background image

34

UPOZORNENIE

Ide o zlepšený detský zadržiavací systém i-Size podsedák. Je schválený v súlade s 

Nariadením č. 129 OSN na použitie na sedadlách vozidiel kompatibilných s i-Size v 

súlade s informáciami uvedenými výrobcami vozidiel v užívateľskej príručke vozidla.

V prípade pochybností konzultuje s výrobcom zlepšeného detského zadržiavacieho 

systému alebo s predajcom.

BACKFIX i-SIZE

  je  retenčný  systém,  ktorý  umožňuje  prispôsobiť  bezpečnostný 

pás  pre  dospelých  telu  dieťaťa  a  bol  schválený  v  súlade  s  najnovšou  európskou 

bezpečnostnou normou ECE-R129/03 a je vhodný pre deti vysoké 100 až 150 cm.
Má kategóriu i-Size lift seat v celom rozsahu 100 až 150 cm.
Pozícia použitia tohto zariadenia je v prospech marca.
Je vhodný iba ak sú schválené vozidlá vybavené bezpečnostnými pásmi s 3 pevnými 

bodmi s, alebo bez navijaka, schválené podľa nariadenia č. 16 UN/ECE, alebo iným 

ekvivalentným nariadením.

TENTO NÁVOD NA POUŽITIE SA MUSÍ UCHOVÁVAŤ PRI BACKFIX I-SIZE 

POČAS OBDOBIA JEHO POUŽÍVANIA.
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD A ODLOŽTE SI 

HO  PRE  PRÍPAD  POUŽITIA  V  BUDÚCNOSTI. AK  SA  NÍM  NEBUDETE  RIADIŤ, 

MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ DIEŤAŤA.

UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY

•  Upevnite detskú sedačku vo vozidle takým spôsobom, aby nezostala zaseknutá 

medzi pohyblivými sedadlami alebo dverami vozidla.
•  V prípade dopravnej nehody vozidla musí byť zadržiavací systém vymenený. 

    

•  Na  zaručenie  bezpečnosti  výrobku  a  na  zachovanie  platnosti  homologizácie  sa 

pôvodné zariadenie nesmie upravovať.
•  Používajte zadržiavací systém vždy, aj v prípade krátkych tratí a nikdy nenechajte 

dieťa vo vnútri vozidla bez dohľadu.
•  Odporúča  sa  dôkladne  zabezpečiť  alebo  upevniť  akúkoľvek  batožinu  alebo 

predmety, ktoré by mohli spôsobiť zranenie v prípade zrážky.
•  Nepoužívajte  zadržiavací  systém  bez  návlekov  alebo  s  návlekmi,  ktoré  nie  sú 

originálne.

•  Zaručujeme bezpečnosť výrobku počas používania prvým kupcom. Nepoužívajte 

zadržiavací systém alebo bezpečnostné zariadenia použité.

SK

Содержание backfix i-size

Страница 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru es Anweisungen Pokyny Utas t sokat Pokyny Instrukcje R129 03 100 150 cm back x i Size...

Страница 2: ...est 2 Pectoral belt guide 3 Side flaps 4 Backrest 5 Backrest adjustment button 6 Headrest adjustment button 7 Seat s handle 8 Fix connectors 9 Belt guide 10 Seat protector optional 11 Chest pads CAT E...

Страница 3: ...e opzionale 11 Spallacci IT PT 1 Repousa cabe a 2 Guia de cinto 3 Abas laterais 4 Encosto 5 Bot o regula o encosto 6 Bot o regula o repousa cabe as 7 Assento handhold 8 Conectores FIX 9 Guia do cinto...

Страница 4: ...a 3 Bo n chlopne 4 Strie ka 5 Tla idlo na nastavenie operadla 6 Nastavovacie tla idlo opierky hlavy 7 dr adlo sedadl 8 Csatlakoz FIX 9 P s sprievodca 10 Chr ni sedadiel volite n 11 Polstrovan hrudn ch...

Страница 5: ...de l enfant Regolazione del poggiatesta perch si adatti alla testa del bambino Regulador do cabe ote para efetuar o ajuste cabe a da crian a Einstellung des Kopfteils um die Position des Kopfes des Ki...

Страница 6: ...le iace sp m 3 polohy 3 3 2 IMPORTANTE Asegurese que una de las 3 posiciones ha quedado fijada IMPORTANT Assegureu vos que una de les 3 posicions ha quedat fixada IMPORTANT make sure that it has been...

Страница 7: ...X connectors Installation avec des connecteurs ISOFIX Installazione con connettori ISOFIX Instala o com conectores ISOFIX Instalacja ze z czami ISOFIX Installation mit ISOFIX Steckverbindern Instalace...

Страница 8: ...E La guida della cintura diagonale deve trovarsi a 0 5 2 5 cm sopra la spalla IMPORTANTE O guiador do cinto peitoral deve estar posicionado 0 5 2 5 cm acima do ombro WA NE Uchwyty przelotowe pas w bar...

Страница 9: ...ata o con SAG in una qualsiasi delle sue sezioni AVISO A almofada de seguran a foi perfeitamente desenhada para encaixar no espa o existente entre a base do assento e o apoio de bra os UWAGA Nale y si...

Страница 10: ...on des connecteurs ISOFIX Installazione senza fissaggio dei connettori ISOFIX Instala o sem fixa o de conectores ISOFIX Installation ohne Befestigung von ISOFIX Steckverbindern Instalace bez upevn n k...

Страница 11: ...TE La guida della cintura diagonale deve trovarsi a 0 5 2 5 cm sopra la spalla IMPORTANTE O guiador do cinto peitoral deve estar posicionado 0 5 2 5 cm acima do ombro WA NE Uchwyty przelotowe pas w ba...

Страница 12: ...de la vestidura Removing the upholstery D montage de la housse Rimozione del rivestimento Desmontagem da cobertura Demonta pokrywy Entfernen des bezuges Demont krytu Sz tszerel s t a fed l De bekledi...

Страница 13: ...menti sono rimovibili e lavabili Vedere etichetta in tessuto con istruzioni di lavaggio REMO O DAS CAPAS As capas s o remov veis e lav veis Consulte a etiqueta t xtil com as instru es de lavagem ABNEH...

Страница 14: ...actor homologados seg n el Reglamento n 16 de la UN ECE u otra norma equivalente ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBER CONSERVARSE CON EL BACKFIX I SIZE DURANTE SU PERIODO DE UTILIZACI N LEA ATENTAMENTE...

Страница 15: ...etenci n o dispositivos de seguridad usados El interior del veh culo alcanza bajo la luz del sol temperaturas muy elevadas Se recomienda cubrir el sistema de retenci n cuando ste no se utilice para ev...

Страница 16: ...ament n 16 de la un ece o altra norma equivalent AQUEST MANUAL D INSTRUCCIONS S HAUR DE CONSERVAR AMB EL BACKFIX i SIZE DURANT EL SEU PER ODE D UTILITZACI IMPORTANT CONSERVEU LES PER A FUTURES REFER N...

Страница 17: ...comprador de forma que no utilitzeu sistema de retenci o dispositius de seguretat usats L interior del vehicle assoleix sota la llum del sol temperatures molt elevades Es recomana cobrir el sistema de...

Страница 18: ...alent standards THIS INSTRUCTION MANUAL MUST BE KEPT WITH THE BACKFIX I SIZE DURING ITS PERIOD OF USE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE ARTICLE AND...

Страница 19: ...19 In sunlight the vehicle interior can reach very high temperatures It isadvisable to cover the restraint system when it is not in use to prevent the child from possibly getting burnt EN...

Страница 20: ...teur homologu s selon le R glement N 16 UN ECE ou une autre norme quivalente CE MANUEL D INSTRUCTIONS DOIT TRE CONSERV AVEC LE BACKFIX I SIZE PENDANT SA P RIODE D UTILISATION IMPORTANT CONSERVER POUR...

Страница 21: ...n utilisez pas de syst me de retenue ou de dispositif de s curit usag s L int rieur du v hicule peut atteindre des temp ratures tr s lev es en cas d exposition au soleil Il est recommand de couvrir le...

Страница 22: ...re omologazione conforme al Regolamento n 16 di UN ECE o altra norma equivalente QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI DEVE ESSERE CONSERVATO CON IL BACKFIX I SIZE DURANTE IL SUO PERIODO DI UTILIZZO IMPORTANTE...

Страница 23: ...ratore Non usare un sistema di ritenuta o dei dispositivi di sicurezza usati L interno del veicolo raggiunge temperature molto elevate quando esposto al sole Si consiglia di coprire il sistema di rite...

Страница 24: ...om ou sem retractor homologados segundo o Regulamento n 16 de UN ECE ou outra norma equivalente ESTE MANUAL DE INSTRU ES DEVE SER MANTIDO COM O BACKFIX I SIZE DURANTE O SEU PER ODO DE UTILIZA O IMPORT...

Страница 25: ...comprador n o utilize um sistema de reten o ou dispositivos de seguran a j utilizados O interior do ve culo atinge temperaturas muito elevadas quando exposto luz solar Recomenda se cobrir o sistema de...

Страница 26: ...nowa n norm NINIEJSZA INSTRUKCJA OBS UGI MUSI BY PRZECHOWYWANA W BACKFIX I SIZE W OKRESIE JEGO U YTKOWANIA WA NE ZACHOWA INSTRUKCJ NA PRZYSZ O NALE Y UWA NIE PRZECZYTA T INSTRUKCJ OBS UGI PRZED U YCIE...

Страница 27: ...ch fotelik w ani urz dze przytrzymuj cych Pod dzia aniem promieniowania s onecznego temperatura w samochodzie wzrasta do bardzo du ych warto ci Zalecane jest przykrywanie urz dzenia przytrzymuj cego k...

Страница 28: ...Norm zugelassen sind ausgestattet sind DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS W HREND DER NUTZUNGSDAUER BEI DER BACKFIX I SIZE AUFBEWAHRT WERDEN WICHTIG F R ZUK NFTIGE NACHRAGEN AUFBEWAHREN LESEN SIE DIESE A...

Страница 29: ...n K ufer verwendet wird Verwenden Sie kein R ckhaltesystem oder Sicherheitseinrichtungen aus zweiter Hand Im Fahrzeuginneren k nnen unter Sonnenlicht sehr hohe Temperaturen herrschen Es wird empfohlen...

Страница 30: ...n ho ekvivalentn ho p edpisu TENTO N VOD K POU IT MUS B T B HEM DOBY POU V N UCHOV V N S BACKFIXEM I SIZE POZOR UCHOVEJTE PRO BUDOUC POT EBU P ED POU IT M V ROBKU SI POZORN P E T TE TENTO N VOD A UCHO...

Страница 31: ...31 Vlivem slune n ho z en dosahuje interi r vozidla vysok teploty Doporu ujeme autoseda ku p ikr t pokud ji zrovna nepou v te Zabr n te t m mo n mu pop len CK...

Страница 32: ...n rt k szabv ny szerint EZT A HASZN LATI UTAS T ST A BACKFIX I SIZE K SZ L KKEL KELL TARTANI A HASZN LATI ID SZAK ALATT FONTOS RIZZE MEG K S BBI REFERENCI K C LJ B L OLVASSA EL FIGYELMESEN EZEKET AZ U...

Страница 33: ...gyermek l st vagy biztons gi felszerel seket A napf ny hat s ra a g pkocsi belseje nagyon magas h m rs kletet r el Javasoljuk hogy takarja le a gyermek l st amikor nem haszn lja hogy a gyermeket az es...

Страница 34: ...entn m nariaden m TENTO N VOD NA POU ITIE SA MUS UCHOV VA PRI BACKFIX I SIZE PO AS OBDOBIA JEHO POU VANIA PRED POU IT M V ROBKU SI POZORNE PRE TAJTE N VOD A ODLO TE SI HO PRE PR PAD POU ITIA V BUD CNO...

Страница 35: ...35 Vn tro vozidla dosahuje ve mi vysok teploty v pr pade slne n ho svetla Pokia sa zadr iavac syst m nepou va odpor a sa zakry ho aby sa zabr nilo pr padn mu pop leniu die a a SK...

Страница 36: ...36 i Size 129 i Size BACKFIX i SIZE ECE R129 03 100 150 i Size 100 150 3 16 UN ECE BACKFIX I SIZE RU...

Страница 37: ...37 RU...

Страница 38: ...38 GR i Size 129 i Size BACKFIX i SIZE ECE R129 03 100 150 cm i Size 100 150 cm 3 BACKFIX I...

Страница 39: ...39 GR...

Страница 40: ...odotto rispetto a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni Conservate lo scontrino fiscale o la prova d acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori POR A empresa reserva...

Страница 41: ...41 POL Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej instrukcji obs ugi Zachowaj rachunek zakupu aby m c korzysta z praw konsumenta RUS GRE...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...ET4981PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www playgrouponline com...

Отзывы: