background image

-19-

78191, 78191CS 

GERMAN / DEUTSCH

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES NEUEN “CARROMCO” SCOOTERS!

Um Ihre Sicherheit und Spaß beim Gebrauch von Rollern zu unterstützen möchten wir Ihnen die folgenden

Wartungs- und Sicherheitsinformationen nahebringen. Ihr CARROMCO Roller ist ein Qualitätsprodukt. Bei

der Konstruktion wurden die Qualitätskomponenten benutzt, wie sie bei den meisten Fahrradgeschäften

vorgehalten werden. Mit regelmäßigerWartung, gesundem Menschenverstand, Gebrauch und Pflege

werden Sie viele Jahre Freude an dem Produkt haben.

HINWEIS:

 Sollte ein Teil fehlen oder falls Sie Fragen haben, bringen Sie den Roller bitte nicht in das

Geschäft zurück. Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst (+49 (0) 1805 25 63 63,

[email protected]) in Verbindung.Wir werden uns bemühen eventuell aufgetretene Probleme zu

beheben. Bitte notieren Sie die Modellnummer (die Sie auf dem Deckblatt dieses Handbuchs und auch

neben dem Strichcode auf dem bunten Aufkleber an der Vorderseite der Verpackung finden), da Sie diese

eventuell benötigen, falls Sie sich mit uns in Verbindung setzen möchten.

KONTROLLE VOR DEM FAHREN

Vor jeder Fahrt müssen Sie folgende Punkte überprüfen, um sicher zu stellen, dass der Scooter in einwandfreiem 

Zustand ist:

•  Es dürfen keine Teile fehlen oder beschädigt sein.

• 

Alle lösbaren Verbindungen müssen fest angeschraubt sein (Lenker-Klemmschrauben, Griff-Verschlussschrauben,  

 Radbolzen).

•  Der Lenker muss senkrecht zum Vorderrad stehen.

•  Drehen Sie die Räder von Hand, um zu prüfen, ob sich die Räder ungehindert drehen. Dadurch können Sie  

 

  feststellen, ob die Lager beschädigt sind oder nicht.

• 

Kontrollieren Sie den Zustand des Decks. Stellen Se fest, ob die Kontaktfläche in gutem Zustand ist (d. h. nicht    

  verschlissen oder rutschig).

• 

Prüfen Sie vor dem Fahren, ob die Flexbremse funktioniert. Bremsen Sie bei sehr geringer Geschwindigkeit und    

  prüfen Sie, ob Sie den Scooter normal abbremsen können.

AUSTAUSCH DER RÄDER

Lösen Sie die Achsverschraubung mit 2 Innensechskantschlüsseln, um die Räder von der Achse abzubauen. 

Mit dem Innensechskantschlüssel können Sie die Lager aus den Rädern drücken und für die neuen Räder 

wiederverwenden. Es ist aber in der Regel ratsam, beim Räderwechsel auch die Lager auszutauschen. Montieren 

Sie die Lager und die Distanzscheiben mit den Achsschrauben am Rahmen. Stellen Sie vor dem Starten sicher, dass 

die Achse fest angeschraubt ist!

RÄDER MIT LEGIERTEM KERN

Wir weisen darauf hin, dass alle Räder mit legiertem Kern Gefahr laufen, sich von den PU-Reifen abzulösen, wenn 

der Scooter auf der Reifenkante landet.

FAHREN UND BREMSEN

Setzen Sie einen Fuß auf das Deck und schieben Sie den Scooter mit dem anderen Fuß vorwärts. Für schnittige 

Kurvenfahrten lehnen Sie sich leicht in Kurvenrichtung. Die Flexbremse ist eine Reibungsbremse, die den Scooter 

nicht abrupt zum Stoppen bringen, sondern langsam herunterbremsen soll. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass sie 

den Scooter schnell zum Stillstand bringt. Sie kann den Scooter nur langsam herunterbremsen. Betätigen Sie die 

Bremse, um langsamer zu fahren. Drücken Sie mit dem Schuh mehrmals gegen die Flexbremse und nehmen Sie 

ihn wieder ab. Je nach Fußposition auf dem Deck bedeutet das, dass Sie den Schuh dazu versetzen müssen. Nicht 

schleudern. Durch Schleudern entsteht an den Scooter-Reifen eine flache Stelle. Das bewirkt eine unrunde oder 

instabile Radbewegung. Wir empfehlen Ihnen, das Betätigen der Bremse bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten 

und auf einer freien Fläche ohne Hindernisse zu üben, bevor Sie mit dem Scooter andere Personen zu umfahren. 

Prüfen Sie die Bremsleistung nach jeder Benutzung. Bei längerer Benutzung wird die Bremse heiß. Nach dem 

Bremsen nicht anfassen.

WARTUNG

Unter normalen Bedingungen und Umständen sind die Räder und Radlager wartungsfrei. Es liegt jedoch in der 

Verantwortung des Eigentümers oder der beauftragen Person, die Räder regelmäßig auf Verschleiß, die Achse auf 

festen Sitz und die Radlager auf seitliches Spiel und lockere Teile zu kontrollieren. Wenn ein Rad oder Radlager 

Spiel hat, ist dies ein Anzeichen von stärkerem Verschleiß und ein Austausch ist notwendig. Tauschen Sie sie 

Содержание 78191

Страница 1: ...ION RIDER 100 NOTICE D UTILISATION ES PATINETE DE ACROBACIAS ACTION RIDER 100 INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT MONOPATTINO ACROBATICO ACTION RIDER 100 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL STUNTSTEP ACTION RIDER 100...

Страница 2: ...ON Before tightening ensure the front wheel is facing forward and straight ahead handlebars are square to the front wheel and the Y bar in facing forward Tighten securely Loosen the clamp on the steer...

Страница 3: ...them to the frame with the axle screws Make sure the axle has been screwed on tightly before starting again ALLOY CORE WHEELS Please note all alloy core wheels are prone to separate from PU wheels if...

Страница 4: ...tch out for pedestrians Ride on smooth paved surfaces away from motor vehicles Avoid streets and surfaces with water sand gravel dirt leaves and other debris When used in and around a dwelling the sco...

Страница 5: ...str ATTENTION Avant de serrer v rifiez que la roue avant est bien droite et orient e vers l avant que le guidon est perpendiculaire la roue avant et que la barre en Y est orient e vers l avant Serrez...

Страница 6: ...YAU D ALLIAGE Veuillez noter que toutes les roues en noyau d alliage sont susceptibles de se s parer des roues en PU si l utilisateur fait atterrir la trottinette sur le bord de la roue M THODE D UTIL...

Страница 7: ...ns locales concernant la circulation routi re et l utilisation des trottinettes Faites attention aux pi tons Utilisez la trottinette sur des surfaces pav es et lisses l cart des v hicules moteur vitez...

Страница 8: ...a delantera est orientada hacia delante y en l nea recta que el manillar est en escuadra con la rueda delantera y que la barra en Y est orientada hacia delante Apri tela bien Afloje la abrazadera de l...

Страница 9: ...ble funciona antes de montar A muy baja velocidad pise el freno y aseg rese de que es capaz de detener el patinete con normalidad SUSTITUCI N DE LAS RUEDAS Para cambiar las ruedas afloje la fijaci n d...

Страница 10: ...lisiones con terceros Compruebe que el ni o se encuentra c modamente colocado sobre el patinete que habr sido montado y comprobado previamente Ense e al ni o c mo andar con el patinete hasta que haya...

Страница 11: ...uando no lo est utilizando almacene el producto en su embalaje original Mant ngalo apartado de materiales corrosivos C MO DESECHAR EL PRODUCTO Deseche su patinete llevando a un punto de recogida o rec...

Страница 12: ...rsi che la ruota anteriore sia dritta e rivolta in avanti che il manubrio sia perpendicolare rispetto alla ruota anteriore e che la barra a Y sia rivolta in avanti Stringere saldamente Allentare il mo...

Страница 13: ...tici in poliuretano se l utente appoggia il monopattino sul bordo della ruota COME GUIDARE E FRENARE Mettere un piede sulla pedana spingere in avanti con l altro piede Per accentuare la sterzata incli...

Страница 14: ...uoghi dove sono presenti automobili o animali Rispettare tutte le leggi e i regolamenti vigenti riguardanti il traffico e l uso di monopattini Fare attenzione ai pedoni Non utilizzare il monopattino s...

Страница 15: ...te maken zorg dat het voorwiel zich naar voren en recht vooruit bevindt het stuur loodrecht ten opzichte van het voorwiel is en de Y stang naar voren is gericht Maak stevig vast Maak de klem op de st...

Страница 16: ...w op het frame vast met de asschroeven Zorg dat as stevig is vastgeschroefd alvorens de step te gebruiken WIELEN MET LICHTMETALEN KERN Opgelet alle wielen met een lichtmetalen kern kunnen van PU wiele...

Страница 17: ...aanwezig zijn Volg de lokale verkeerswetgeving en de wetgeving en regels in verband met het besturen van een step op Let op voor voetgangers Rij alleen op effen vlakke geplaveide oppervlakken en uit d...

Страница 18: ...CHTUNG Stellen Sie vor dem Festziehen sicher dass das Vorderrad gerade gestellt und nach vorn gerichtet ist Der Lenker muss senkrecht zum Vorderrad und der Y f rmige Vorbau nach vorn gerichtet sein Fe...

Страница 19: ...2 Innensechskantschl sseln um die R der von der Achse abzubauen Mit dem Innensechskantschl ssel k nnen Sie die Lager aus den R dern dr cken und f r die neuen R der wiederverwenden Es ist aber in der...

Страница 20: ...nn unterschiedlich lange dauern bis Kinder die Bet tigung und Koordination der Bewegungen meistern Auch wenn das Kind beaufsichtigt wird sollte ihm die Benutzung des Scooters ohne Hilfestellung solang...

Страница 21: ...die aktuell geltenden Vorschriften Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung ber eine umweltgerechte Entsorgung HERSTELLER IMPORTEUR CARROMCO GmbH Co KG M hlenweg 144 22844...

Отзывы: