background image

18

Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras.

Este vehículo es para niños desde los 0 meses y hasta un peso máximo de 22 kg. 
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están 
engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene 
alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del 
asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes el uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. 
ADVERTENCIA: No utilizar el apoyabrazos como asa de transporte.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.

•  Accionar el freno de estacionamiento, a la hora de poner o quitar al niño de  
  la silla de paseo.
•  Cualquier carga sujeta al manillar, respaldo del asiento o laterales de la silla  
  de paseo, afecta a la estabilidad del vehículo.
•  Este vehículo ha sido diseñado para ser usado únicamente por un niño.
•  No utilice accesorios o piezas de recambio que no hayan sido aprobadas por  
  el fabricante.
•  Para niños menores de 6 meses utilice la posición más reclinada.
•  El peso máximo que se puede transporta en la cesta es de 5 kg. Es  

 

  aconsejable vaciar la cesta antes de plegar el cochecito.
•  Engrase de forma periódica las partes móviles con un producto lubricante  
  (no grasa ni aceite).
•  Revise los frenos, arnés, broches y mecanismos que puedan sufrir algún  
  desajuste o deterioro debido al uso.
•  Limpie el chasis con un paño húmedo (no use nunca producto abrasivos o  
 disolventes).
•  En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y un detergente  
 suave.
•  Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla, 
  déjelas secar correctamente antes del plegado. Actúe del mismo modo   
  si la silla ha sido expuesta a condiciones de humedad para evitar la  

 

  formación de moho.

ES

Содержание Optim

Страница 1: ...Instrucciones Instructions Instru oes optim...

Страница 2: ...2 A x2 B C D E F G Contenido Content Conte do x2 H I J...

Страница 3: ...res A Chassis B Rear wheels C Front wheels D Seat structure E Seat hood F Armrest G Basket H Carrycot I Baby carrier J Adapters ES EN PT A Corpo B Rodas traseiras C Rodas dianteiras D Estrutura do ass...

Страница 4: ...4 1 2 4 5 7 6 8 10 11 14 9 3 12 13 15 16...

Страница 5: ...se mechanism 4 Harness 5 Seat carrycot 6 Front wheel locking mechanism 7 Front wheels 8 Rear wheels 9 Height adjustment mechanism 10 Mat 11 Handlebar 12 Folding mechanism 13 Parking brake 14 Basket 15...

Страница 6: ...6 1 Desplegado Unfolding Apertura click 1 2 1 3 2...

Страница 7: ...7 2 Ruedas Wheels Rodas 1 2 3 Manillar Handlebar Guiador 1 2 1 2 1 2 1...

Страница 8: ...8 4 Freno de estacionamiento Brake Trav o de estacionamento 1 2 5 Instalar asiento Fitting the seat Coloca o do assento click...

Страница 9: ...9 6 Reclinado asiento Adjusting the backrest Ajuste do encosto click...

Страница 10: ...10 7 Montaje reposabrazos Fitting the armrest Montagem do apoio de bra os 8 E Desmontaje reposabrazos Armrest removal Desmontagem do apoio de bra os E click 1 2...

Страница 11: ...11 9 Montaje capota Fitting the hood Montagem da capota 1 2 3...

Страница 12: ...12 10 Arn s Harness Arn s 1 2 click 2...

Страница 13: ...13 12 11 Reposapies regulable Adjustable footrest Apoio de p s regul vel 1 2 Plegado Folding Dobragem 1 2 3 4...

Страница 14: ...14 5 6 7 13 Desplegado Unfolding Desdobragem 1 3 2...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...i n m s reclinada cuando el asiento se encuentre en la configuraci n capazo EN For children under 6 months use the most horizontal position when the seat is in carrycot position PT Para crian as menor...

Страница 17: ...17 15 Instalaci n del porta beb Installing the baby carrier Instalar o portabeb s...

Страница 18: ...la silla de paseo Cualquier carga sujeta al manillar respaldo del asiento o laterales de la silla de paseo afecta a la estabilidad del veh culo Este veh culo ha sido dise ado para ser usado nicamente...

Страница 19: ...dles backrest of the seat or sides of the pushchair affects the stability of the vehicle This vehicle has been designed to be used by only one child at a time Do not use accessories or replacement par...

Страница 20: ...crian a da cadeira de passeio Qualquer carga presa ao guiador encosto do assento ou laterais da cadeira de passeio afeta a estabilidade do ve culo Este ve culo foi desenhado para ser utilizado unicam...

Страница 21: ...mo consumidor EN The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual Keep up your receipt in order to exercice your ri...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...ET 4960 PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www playgrouponline com...

Отзывы: