49
Setzen Sie das Leuchtenglas in das Gehäuse ein. Verdrehen Sie es nach rechts, bis
es fest sitzt. Prüfen Sie unbedingt den festen Sitz des Glases, um eine Gefährdung
durch Herabfallen des Glases auszuschließen.
Insert the luminaire glass into the housing. Turn it to the right until it is firmly seated.
Be sure to check that the glass is firmly seated to avoid any danger from the glass
falling down.
Insérez le verre de la lampe dans le boîtier. Tournez-le vers la droite jusqu‘à ce qu‘il
soit bien assis. Assurez-vous que le verre est bien en place pour éviter tout danger
de chute.
Inserire il vetro della lampada nell‘alloggiamento. Ruotatelo verso destra fino a che
non sia saldamente inserito. Assicuratevi di controllare che il vetro sia ben posizio-
nato per evitare qualsiasi pericolo di caduta del vetro.
Introduzca el cristal de la lámpara en la carcasa. Gírelo hacia la derecha hasta que
quede bien asentado. Asegúrese de comprobar que el cristal está firmemente
asentado para evitar cualquier peligro de caída del cristal.
Vložte sklo lampy do krytu. Otočte jím ve směru hodinových ručiček, dokud nebude
těsný. Je bezpodmínečně nutné zkontrolovat pevné usazení skla, aby se zabránilo
riziku jeho pádu.
Plaats het lampglas in de behuizing. Draai het naar rechts tot het goed zit. Contro-
leer of het glas goed vastzit om te voorkomen dat het glas naar beneden valt.
Umieścić klosz szklany w obudowie. Przekręcić w prawo, aż zostanie prawidłowo
osadzona. Sprawdź, czy szklany jest dobrze osadzona, aby zapobiec jej spadnięciu.
Содержание TITANIUM 105
Страница 2: ...2 min 36 kg min 40 cm min 230 cm max 14...
Страница 28: ...28 TITANIUM U...
Страница 30: ...30 TITANIUM U...
Страница 50: ...50 Bedienung Operation Foncionnement Funzionamento Operaci n Obsluha Bediening Obs uga...