Cata IB 5004 BK Скачать руководство пользователя страница 45

βαθµίδα µειώνεται κατά µία µονάδα κάθε 0,4 του δευτερολέπτου. Όταν φτάσει 

στη βαθµίδα 0 δεν θα είναι δυνατή η περαιτέρω µείωση. Μόνο πατώντας ξανά 

το πλήκτρο ΠΛΗΝ (2) ή ΣΥΝ (3) θα είναι δυνατή η τροποποίηση της βαθµίδας 

ισχύος. 

Απενεργοποίηση ζώνης µαγειρέµατος  

Πατώντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα ΣΥΝ (3) και ΜΕΙΟΝ (2), η βαθμίδα ισχύος 

της εστίας ρυθμίζεται στο 0. Πατώντας τα κουµπιά ΣΥΝ (3) και ΠΛΗΝ (2) 

ταυτόχρονα, η βαθµίδα ισχύος της ζώνης τίθεται στο 0. Εναλλακτικά, το πλήκτρο 

ΠΛΗΝ (2) µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη µείωση της βαθµίδας ισχύος µέχρι 

το 0. 

Αν µια ζώνη µαγειρέµατος “καίει”, θα ε µφανιστεί η ένδειξη “H” και “0” εναλλάξ. 

Απενεργοποίηση όλων των ζωνών µαγειρέµατος

  

Πατώντας το πλήκτρο ON/OFF (1) μπορείτε να σβήσετε απευθείας οποιαδήποτε 

στιγμή όλες τις εστίες.

 Στην κατάσταση αναµονής θα απεικονιστεί ένα “H“ σε σχέση µε όλες τις 

ζώνες µαγειρέµατος που “καίνε”. Όλες οι υπόλοιπες ενδείξεις θα είναι 

απενεργοποιηµένες. 

Βαθµίδα µαγειρέµατος  

Η ισχύς της ζώνης µαγειρέµατος διαθέτει 9 βαθµίδες που απεικονίζονται µε τα 

σύµβολα από “1“ ως “9“ µε τους δείκτες LED τµηµάτων. 

Λειτουργία Booster 

Η λειτουργία booster μπορεί να ενεργοποιηθεί στην εστία που επιθυμείτε 

επιλέγοντας τη βαθμίδα ισχύος 9 και πατώντας στη συνέχεια το πλήκτρο ΣΥΝ 

(3). Με αυτή τη λειτουργία κάποιες ζώνες µαγειρέµατος µπορούν να λάβουν 

µεγαλύτερη ισχύ από την ονοµαστική (ο αριθµός  ζωνών µαγειρέµατος µε 

ταυτόχρονο booster εξαρτάται από την ισχύ που παραδίδεται στις διαφορετικές 

ζώνες µαγειρέµατος η οποία πρέπει να είναι κατώτερη από τη µέγιστη του 

πεδίου µαγειρέµατος).  Αν η επιθυµητή ζώνη µαγειρέµατος έχει την ικανότητα 

να ενεργοποιεί τη λειτουργία booster τότε θα απεικονιστεί το σύµβολο “P” στις 

ενδείξεις της αντίστοιχης ζώνης µαγειρέµατος. ”. Σε περίπτωση που η διαθέσιμη 

ισχύς δεν είναι αρκετή, η ένδειξη ισχύος της εστίας που απαιτεί αυτόματη 

μείωση της ισχύος θα εμφανίσει την ένδειξη “r” για 3 δευτερόλεπτα και θα 

μειώσει το προηγούμενο επίπεδο ισχύος.

Ο χρόνος ενεργοποίησης του booster περιορίζεται σε 10 λεπτά για να 

προστατεύει τα μαγειρικά σκεύη. Μετά την αυτόµατη απενεργοποίηση της 

λειτουργίας booster, η ζώνη µαγειρέµατος συνεχίζει να λειτουργεί στη βαθµίδα 

ισχύος “9”. Η λειτουργία booster µπορεί να ενεργοποιηθεί ξανά µετά από µερικά 

λεπτά. Στην περίπτωση που το σκεύος αποσυρθεί από τη ζώνη µαγειρέµατος 

κατά την περίοδο της λειτουργίας booster, αυτή η λειτουργία παραµένει ενεργή 

και ο χρόνος απενεργοποίησης συνεχίζει να µετράει. 

Δείκτης υπολειπόµενης θερµότητας 

Προειδοποιεί τον χρήστη ότι το υαλοκεραµικό πεδίο βρίσκεται σε µια επικίνδυνη 

θερµοκρασία σε περίπτωση επαφής στη ζώνη µαγειρέµατος. Η θερµοκρασία 

καθορίζεται σύµφωνα µε το µοντέλο και σε περίπτωση υπολειπόµενης 

θερµότητας στη ζώνη µαγειρέµατος, εµφανίζεται το “H” στην ένδειξη βαθµίδων 

µαγειρέµατος. 

Η θέρµανση και η τήξη υπολογίζονται σύµφωνα µε:  

· 

Την επιλεγµένη βαθµίδα µαγειρέµατος (µεταξύ “0“ και 

“9“) 

· Την περίοδο ενεργοποίησης. 

Αφού απενεργοποιήσετε τη ζώνη µαγειρέµατος, η αντίστοιχη ένδειξη βαθµίδων 

µαγειρέµατος θα εµφανίσει το “H” έως ότου η θερµοκρασία της ζώνης είναι 

µαθηµατικά κάτω από το κρίσιµο επίπεδο (≤ 60ºC).  

Λειτουργία αυτόµατης απενεργοποίησης (περιορ. του 

χρόνου λειτουργίας) 

Σχετικά µε τη βαθµίδα µαγειρέµατος, σε περίπτωση που δεν πραγµατοποιηθεί 

καµία λειτουργία, κάθε ζώνη µαγειρέµατος απενεργοποιείται µετά από τον 

µέγιστο καθορισµένο χρόνο. Κάθε ενέργεια στη ζώνη µαγειρέµατος (µε τα 

πλήκτρα ΣΥΝ και ΜΕΙΟΝ) επαναρχικοποιεί τον µέγιστο χρόνο λειτουργίας της 

ζώνης επιστρέφοντας στην αρχική τιµή. 

Προστασία σε περίπτωση τυχαίας ενεργοποίησης  

· Σε περίπτωση που το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου επιβεβαιώσει την 

πίεση ενός πλήκτρου για 10 περίπου συνεχόµενα δευτερόλεπτα, τότε θα 

απενεργοποιηθεί αυτόµατα. 

· Σε περίπτωση που δεν ενεργοποιείται καμία εστία εντός 10 δευτερολέπτων 

μετά από την ενεργοποίηση του χειρισμού αφής Touch, ο χειρισμός αφής 

επιστρέφει στη λειτουργία αναμονής.

· Όταν το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου βρίσκεται ενεργοποιηµένο το πλήκτρο 

ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ON/OFF έχει προτεραιότητα σε σχέση µε 

τα υπόλοιπα πλήκτρα, µια και το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου µπορεί να 

απενεργοποιηθεί σε οποιαδήποτε στιγµή ακόµα και σε περίπτωση πολλαπλής 

ή συνεχόµενης πίεσης των πλήκτρων. 

· Στην κατάσταση αναµονής µια συνεχόµενη πίεση πλήκτρων δεν ενεργοποιεί 

καµία λειτουργία. Γενικά, για να µπορέσετε να ενεργοποιήσετε το ηλεκτρονικό 

σύστηµα ελέγχου θα πρέπει να εντοπίσει πρώτα ότι δεν είναι πατηµένο κανένα 

πλήκτρο.  

Κλείδωµα των πλήκτρων (µηχανισµός ασφαλείας για 

τα παιδιά) 

◊ Μηχανισµός ασφαλείας για παιδιά: 

Κλείδωµα των πλήκτρων: 

Για να ενεργοποιηθεί η συσκευή ασφαλείας για παιδιά μετά την ενεργοποίηση 

του χειρισμού αφής Touch, πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο κλειδώματος (6) για 

1 δευτερόλεπτο και θα ανάψει η ένδειξη κλειδώματος (7).

Το κλείδωμα παραμένει ενεργοποιημένο όταν οι εστίες λειτουργούν αλλά και 

όταν η συσκευή έχει σβήσει πλήρως.

Το ηλεκτρονικό σύστηµα ελέγχου παραµένει κλειδωµένο όσο ο χρήστης 

δεν προβαίνει στην αντίθετη ενέργεια, ακόµα κι αν εντωµεταξύ έχει 

απενεργοποιηθεί και ενεργοποιηθεί ξανά. Τα πλήκτρα παραµένουν κλειδωµένα 

ακόµα και όταν γίνει επανέναρξη του πεδίου χειρισµού αφής Τouch (µετά από 

µια διακοπή ρεύµατος).  

Απενεργοποίηση των πλήκτρων για το µαγείρεµα: 

 

Για το ξεκλείδωμα του χειρισμού αφής Touch πατήστε το πλήκτρο για 

ξεκλείδωμα (6) για 1 δευτερόλεπτο και η ένδειξη του κλειδώματος θα σβήσει 

(7).

Ηχητικό σήµα (Βοµβητής)  

Εκπέµπεται ένα ηχητικό σήµα κατά τη διάρκεια των ακόλουθων ενεργειών: 

· Κατά την κανονική πίεση των πλήκτρων ακούγεται ένας σύντοµος ήχος.  

·Σβήσιμο του χειρισμού αφής με 3 σύντομους ήχους.

Λειτουργία Χρονοδιακόπτη  

Η λειτουργία του χρονοδιακόπτη είναι μια λειτουργία:

· Χρονοδιακόπτη για μια εστία από 1 έως 99 λεπτά: με τη λήξη του χρόνου, 

εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα, το οποίο υποδεικνύει ότι ο προκαθορισμένος χρόνος 

έχει λήξει και η εστία με ρύθμιση χρονοδιακόπτη θα σβήσει. Οι τρεις εστίες 

μπορούν να προγραμματιστούν ανεξάρτητα. Κατά το τελευταίο λεπτό, η ένδειξη 

του χρονοδιακόπτη (7) δείχνει τον υπολειπόμενο χρόνο σε δευτερόλεπτα.

Содержание IB 5004 BK

Страница 1: ......

Страница 2: ...IB 6103 BK IB 6104 BK IB 5004 BK Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Rys 1 Kuva 1 1 1 bra 1 IB 6103 BK...

Страница 3: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 bra 2...

Страница 4: ...0 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm Caj n Armario Horno Drawer Cabinet min 5mm m...

Страница 5: ...220 240V 1N H05V2V2 F3G2 5 1 2 3 4 5 GND N L 380 415V 2N H05V2V2 F4G2 5 1 2 3 4 5 L2 GND N L1...

Страница 6: ......

Страница 7: ...aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un shock el ctrico Para la limpieza de la encimera no debe usarse ning n limpiador a vapor El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse d...

Страница 8: ...o del Touch Control Despu s de la conexi n a la red el ctrica se requerir aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar Despu s del reset todos los displays y los LEDS centellean durant...

Страница 9: ...retirada de la zona de cocci n durante el periodo booster esta funci n permanece activa y el tiempo de desactivaci n sigue contando Indicador de calor residual Indica al usuario que el vidrio se encu...

Страница 10: ...n preferir ollas declaradas id neas para la cocci n por inducci n ollas con fondo plano y espeso una olla de igual di metro que la zona permite aprovechar la m xima potencia una olla m s peque a reduc...

Страница 11: ...t werden Das Ger t und seine zug nglichen Teile k nnen w hrend des Betriebes hei werden Es ist darauf zu achten dass die Heizele mente nicht ber hrt werden Kinder unter acht Jahren m ssen fern ge halt...

Страница 12: ...ustand Die Sperre wird aktiviert und die Anzeigelampe der Sperrfunktion 7 leuchtet auf Vor dem Einschalten muss zum Bedienen des Bedienfelds die Sperrtaste 6 zwei Sekunden lang gedr ckt werden um die...

Страница 13: ...in Betrieb wenn der Topf oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird auch die Zeituhr zum automatischen Abschalten l uft in diesem Falle weiter Restw rmeanzeige Der Benutzer soll auf auf eine gef h...

Страница 14: ...das Induktionskochen ausgewiesen sind und von Kochgef en mit flachem und dickem Boden Ein Topf oder eine Pfanne mit demselben Durchmesser wie die Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verf gbare...

Страница 15: ...Ne pas utiliser d appareils vapeur pour le nettoyage de la plaque L appareil et ses parties accessibles peuvent chauffer pendant le fonctionne ment Veillez ne pas toucher les l ments chauffants Les en...

Страница 16: ...gnotent pendant 1 seconde environ Puis les afficheurs et les LEDS s teignent et la commande sensitive se met en stand by Le verrouillage est activ et l indicateur de verrouillage s allume 7 Avant la m...

Страница 17: ...le math matique La chaleur r siduelle est indiqu e par la lettre H sur l afficheur sept segments correspondant Le chauffage et le refroidissement sont calcul s en fonction de la puissance s lectionn...

Страница 18: ...conseillons quand m me de ne pas utiliser de r cipients avec un diam tre inf rieur 10 cm r cipients en acier inoxydable pourvus d un fond couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si sp cif...

Страница 19: ...d accessible parts may be hot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This...

Страница 20: ...ormal operation Press the ON OFF 1 button to switch the touch control on The cooking zone displays show a static If a cooking zone is in the hot status the display shows a static H instead of 0 After...

Страница 21: ...r a defined maximum operation time if no operation of the assigned cooking zone follows within this time period Every change of the cooking zone condition by means of the PLUS MINUS key puts back the...

Страница 22: ...alified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnect...

Страница 23: ...e affidamento sul rilevatore di pentole Durante il funzionamento l apparecchio e le sue parti accessibili possono riscaldarsi Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti Senonc...

Страница 24: ...1 secondo prima di essere pronto al funzionamento Dopo il reset tutti i displays e i LED lampeggiano per ca 1 secondo Passato questo tempo tutti i displays e i LED si spengono e il touch in posizione...

Страница 25: ...iva continuando il conteggio del tempo di disattivazione Indicatore di calore residuo Serve a indicare all utente che il vetro ad una temperatura pericolosa in caso di contatto con tutta l area sovras...

Страница 26: ...otenza una pentola pi piccola riduce la potenza ma non causer dispersione d energia E comunque sconsigliabile l utilizzo di recipienti di diametro inferiore a 10 cm recipienti inox con fondo multistra...

Страница 27: ...itar o risco de choque el ctrico O aparelho e as respectivas partes acess veis podem aquecer durante o seu funcio namento Deve ter se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes As crian as menore...

Страница 28: ...dor de bloqueio 7 ilumina se Antes de o ligar e de modo a poder utilizar o comando de controlo deve premir a tecla de bloqueio 6 durante dois segundos para que o teclado fique desbloqueado permitindo...

Страница 29: ...anece activa e o tempo restante para a desactiva o continua a correr Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro est a uma temperatura perigosa em caso de contacto com tod...

Страница 30: ...nelas com o fundo liso e grosso um recipiente do mesmo di metro que a zona permite aproveitar a m xima pot ncia uma panela mais pequena reduz a pot ncia mas n o causar dispers o de energia No entanto...

Страница 31: ...dens overflade g r i stykker skal apparatets stik jeblikkeligt tages ud af lysnettets stikkontakt for at undg risikoen for at f et elektrisk st d Til reng ring af kogepladen m ikke anven des dampappar...

Страница 32: ...snettet fungerer touch control funktionen efter f sekunder Efter at have foretaget reset af samtlige displays og af LEDS lysdioder blinker de i ca 1 sekund Efter dette forl b vil samtlige displays og...

Страница 33: ...gnes som nedenst ende Det valgte varmeniveau ml 0 og 9 Aktiveringsperioden Efter at have slukket for kogepladen vil det tilh rende display vise et H indtil pladens temaratur er faldet til under det kr...

Страница 34: ...lgende gryder pander er ikke anvendelige Glas keramik stent j aluminiumsgryder kobber eller ikke magnetisk inox austenisk Vedligeholdelse Fig 4 Rester af aluminiumsfolie madrester fedtst nk sukker ell...

Страница 35: ...a ren spish llen Apparaten och dess tillg ngliga delar kan bli varma under funktionens g ng Var f rsiktig och undvik att vidr ra v rmeelementen Barn under 8 r ska h llas p avst nd om de inte kontinuer...

Страница 36: ...ck p P AV 1 knappen f r att sl p touch kontrollen Displayerna till kokzonerna visar p I h ndelse att en kokzon br nns h g temperatur visar displayen H ist llet f r 0 Efter p s ttningen f rblir knappen...

Страница 37: ...och MINUS g r att den maximala operationstiden terst lls till dess ursprungsv rde Skydd i h ndelse av ofrivillig p s ttning Om den elektroniska kontrollen erfar ett fortsatt tryck p en touchkontroll u...

Страница 38: ...f r att undvika repor p glaskeramikh llen F ljande kokk rl r inte l mpliga glas keramik lergods aluminiumk rl koppar eller omagnetiskt rostfritt st l austenitiskt Underh ll Fig 4 Rester av aluminiumf...

Страница 39: ...n s hk is kun v ltt miseksi l k yt lieden puhdistukseen mink n laista h yrypesuria Laite ja sen suojaamattomat osat voivat kuumentua k yt n aikana Varo koskemasta kuumiin osiin Alle 8 vuotiaiden laste...

Страница 40: ...painamalla virtapainiketta 1 Keittoalueiden n yt iss n kyy luku Jos jokin keittoalueista on kuuma l mp tila on korkea n ytt n ilmestyy H edellisen 0 n tilalle Kun liesi on kytketty p lle kosketuspaini...

Страница 41: ...le 60 C matemaattisen laskentamallin mukaan Automaattinen sammutustoiminto k ytt ajan rajoittaminen Mik li liesitasolle ei valita mit n tehotasoon liittyv toimintoa jokainen keittoalueista sammuu tiet...

Страница 42: ...le 10 cm l pimittaisten keittoastioiden k ytt Suositeltavia ovat ruostumattomasta ter ksest valmistetut keittoastiat joissa on monista kerroksista koostuvat pohja tai rautapohjaisia ruostumattomasta t...

Страница 43: ...2006 95 CEE 12 2006 2004 108 CEE 15 2004 0 8 8 EL...

Страница 44: ...1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 3 4 5 6 7 Touch Control ouch reset LEDS 7 6 touch 1 H 0 touch 10 ouch touch ON OFF 1 ON OFF 1 touch locked touch ON OFF 1 ON OFF 1 touch 10 1 touch 4 5 H 3 2 3 1 0 4 9 P 2...

Страница 45: ...0 4 0 2 3 3 2 0 3 2 0 2 0 H 0 ON OFF 1 H 9 1 9 LED Booster booster 9 3 booster booster P r 3 booster 10 booster 9 booster booster H 0 9 H 60 C 10 10 Touch ON OFF Touch 6 1 7 ouch Touch 6 1 7 3 1 99 7...

Страница 46: ...4 00 t 5 4 8 9 1 99 10 5 5 9 8 5 9 8 8 7 00 6 7 1 3 10 4 5 6 50 C...

Страница 47: ...2006 95 E 12 2006 2004 108 E 15 2004 0 8 8 RU...

Страница 48: ...III 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OF 2 3 4 5 6 7 Touch Control Touch Control LEDS LEDS TouchControl 7 6 1 H 0 10 Touch Control ON OFF 1 ON OFF 1 L locked L H hot Touch Control ON OFF 1 10 1...

Страница 49: ...5 H 3 2 3 1 0 4 9 P 2 9 0 4 0 2 3 3 2 0 2 0 ON OFF 1 H 9 1 9 LED Booster 9 3 BOOSTER BOOSTER P 3 r 10 BOOSTER 9 BOOSTER BOOSTER BOOSTER 0 9 H 60 C 10 10 Touch Control ON OFF 6 1 7 Touch Control 6 1 7...

Страница 50: ...1 99 7 00 5 5 8 9 1 99 10 5 5 9 8 5 9 8 8 7 00 6 7 1 3 10 4 5 6 50 C...

Страница 51: ...i kszamy mieszaj c ca y czas zawarto naczynia Po zako czeniu u ytkowania danego pola grzejnego wskazane jest jego wy czenie obni enie mocy do 0 Wtymprzypadkuniepowinni myliczy na automatyczne wy czeni...

Страница 52: ...i i komfort regulacji Rys 1 1 Naczynie 2 Pr d indukcyjny 3 Pole magnetyczne 4 Induktor 5 Obw d elektryczny 6 r d o zasilania Instrukcja obs ugi Rys 2 Uk ad steruj cy 1 W czenie Wy czenie ON OFF 2 Mnie...

Страница 53: ...na jego wska niku pojawi si litera P W przypadku niewystarczaj cej dost pnej mocy wska nik mocy pola wymagaj cego automatycznego zmniejszenia mocy wy wietli symbol r przez 3 sekundy i zmniejszy wskaz...

Страница 54: ...go zgodnie z o wiadczeniem producenta powinni my u ywa naczy o p askich i grubych dnach Stosowanie takiej samej rednicy naczynia i pola grzejnego zapewnia maksymaln energooszcz dno naczynie o mniejsze...

Страница 55: ...t a h l zatb l az ram t s kock zat nak elker l se rdek ben A f z lap tiszt t s ra nem szabad semmif le g zzel m k d tiszt t berendez st haszn lni A k sz l ket ne haszn lj k olyan szem lyek gyermekeket...

Страница 56: ...A beszerel ssel elektromos kapcsol s kapcsolatos valamennyi m veletet szakk pzett szakember kell hogy v gezze a rv nyes el r soknak megfelel en A specifikus tmutat sokra vonatkoz an l sd a szerel nek...

Страница 57: ...me rdek ben a booster teljes tm nyn vel funkci maximum 10 percig haszn lhat A Booster automatikus kikapcsol sa ut n a fel let 9 es teljes tm nyfokozaton m k dik tov bb N h ny perc eltelt vel a Booster...

Страница 58: ...v n tott f z ed nyeket v lassza lapos s vastag alj f z ed nyek ha a f z z na tm r j vel azonos tm r j f z ed nyt haszn l akkor maxim lis a teljes tm ny kihaszn l s az ann l kisebb f z ed ny haszn lata...

Страница 59: ...00 4 4 3 2 6 8 99 1 9 10 5 5 5 8 9 9 8 7 00 8 6 1 7 3 10 4 5 6 50...

Страница 60: ...4 5 2 3 1 3 9 P 4 2 9 0 4 3 2 4 2 3 2 0 0 H 1 H 9 9 1 3 9 P 3 r 10 9 9 0 C 60 10 10 ON OFF 7 1 6 1 6 7 3 99 1 7...

Страница 61: ...1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 2 3 4 5 6 7 7 6 1 0 H 10 1 1 11 1 10 1...

Страница 62: ...2006 12 CEE 95 2006 CEE 108 2004 2004 15 8 FR DA...

Страница 63: ......

Страница 64: ...ODOM STICOS S L C del Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAIN T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portuga...

Отзывы: