2 eller dobbel platefunksjonen gjenoppretter maksimal koketid og opprinnelig valgt effektniv Sikring mot utilsiktet p sl...

Страница 40: ...n er blitt varm nok Varmeelementene m ikke st p sl tt hvis de ikke brukes La heller ikke tomme gryter eller panner st p en varm kokesone Hvis det oppst r sprekker p koketoppens overflate m man umiddel...

Страница 41: ...som gir full frakobling under vilk rene i overspenningskategori III i samsvar med kablingsreglene Stikkontakten eller den flerpolete bryteren m plas seres slik at de lett kan n s n r apparatet er mon...

Страница 42: ...n sekunnin kuluttua kytken n st Kun keittotaso on nollattu reset kaikki n yt t ja LED ilmaisimet vilkkuvat noin sekunnin ajan T m n j lkeen kaikki n yt t ja LED ilmaisimet sammuvat ja keittotaso j val...

Страница 43: ...K yt ss oloaika Sen j lkeen kun keittoalue on sammutettu vasta avassa n yt ss n kyy H niin kauan kunnes alueen l mp tila on laskenut kriittisen tason alapuolelle 60 C matemaattisen laskentamallin muka...

Страница 44: ...i keittoalue syttyy uudelleen painamalla j lleen kaks oiskeittoalueen n pp int 4 jolloin n ytt n ilmes tyy vastaava valopiste 7 Kolmen keittoalueen liesitaso Kuva 2C Kahden ja kolmen keittoalueen lies...

Страница 45: ...ett laitteessa ei ole johtoa ja tai pistoketta k yt asianmukaista tunnistelevyss il moitetulle s hk virralle ja ty skentelyl mp tilalle sopivaa materiaalia Johto ei saa miss n tapauksessa joutua altt...

Страница 46: ...2006 95 CEE 12 2006 2004 108 CEE 15 2004 TOUCH CON TROL TOUCH CON TROL 2 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 Touch Control reset LED LED 1 0 H 0 ouch control 20 touch control 1 1 1 1 20 10 10 5 6 GR...

Страница 47: ...H 0 3 2 3 1 0 4 9 2 9 0 4 0 2 3 5 6 3 2 0 2 0 H 0 1 H 9 1 9 6 LED H 0 9 H 60 C 3 2 10 E R 0 3 H 20 ON OFF...

Страница 48: ...Touch 3 2 L LOCKED L H 10 3 2 2 10 20 ON OFF 0 0 H 2A 2B 7 4 4 7 2C 2D 3 4 8 10 3 6...

Страница 49: ...4 5 1 2 50 C...

Страница 50: ...2006 95 EC 12 2006 EMC 2004 108 EC 15 2004 TOUCH CONTROL 2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 0 0 20 1 1 1 20 10 10 RU...

Страница 51: ...5 6 H 0 3 2 3 1 0 4 9 2 9 0 4 0 2 3 5 6 3 2 0 2 0 0 1 9 1 9 7 6 7 0 9 60 3 2 10 E R 0 3 20 MI...

Страница 52: ...NUS 2 3 L L 10 3 2 2 10 20 0 0 2 2B 7 4 4 2C 2D 3 4 8 10 3 4...

Страница 53: ...5 1 2 50 C III...

Страница 54: ...elkieczynno ciinstalacyjne pod czenieele ktryczne powinny zosta wykonane przez tech nika przeszkolonego zgodnie z obowi zuj cymi przepisami Szczeg owe informacje na ten temat zamieszc zono we wskaz wk...

Страница 55: ...od 1 do 9 wska zywane na siedmiosegmentowym wy wietlaczu LED 6 Wska nik ciep a resztkowego Informuje u ytkownika o tym e p yta jest wci na tyle gor ca i dotkni cie jej mo e by nie bezpieczne Warto tem...

Страница 56: ...chomieniu panelu za pomoc prze cznika zasilania na wszystkich wy wietlaczach pojawi si 0 i pulsuj ce kon trolki Oznacza to e p yta grzejna jest gotowa do pracy Na wy wietlaczach nagrzanych p l na prze...

Страница 57: ...jest do zabu dowy zgodnie z ukazanym na rysunku schema tem Do czon do zestawu uszczelk umieszc zamy na kraw dzi p yty Po zainstalowaniu urz dzenia uzyskuje si dost p do dolnej cz ci W odleg o ci wskaz...

Страница 58: ...lel en A k l nleges utas t sokat l sd a szerel nek sz l r szben Az rint svez rl s be s kikapcsol sa A rint svez rl s az elektromos h l zatra val csatlakoztat s ut n k r lbel l egy m sodperccel lesz m...

Страница 59: ...t A f z z n k 9 f z si fokozattal rendelkeznek amelyek 1 t l 9 ig terjed sz mjelz s sel jelennek meg a h t szegmensb l ll LED kijelz k n 6 Marad kh kijelz Jelzi a felhaszn l nak hogy az vegker mia h m...

Страница 60: ...ez rl s ON OFF gombbal t rt n jb li bekapcsol sa eset n valamennyi kijelz 0 t mutat a tizedes pontok villognak a kezel lap pedig k szen ll a f z sre Ha egy adott f z z na g svesz lyes az L s a H jelz...

Страница 61: ...szigetel t szalagot Amennyiben a k sz l k beszerel se eset n a k sz l k als r sz hez hozz lehet f rni att l az br n felt ntetett t vols gra v d panelt fa vagy hasonl anyagb l kell felszerelni Elektro...

Страница 62: ...2006 12 12 2006 95 CEE 2004 12 15 2004 108 CEE 2 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 8 1 0 H 0 20 1 1 1 1 20 10 10 10 5 6 H 0 3 2 3 1 0 4 9 2 9 0 4 0 2 3 5 6 CN...

Страница 63: ...0 3 2 2 0 H 0 1 H 9 1 9 6 H 0 9 H 60 C 3 2 10 E R 0 3 H 20 MINUS 2 3 L LOCKED L H 10 2 2 10 20 0 0 H 2A 2B...

Страница 64: ...7 4 4 7 2C 2D 4 8 10 3 6 4 5 1 2 50 C III...

Страница 65: ......

Страница 66: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2...

Страница 67: ...bb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 bra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 bra 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 bra 3 A B C D E 298 520 270 494 74 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 700 520 560...

Страница 68: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 bra 6...

Страница 69: ......

Страница 70: ...ODOM STICOS S L C Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portuga...

Отзывы: