background image

votre abri.

Choisissez un emplacement adapté pour pouvoir 

travailler autour de l’abri.

Assurez-vous d’avoir de bonnes fondations avant de 

commencer l’assemblage de l’abri.

monter correctement votre abri.

Assurez-vous que toutes les pièces soient présentes 

avant de commencer le montage.

Assurez-vous que la base de l’abri soit uniformément 

répartie sur le sol.

Vos fondations doivent être planes. Si la surface n’est 

pas plane, enlevez les obstacles.

Sortez vos pièces du carton et triez-les par numéro. 

Assurez-vous de bien avoir tous les éléments 

nécessaires pour la construction de votre abri

Portez toujours des gants de travail, de longues 

manches et des lunettes de protection pendant 

le montage de l’abri. Quelques éléments de l’abri 

contiennent des bords tranchants et peuvent causer 

des dommages.

Soyez prudent avec les outils utilisés pour le montage 

de l’abri.

Familiarisez-vous avec le fonctionnement de tous les 

outils.

Eloignez vos enfants et vos animaux du site 

d’assemblage.

Lorsque l’usage d’une échelle est nécessaire, assurez-

vous de sa bonne stabilité au sol. Ne jamais s’appuyer 

de son plein poids sur le toit ou tout autre partie de 

l’abri.

N’essayez pas d’assembler l’abri par plein vent au 

Portez des lunettes de protection  lors de l’usage de 

machines-outils. Assurez-vous de la bonne étanchéité 

de vos outils électriques pour éviter tout risque 

d’électrocution.

Veillez à ne rien poser sur les pièces détachées de 

l’abri pour maintenir leurs états d’origine.

L’abri doit être construit sur une fondation solide. 

Une fondation en béton armé ou des dalles de béton 

de grandes tailles est recommandée pour une base 

appropriée du plancher. Veillez à avoir des fondations 

permettant de garder un pourtour de 10 cm autour de 

l’abri. La garantie n’inclut pas le choix et la construction 

de votre fondation.

Pour une fondation en béton armé, préparez une 

première couche de pierres / cailloux. La fondation doit 

faire à minima 10 cm d’épaisseur. Laissez sécher votre 

ciment pendant au moins 48 heures.

Votre abri doit être fermement ancré à vos fondations 

Ne stockez pas de produits chimiques de piscine dans 

votre abri.

Les combustibles et le corrosif doivent être stockés 

dans des récipients étanches.

L’abri métal doit être installé sur une fondation en béton 

nivelé.

Assurez-vous que celle-ci soit de niveau et qu’elle 

permette le drainage des eaux en dehors du site.

L’enseigne se dégage de toute responsabilité quant au 

choix et à la qualité de la fondation.

Réglez la limite de couple de votre visseuse pour ne 

pas endommager les parties métalliques.

assurer un parfait équerrage de la fondation.

IMPORTANT : Utilisez des vis avec des rondelles 

en plastique sur le dessus de la surface pré peinte 

seulement.

Nous recommandons d’enlever la neige du toit après 

chaque enneigement. Une épaisseur de neige de plus 

de 10 cm peut devenir dangereux !  

Pour le démantèlement de l’abri de jardin, le client doit 

suivre le manuel d’instructions dans le sens inverse.

Ne marchez pas sur le toit ! Risque de tomber ! 

Veuillez vous assurer que le temps est sec et calme le 

jour où vous choisissez d’installer le produit.

NE PAS tenter de monter votre cabanon par 

temps de vent, car cela peut entraîner un risque 

d’endommagement des panneaux ou de blessures 

corporelles. Prenez garde aux sols mouillés ou boueux.

Évitez autant que possible les zones situées sous 

des arbres, car la chute des feuilles nécessitera un 

nettoyage régulier et les branches cassées constituent 

une source de danger potentiel.

La proximité de petits arbres, d’arbustes et de barrières 

peut s’avérer utile en agissant comme un brise-vent.

Le site doit être préparé de sorte à ce que la base du 

cabanon soit bien horizontale. Il est nécessaire de le 

Nous vous recommandons fortement d’utiliser la base 

de fondation comme illustré sur l’emballage.

Le cabanon n’est pas destiné à être construit 

directement sur la pelouse. Le sol deviendrait boueux 

par temps de pluie.

Si vous fabriquez un socle en béton, il est important 

toute pénétration d’eau.

Tout type de béton ou de ciment nécessite un certain 

temps pour sécher avant que vous ne construisiez le 

cabanon dessus.

La base peut également être construite en briques, en 

dalles ou montée sur un socle en béton.

Les briques ou les dalles doivent être cimentées sur 

des bases de béton fermes et planes, et le cadre de la 

serre doit être percé et vissé sur la base. 

Nous vous ferons parvenir une pièce de remplacement 

sans frais, en cas de défaut du matériel ou de 

fabrication pour une période de 10 ans à compter  de la 

date d’achat.

Cette garantie couvre uniquement l’acheteur initial.

Un reçu d’achat ou une autre preuve de la date d’achat 

originale sera exigé avant que la garantie de service 

soit rendue. En aucun cas, nous ne payons le coût du 

revêtement de sol, de main-d’oeuvre, d’installation ou 

d’autres frais y référant.

Cette garantie ne couvre que les défaillances dues 

à des défauts de matériel ou de fabrication qui 

surviennent lors d’une utilisation normale et ne s’étend 

pas aux changements de couleur dus à l’altération 

normale ou aux dommages résultant de l’utilisation 

abusive ou par négligence, par l’utilisation commerciale, 

le non-respect des instructions de montage et le 

manuel d’emploi du propriétaire (y compris le bon 

ancrage de l’abri), la peinture, les forces de la nature et 

à d’autres causes qui sont hors de notre contrôle.

Nous nous réservons le droit de supprimer ou de 

de substituer un élément de qualité égale qui soit 

compatible.

Il n’y a pas de garantie immédiate, sauf comme indiqué 

ci-dessus. 

Le garant ne doit pas être tenu responsable des 

dommages fortuits ou consécutifs résultant de 

l’utilisation de ce produit, ou découlant de toute violation 

de cette garantie.

Toutes les garanties immédiates sont limitées à la 

période de garantie énoncée ci-dessus

Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la 

limitation de la durée d’une garantie implicite, de 

sorte que les limitations ci-dessus ne puissent pas 

s’appliquer à vous.

Cette garantie vous donne des droits légaux 

droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un pays à 

l’autre.

IMPORTANT – A CONSERVER POUR DE FUTURS 

BESOINS DE REFERENCE : A LIRE SOIGNEUSEMENT

5555

5

3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom

Castorama France C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com

Содержание 5059340287133

Страница 1: ...7 BSEFO TIFE CSJ EF KBSEJO PNØSLB PHSPEPXB FSÊUFTIVQQFO ϝҪҮҸҬӅҳ һ ҪҺҪҳ 4PQSPO CBUFSJJMPS BMQØO QBSB KBSEÓO BMQÍP EF KBSEJN BIÎF LVMàCFTJ V21120 BX220IM ...

Страница 2: ...for installation is dry and calm DO NOT attempt to assemble your shed in windy weather because of risk of damage to panels or personal injury Be careful of wet or muddy ground Avoid overhanging trees as much as possible as leaves will make regular cleaning necessary and broken branches are a potential hazard Small trees bushes or fences nearby can be helpful acting as a wind break The site must be...

Страница 3: ...d installer le produit NE PAS tenter de monter votre cabanon par temps de vent car cela peut entraîner un risque d endommagement des panneaux ou de blessures corporelles Prenez garde aux sols mouillés ou boueux Évitez autant que possible les zones situées sous des arbres car la chute des feuilles nécessitera un nettoyage régulier et les branches cassées constituent une source de danger potentiel L...

Страница 4: ...iu poziomych fundamentach betonowych a rama wiaty od daty zakupu celach handlowych instalacji niezgodnej z zaleceniami Producent nie udziela innej natychmiastowej gwarancji Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym 5 5 5 5 5 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Castorama Polska Sp z o o 02 255 Warszawa www castorama pl ...

Страница 5: ...s 10 cm kann gefährlich werden Für die Demontage des Geräteschuppens muss der Kunde die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung in der anderen Richtung befolgen Betreten Sie nicht das Dach Sturzgefahr Achten Sie darauf dass es an dem Tag den Sie für die Montage auswählen trocken und windstill ist VERSUCHEN SIE NICHT Ihre Hütte bei windigen Wetterbedingungen zusammenzubauen da die Gefahr besteht dass...

Страница 6: ... 5 5 5 5 5 www castorama ru ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ ɏɷɛɷɣ Ɇɢɧɦɟɬɚɥɫ Ʉɨ Ʌɬɞ Ⱥɞɪɟɫ ɋɢɧɶɯɭɚ Ɋɨɭɞ ɝ ɒɢɰɡɹɱɠɭɚɧ Ʉɢɬɚɣ ...

Страница 7: ... peste 10cm poate deveni periculos invers din cauza pericolului de deteriorare a panourilor sau a noroioase în zilele ploioase se usuce înainte de a construi baraca deasupra blocuri sau montate pe un suport din beton de mai sus Anumite state nu permit excluderea sau limitarea IMPORTANT 5 5 5 5 5 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www bricodepot ro ...

Страница 8: ... ande por el techo Riesgo de caídas seco y tranquilo NO intente montar el cobertizo si hace viento ya que se podrían ocasionar daños a los paneles o provocar mojado o embarrado hojas y las ramas rotas son un posible peligro cortavientos Debe preparar el lugar para que la base del cobertizo esté bien nivelada utilice un nivel para comprobarlo Recomendamos encarecidamente usar la base de El cobertiz...

Страница 9: ... desmontar o abrigo de jardim o cliente deve seguir o manual de instruções no sentido inverso Assegure se de que o dia selecionado para a NÃO tente montar o alpendre com tempo ventoso pessoais Tenha cuidado com pisos molhados ou lamacentos vento O local tem de ser preparado de modo a que a base do conforme mostrado na embalagem lamacento durante o tempo de chuva Qualquer tipo de cimento deve ter t...

Страница 10: ...cektir verilmez her türlü ihlalinden kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz olmayabilir 5 5 5 5 5 WKDODWoÕ LUPD 2d7 3 0 5 7 5ø 7ø 7DúGHOHQ 0DK 6ÕUUÕ dHOLN XOYDUÕ 1R 7DúGHOHQ dHNPHN ø67 1 8 Tel 90 216 4300300 Faks 90 216 4844313 www koctas com tr HWNLOL VHUYLV LVWDV RQODUÕ YH HGHN SDUoD WHPLQL LoLQ DúD ÕGD HU DODQ RoWDú 0 úWHUL DWWÕ YH RoWDú HQHO 0 G UO N LUWLEDW ELOJLOHULQGHQ ID GDODQÕQÕ 2d7 ù ...

Страница 11: ...ину вызванную химическим повреждением Garanția Întreținere RO Verificați și strângeți în mod regulat șuruburile și dispozitivele de strângere Lubrifiați balamalele și ungeți cu ulei încuietoarea în mod regulat și înainte de a le folosi pentru prima dată Sculele materialele corozive pot cauza ruginirea suprafeței magaziei de grădină Acest tip de rugină poate fi curățat cu un burete cu apă și săpun ...

Страница 12: ...инметалс Ко Лтд Адрес 337 Синьхуа Роуд г Шицзячжуан Китай Онлайн версии руководств по эксплуатации доступны на странице www bricodepot ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni www bricodepot es Para consultar los manuales de instrucciones www bricodepot pt Para consultar manuais de instruções online Ithalatçı Firma KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC A Ș Taşdelen Mah Sırrı Çelik Bulvarı No 5 34788 Ta...

Страница 13: ...7 BSEFO TIFE CSJ EF KBSEJO PNØSLB PHSPEPXB FSÊUFTIVQQFO ϝҪҮҸҬӅҳ һ ҪҺҪҳ 4PQSPO CBUFSJJMPS BMQØO QBSB KBSEÓO BMQÍP EF KBSEJN BIÎF LVMàCFTJ V21120 BX220IM ...

Страница 14: ...внимательно прочитайте отдельное руководство по технике безопасности перед использованием IMPORTANT Vă rugăm să citiţi cu atenţie ghidul de siguranţă separat înainte de utilizare IMPORTANTE Lea atentamente la guía de seguridad adjuntada antes de utilizar el producto IMPORTANTE Leia atentamente o guía de segurança anexada antes de usar ÖNEMLI Kullanmadan önce emniyet kurallarını lütfen dikkatle oku...

Страница 15: ... Y 3 Y Y NN Y Y NN Y Y NN Y Y NN 3 Y Y NN Y NN Y NN Y NN 3 Y Y NN 3 Y 1 Y NN 2 Y Y NN Y NN Y NN Y NN Y NN 1 Y NN 1 Y 1 Y NN 1 Y NN 1 Y NN 1 Y 1 Y NN Y Y Y Y Y Y Y Y 4 Y 4 Y Y Y NN Y Y NN ...

Страница 16: ... началом установки снимите защитную пленку ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ На окрашенных поверхностях используйте болты только с пластиковыми шайбами Îndepărtați foliile de protecție înaintea asamblării IMPORTANT Utilizați șuruburile cu șaibe din plastic numai deasupra suprafețele prevopsite IMPORTANTE utilice los tornillos con arandelas de plástico sólo sobre la 獵 灥 牦 楣 楥 牥 灩 湴 慤 愮 Retire as películas de prote...

Страница 17: ...țiu Açık parça şeması 18 D1 D2 GB 4L 4R P1 P1 P4 P4 P3 9 11 11 9 22R 2 2L P3 P3 P2 10L 10R P3 P4 P3 P4 22R 22L 22L 1L 1R 1R 1L 3L 3R 5 7 6 8 GC GC GC GC 21L 21R 21L 21R B1 B3 12 B4 B2 B1 B2 B4 B3 14 16 12 13 13 16 1 14 24 1 15 1 24 2 15 2 17L GE 17R 20 GE 17R 17L 19 P5 P8 P6 P8 P6 P5 Visão detalhada 23L 23R 2R ...

Страница 18: ... Quick start Schnellstart Inicio rápido Démarrage rapide Краткое руководство Início rápido Szybki start Pornire rapidă Hızlı başlatma 8 11 12 19 19 21 21 26 27 28 196cm 258cm 196cm ...

Страница 19: ... выравнивание грунта Necesar teren plat Es necesario un suelo nivelado É necessário um solo nivelado Düz bir zemin gereklidir Preparing the concrete foundation Préparation de la fondation en béton Przygotowanie fundamentu z betonu Vorbereitung des Betonfundaments Подготовка бетонного фундамента Pregătirea fundației din beton Preparación de la base de hormigón Preparação da fundação em betão Beton ...

Страница 20: ...ure Grundstruktur Estructura de base Structure de base Конструкция основания Estrutura de base Struktura podstawy Structură de bază Taban yapısı 1L x2 1R x2 F1 x8 1L x2 1R x2 x 2 F1 1L 1R F1 x4 2L x1 2R x1 F1 2R 2L ...

Страница 21: ... F1 x4 F1 x4 3L x1 3R x1 F1 F1 1L 1L 1R 2L 1R 2R F1 F1 3L 3R ...

Страница 22: ... F1 x4 F1 5 F1 5 x1 ...

Страница 23: ...lgenden Abmessungen um sicherzustellen dass das Fundament genau rechtwinklig ist Проверьте все указанные ниже размеры для обеспечения идеального сочленения фундамента Compruebe una por una las dimensiones indicadas a continuación para asegurarse de que la escuadra de la cimentación es perfecta Temel gönyesinin mükemmel olmasını sağlamak için aşağıdaki ölçülerin her birini kontrol edin 2 1 3 90 ...

Страница 24: ...Wände und Pfosten Paredes y columnas Murs et poteaux Стены и балки Paredes e pilares Ściany i słupy Pereți și stâlpi Duvarlar ve kolonlar 01 02 F1 x 5 F1 x 6 S3 x 5 S3 x 7 F2 x 1 02 2 3 P4 F1 F2 S3 1 F1 S3 P1 x 1 S3 P4 x 1 P1 ...

Страница 25: ...13 03 04 22R x 1 F1 x 5 S3 x 5 2 1 F1 x 3 P2 x 1 S3 x 3 2 1 S3 F1 P2 22R F1 S3 ...

Страница 26: ...14 05 06 1 F1 x 6 S3 x 6 P4 x 1 2 3 S3 F1 P4 F1 x 5 S3 x 5 22L x 1 2 1 22L F1 S3 ...

Страница 27: ...15 07 08 F1 x 5 S3 x 4 23R x 1 1 F1 23R S3 22L 23R F1 2 3 F1 x 5 S3 x 5 P3 x 1 2 1 F1 S3 P3 ...

Страница 28: ...16 09 10 F1 x 6 S3 x 6 P4 x 1 1 2 P4 F1 S3 2 F1 x 7 S3 x 6 23L x 1 3 2 1 F1 F1 S3 23L ...

Страница 29: ...17 11 12 3 2 F1 x 6 S3 x 5 1 F1 22R F1 x 5 S3 x 5 P1 x 1 P1 F1 S3 2 1 22R x 1 S3 F1 23L 22R ...

Страница 30: ...18 13 14 3 2 S3 F1 F1 x 6 F1 x 5 S3 x 7 S3 x 6 F1 1 F2 9 11 P4 x 1 22L x 1 P4 F2 x 1 F1 S3 S3 2 F2 x 1 F2 22L ...

Страница 31: ...1 x 20 S3 x 20 9 x 2 11 x 2 F1 9 9 11 11 03 Roof Toit Dach Dach Крыша Acoperiș Tejado Teto Çatı 01 21L x 2 B1 x 2 B3 x 2 B2 x 2 B4 x 2 12 x 2 21R x 2 F2 x 22 S3 x 16 x 2 12 S3 B2 21R B4 B3 F2 B1 21L 21L B3 12 ...

Страница 32: ...20 02 F1 x 11 S3 x 10 10L x 1 10R x 1 03 F1 x 16 G2 x 4 S3 x 16 7 x 1 8 x 1 10R 10R 10L 10L 7 8 G2 7 8 7 8 G2 7 8 ...

Страница 33: ...21 01 04 Roof Toit Dach Dach Крыша Acoperiș Tejado Teto Çatı 16 x 1 16 1 x 1 F2 x 2 16 F2 16 1 04 F1 x 60 S3 x 60 P3 x 4 F1 S3 S3 F1 P3 P3 P3 P3 P3 ...

Страница 34: ...22 02 03 F2 x 2 16 16 1 x 1 F2 x 2 F2 x 16 F2 14 13 13 x 2 14 x 2 12 F2 12 16 16 1 ...

Страница 35: ...23 04 05 4R 6 6 4L F2 S3 F1 F1 x 10 6 x 1 S3 x 12 4L x 1 4R x 1 F2 x 8 F1 x 4 13 14 x 2 F2 x 2 4R Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅲ Ⅲ Ⅲ F2 F2 F1 14 14 13 13 ...

Страница 36: ...24 06 07 F1 x 24 S3 x 24 P5 x 1 P6 x 1 F1 S3 P5 P6 F1 S3 P8 F1 x24 S3 x 24 P8 x 2 P8 ...

Страница 37: ...25 08 09 F1 x 24 S3 x 24 P6 P5 P5 x 1 P6 x 1 F1 S3 F1 x 3 S3 x 3 19 x 1 20 x 1 F1 S3 20 19 ...

Страница 38: ...26 10 17R 17L 20 17L 11 F1 GE Y 3 Y F1 x 16 GE x 2 S3 x 12 17L 17R 17R GE GE Y Y F1 x 6 S3 x 6 Y Y GC x 4 Ⅰ Ⅱ Ⅰ Ⅰ Ⅱ Ⅱ Ⅰ Ⅰ F1 F1 S3 S3 GC 17L 17L 15 1 15 2 24 1 24 2 ...

Страница 39: ...27 02 18 x 6 F1 x 12 F2 x 12 Door Porte Drzwi Tür Дверь Ușă Puerta Porta Kapı 05 01 GB x 2 D1 x 1 D2 x 1 F2 x 2 GB F2 F2 D1 D2 x 2 x 2 B B B B B B A A A B A F2 18 F1 ...

Страница 40: ...28 03 F3 x 8 F3 04 F2 x 8 GD x 4 GD F2 F2 S3 S2 F1 ...

Страница 41: ...инметалс Ко Лтд Адрес 337 Синьхуа Роуд г Шицзячжуан Китай Онлайн версии руководств по эксплуатации доступны на странице www bricodepot ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni www bricodepot es Para consultar los manuales de instrucciones www bricodepot pt Para consultar manuais de instruções online Ithalatçı Firma KOÇTAȘ YAPI MARKETLERİ TİC A Ș Taşdelen Mah Sırrı Çelik Bulvarı No 5 34788 Ta...

Отзывы: