background image

4. MONTAGE- & ANSCHLUSSARBEITEN

   Zum Schutz vor Verletzungen oder Schäden am Gerät oder am Raum, dürfen die Anschlüsse nur von 

qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.

4.1. Mechanische Verbindungen

Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse vorhanden sind, die eine optimale Verteilung der Luft beeinträchtigen könnten.
Eine elektrostatische Folie auf der Ansaugöffnung verhindert, dass bei der Montage Staub in das Gehäuse eindringt. Sie kann dort bis 
zur abschließenden Montage des Luftauslasses verbleiben.
Das Gerät wird in der Zwischendecke installiert, am Rand des Raums mit dem Luftaustritt in Richtung des Fensters und dem 
Schaltkasten in Richtung der Innenseite des Gebäudes (Fig. 4, a).
Vergewissern Sie sich, dass sich die angrenzenden Platten der Zwischendecke leicht abnehmen lassen und ausreichend Platz für 
Wartungs- und Reparaturarbeiten vorhanden ist. Um die Aufstellung des Gerätes zu erleichtern, wird empfohlen, eines der T-Profile 
von der Decke zu entfernen. Das Gerät muss von der Decke mit 4 Gewindestangen, Durchmesser 6 oder 8 mm (nicht im Lieferumfang 
enthalten) abgehängt werden. An diesen wird das Gehäuse an den 4 Langlöchern und mit elastischen, schwingungsdämpfenden 
Aufhängungen (Option, Fig. 3, Pos. a) oder mit Muttern und Unterlegscheiben befestigt (Fig. 3, Pos. b). Das Gerät kann auch an 
Stahlseilen (nicht im Lieferumfang enthalten) aufgehängt werden, die über Endstücke verfügen, an denen sich die Stützwinkel 
befestigen lassen.

Bei Verwendung eines 24-mm-Stützprofils wird die Kassette gerade den Rand des Profils berühren.

Anmerkung:

 Für den Zugang zur zusätzlichen Kondensatwanne und zu den elektrischen und hydraulischen Anschlüssen muss 

eine Revisionsklappe vorgesehen werden oder der Zugang muss über die umliegenden Platten der Zwischendecke möglich sein.
Wir empfehlen für die Befestigung des Gerätes die Verwendung schwingungsdämpfender, elastischer Aufhängungen, um die 
Übertragung von betriebsbedingten Schwingungen auf den Baukörper so gering wie möglich zu halten.
Mithilfe der Einbauschablone auf der Verpackung des Gerätes können die Befestigungspunkte der Gewindestangen an der 
Decke angezeichnet werden.
Führen Sie die Gewindestangen in die Langlöcher der Stützwinkel ein.
Das Gerät muss horizontal hängen und je nach Art der Installation leicht auf der Basis der T-Profile der Zwischendecke aufliegen 
(Fig. 3, c) oder zwischen den Profilen hängen (15-mm-T-Profil mit 8-mm-Hohldichtung) (Fig. 3, d).

Achtung: 
- Vergewissern Sie sich, dass sich der Ventilator frei drehen lässt und an keiner Stelle reibt. Lösen Sie Bedarf die 3 

Befestigungsschrauben (Fig. 9, Pos. b) und versetzen Sie die Eintrittsöffnung aus Kunststoff (Fig. 9, Pos. a) in der 

Luftansaugung unter der Hauptwanne. Diese Prüfung ist erforderlich nach jedem Ausbau der Hauptkondensatwanne 

und bevor das Gerät wieder unter Spannung gesetzt wird.
- Um Probleme beim Kondensatablauf zu vermeiden, muss das Gerät waagerecht zur Zwischendecke sein.
- Die Rückseite des Gerätes muss in einem ausreichenden Abstand von der Wand (empfohlener Abstand: 600 mm; 

Mindestabstand: 300 mm) sein, um einen Zugriff auf die Wasser-, Strom- und Luftanschlüsse zu gewährleisten. Es sei 

noch einmal daran erinnert, dass die Ausblasung grundsätzlich in Richtung Fensterwand erfolgen muss, um thermische 

Strömungen aufgrund der Sonneneinstrahlung zu begrenzen. 
- Wenn eine Temperaturregelung über einen Raumthermostat vorgesehen ist, sollte dieser an einer Innenwand (aber 

nicht hinter einer Tür) in einer Höhe von 1,50 m angebracht werden. Er soll dabei keiner direkten Sonneneinstrahlung 

und keiner anderen Wärmequelle ausgesetzt sein.

4.2. Luftkanalanschlüsse

 Luftqualität 

Die Komforteinheiten sind nicht auf die Behandlung feuchter Außenluft ausgelegt. Außenluft muss daher von einem unabhängigen 
System in geeigneter Weise aufbereitet werden.

 Montage des Luftaustritts-/Rückluftgitters

:

Um eine Beschädigung des Gitterpaneels und eine Verschmutzung des Filters während der Inbetriebnahmetests zu vermeiden, 
empfehlen wir, das Gitter erst nach Abschluss der Installation des Gehäuses in der Zwischendecke anzubringen.
- Entfernen Sie die Schutzfolie vom Lufteintritt des Gerätes.
- Öffnen und entfernen Sie das Ansauggitter (Fig. 5, a).
-  Bringen Sie das Gitterpaneel an (Fig. 5, b). Achtung: Zur Optimierung der Leistungsfähigkeit muss der Visual-180°-Luftverteiler 

auf die Fensterwände ausgerichtet werden.

- Drehen Sie die vier Befestigungsklammern, um den Luftverteiler in seiner zu Position halten (Fig. 5, c).
- Ziehen Sie die 4 Schrauben (Fig. 5, Pos. d) fest.
- Bringen Sie das Ansauggitter wieder an und schließen Sie es.

Achtung:

 Drücken Sie nicht stark auf die Ecken des Paneels. Sie könnten sich verformen. Prüfen Sie, ob das Paneel sicher sitzt.

Das Gerät verfügt über einen integrierten Zuluft-/Rückluftkanal, der den Luftstrom durch das Gerät vom Hohlraum über der 
Zwischendecke isoliert. Es ist daher nicht erforderlich, ein Rückluft- und Ausblasgitter mit einem Kanal anzuschließen.
Am Gehäuse des Gerätes befindet sich ein in den Rahmen integrierter Einlass für reine Frischluft mit einem Anschlussstutzen 
(Durchmesser 100 mm), der mit einem abnehmbaren Stopfen verschlossen ist (Fig. 6, a). Empfohlener maximaler 
Luftvolumenstrom: 90 m

3

/h.

Wenn das Gerät mit Außenluftzufuhr als Hygienekasette gemäß der Norm VDI 6022 eingesetzt wird, muss die Klimazentrale die 
Anforderungen dieser Norm erfüllen und mindestens mit einem F7-Filter ausgerüstet sein.

Содержание 42KY

Страница 1: ...Installation operation and maintenance instructions 1 way effect cassette 42KY Nominal cooling capacity 1 to 6 kW 50 60 Hz Original document ...

Страница 2: ...a j c e d b k h f g j Fig 1 3 2 1 6 10 11 8 9 5 4 Fig 2 7 ...

Страница 3: ...I a b c d Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...II Fig 5 c d b a 45 ...

Страница 5: ...III Fig 6 a 157 131 5 67 5 60 202 18 5 40 Fig 7 Fig 8 b a Fig 9 a b ...

Страница 6: ...ow N 1 2 XB Ph Ph PE PE Ph N N N N 7 6 V1 V3 V2 V5 V4 N L Q N 1 2 XB Ph Ph PE PE Ph N N N N 7 6 V1 V3 V2 V5 V4 N L Q YC YF YC YF BOITIER EC 0 10V LS MS HS N L DFS 0 10V Cd MK MK EC Rouge Red Ivoire Ivory Marron Brown Vert Jaune Green Yellow Vert Jaune Green Yellow Violet Purple Gris Grey Blanc White 230 1 50 Vert Jaune Green Yellow Vert Jaune Green Yellow Jaune Yellow Noir Black Gris Grey Bleu Blu...

Страница 7: ...V Fig 14 Fig 13 a Fig 16 a Fig 15 a b Fig 17 a b ...

Страница 8: ...VI Fig 18 a c b d e g f ...

Страница 9: ...VII Fig 21 Fig 19 b a a b Fig 20 ...

Страница 10: ...ts aérauliques 2 4 3 Raccordements hydrauliques 3 4 4 Raccordement évacuation bac auxiliaire de condensat 5 4 5 Raccordement pompe de relevage option 5 4 6 Raccordements électriques 5 5 MAINTENANCE ET ENTRETIEN 7 5 1 Filtre à air 7 5 2 Bacs de récupération des condensats 8 5 3 Groupe moto ventilateur 8 5 4 Batterie d échange 8 5 5 Panneau reprise soufflage 8 6 CERTIFICAT CE DE CONFORMITÉ 8 TEXTES ...

Страница 11: ...ises à la livraison sont nécessaires Pour votre sécurité portez des gants de protection Attention L appareil doit être manutentionné avec soins et de préférence à plat Les chocs risquent de fausser le châssis la structure de l appareil et de détériorer ses fonctions premières et son esthétique L appareil doit être levé de préférence par les pattes Il est possible d effectuer la mise en place à l a...

Страница 12: ...on d air sous le bac principal en desserrant légèrement ces 3 vis de fixation Fig 9 rep b Cette vérification est nécessaire après chaque démontage du bac principal de récupération des condensats et avant la remise sous tension de l appareil L appareil doit être parfaitement de niveau par rapport au faux plafond pour éviter les problèmes d évacuation des condensats L arrière de l appareil doit être...

Страница 13: ...ements de protection individuels EPI Le technicien prendra les précautions nécessaires pour récupérer l eau évacuée lors des opérations de purge ou de vidange Il aura une attention toute particulière aux risques de débordements et d éclaboussures Pour la purge de l air dévisser de 3 tours maxi la vis de purge Fig 8 rep a Pour la vidange bien isoler hydrauliquement l unité du réseau et dévisser de ...

Страница 14: ...service Qualité de l eau recommandée pour les batteries à eau Il est conseillé de réaliser une analyse bactériologique détection des ferro bactéries des bactéries productrices de H2S et réductrice des sulfates et chimique afin d éviter les problèmes d entartrage et de corrosion de l eau Dureté totale en degré français 10 TH 15 Chlorure CL 10 mg l Sulfate SO4 2 30 mg l Nitrate NO3 0 mg l Fer dissou...

Страница 15: ...re fournie montée sur l unité Ses caractéristiques techniques sont Débit maximum de 16l h pour une hauteur de relevage de 2 mètres et une longueur maximale de tuyauterie de 5 mètres Débit maximum de 15l h pour une hauteur de relevage de 2 mètres et une longueur maximale de tuyauterie de 10 mètres Se référer au tableau ci dessous pour les différents points de fonctionnement Connecter un tuyau d éva...

Страница 16: ...ssous du câble à retirer Libérez le câble et déplacez le sur le repère vitesse souhaitée Enfoncez de nouveau le tournevis dans le trou situé juste au dessous de la vitesse souhaitée insérer le câble et retirer le tournevis le contact est alors établi de manière sûre Renouveler l opération pour les vitesses client restantes ATTENTION les fils en provenance du moteur et ramenés sur les bornes V1 à V...

Страница 17: ...ns ventilation Colmatage partiel du filtre Régulation arrêtant simultanément la batterie et le ventilateur 5 MAINTENANCE ET ENTRETIEN Un entretien périodique entre les saisons de chauffe et de rafraîchissement est à prévoir notamment pour les éléments subissant un encrassement filtre bac des condensats batterie S assurer avant toute intervention que l appareil soit hors tension en coupant l alimen...

Страница 18: ...mme pour le démontage du bac principal Fig 18 voir chapitre 5 2 Bacs de récupération des condensats Dévisser à l aide d un tournevis la vis de maintien de la turbine et son détrompeur Fig 19 retirer la turbine Retirer le bouchon du passe fils Fig 20 rep a Tirer vers l intérieur du caisson le faisceau du groupe moto ventilateur Dévisser les 3 vis de maintien du moteur et le déposer Fig 20 rep b Pro...

Страница 19: ......

Страница 20: ... 2 Air connections 2 4 3 Hydraulic connections 3 4 4 Auxiliary condensate pan drain connection 4 4 5 Connecting the condensate drain pump option 4 4 6 Electrical connections 5 5 SERVICING AND MAINTENANCE 7 5 1 Air filter 7 5 2 Condensate drain pans 8 5 3 Fan motor assembly 8 5 4 Heat exchange coil 8 5 5 Air supply return grille 8 6 CE CERTIFICATE OF CONFORMITY 8 ORIGINAL TEXT FRENCH VERSION ...

Страница 21: ...your safety wear protective gloves when handling Important the unit must be handled with care and stored flat Impacts may cause damage to the frame or the body of the unit and adversely affect its main functions and its appearance The unit should preferably be lifted using the brackets It is possible to carry out the installation using a fork lift truck as long as care is taken not to damage the u...

Страница 22: ...rotates freely and that there is no friction If necessary readjust the plastic inlet Fig 9 a fitted to the air intake under the main pan by gently loosening the 3 mounting bolts Fig 9 b This check must be performed each time the main condensate drain pan is disassembled and before the unit is switched back on The unit must be perfectly level in relation to the suspended ceiling to prevent condensa...

Страница 23: ...all necessary precautions to recover any water drained during the bleeding or draining operations Particular attention must be paid to the risk of overflowing and splashing To bleed the air undo the bleed screw by no more than three turns Fig 8 a To drain hydraulically isolate the unit from the network and undo the drain screw by no more than 3 turns Fig 8 b IMPORTANT The coil can be partially dra...

Страница 24: ...quality recommended for water coils It is recommended to carry out a bacteriological analysis detection of ferrobacteria bacteria producing H2S and reducing sulphates and a chemical analysis to avoid problems with scaling and corrosion of the water Total hardness French scale 10 TH 15 Chloride CL 10 mg l Sulphate SO4 2 30 mg l Nitrate NO3 0 mg l Dissolved iron 0 5 mg l Dissolved oxygen 4 O2 9 mg l...

Страница 25: ... the unit as an option Its technical specifications are as follows Maximum flow of 16 l h for a head height of 2 metres and a maximum pipe length of 5 metres Maximum flow of 15 l h for a head height of 2 metres and a maximum pipe length of 10 metres The operation points are provided in the table below Connect a clear drain pipe not supplied with an internal diameter of 6 mm between the pump outlet...

Страница 26: ...the end of a flat blade screwdriver in the hole located just below the cable to be removed Release the cable and move it to the marker for the desired speed Place the screwdriver again in the hole just below the desired speed insert the cable and remove the screwdriver this ensures a secure contact Repeat the procedure for the remaining customer speeds IMPORTANT the wires coming from the motor and...

Страница 27: ...AND MAINTENANCE The unit must be serviced periodically between the heating and cooling seasons In particular components prone to clogging filter condensate drain pan coil etc must be checked Disconnect the electrical supply to the unit before carrying out any work The unit must also be isolated from the hydraulic circuit s 5 1 Air filter The filter is crucial to the correct operation of the unit W...

Страница 28: ...isassembling the main pan Fig 18 see section 5 2 Condensate drain pans Use a screwdriver to undo the screw securing the fan wheel and its foolproofing device Fig 19 and remove the fan wheel Remove the grommet cap Fig 20 a Pull the fan motor assembly wiring loom towards the interior of the casing Undo the 3 motor retaining screws and remove the motor Fig 20 b To refit perform the operation in rever...

Страница 29: ...analanschlüsse 2 4 3 Wasseranschlüsse 3 4 4 Anschluss der zusätzliche Auffangwanne an das Kondensatablaufrohr 4 4 5 Anschluss einer Kondensatpumpe Option 4 4 6 Elektrische Anschlüsse 5 5 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 7 5 1 Luftfilter 7 5 2 Kondensatwannen 8 5 3 Ventilator 8 5 4 Wärmetauschregister 8 5 5 Luftaustritts Rückluftgitter 8 6 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 8 ÜBERSETZUNG DER FRANZÖSISCHEN ORIGINAL...

Страница 30: ...heit bei der Handhabung des gelieferten Gerätes stets Schutzhandschuhe Achtung Das Gerät muss mit Vorsicht gehandhabt und liegend gelagert werden Stöße können zur Verformung des Rahmes oder der Gerätestruktur führen sowie die Grundfunktionen oder das Erscheinungsbild des Gerätes beeinträchtigen Das Gerät ist nach Möglichkeit an den Stützwinkeln anzuheben Das Gerät kann ebenfalls mit Hilfe eines Hu...

Страница 31: ...Pos b und versetzen Sie die Eintrittsöffnung aus Kunststoff Fig 9 Pos a in der Luftansaugung unter der Hauptwanne Diese Prüfung ist erforderlich nach jedem Ausbau der Hauptkondensatwanne und bevor das Gerät wieder unter Spannung gesetzt wird Um Probleme beim Kondensatablauf zu vermeiden muss das Gerät waagerecht zur Zwischendecke sein Die Rückseite des Gerätes muss in einem ausreichenden Abstand v...

Страница 32: ...tleerte Wasser aufgefangen wird Hierbei ist besonders auf die Gefahr eines Überlaufens oder Verspritzens des Wassers zu achten Entlüftung Lockern Sie die Entlüftungsschraube um höchstens drei Umdrehungen Fig 8 a Entleerung Trennen Sie das Gerät von der Wasserversorgung und öffnen Sie die Entleerungsschraube um höchstens drei Umdrehungen Fig 8 b BITTE BEACHTEN Das Register lässt sich auf diese Weis...

Страница 33: ...ie Register bei der Inbetriebnahme Für die Wasserregister empfohlene Wasserqualität Es wird empfohlen das Wasser analysieren zu lassen und zwar bakteriologisch Erkennung von Eisenbakterien von Bakterien die H2S produzieren und Sulfate Figauen und chemisch zur Vermeidung von Kesselsteinansatz und Korrosion Gesamthärte in französischen Härtegraden 10 Härtegrad 15 Chlorid CL 10 mg l Sulfat SO4 2 30 m...

Страница 34: ...hluss einer Kondensatpumpe Option Optional ist eine Kondensatpumpe lieferbar die am Gerät fest montiert ist Ihre Technische Leistungsmerkmale sind Max Förderung von 16 l h für eine Förderhöhe von 2 m und eine max Leitungslänge von 5 m Max Förderung von 15 l h für eine Förderhöhe von 2 m und eine max Leitungslänge von 10 m Der nachstehenden Tabelle können die verschiedenen Betriebspunkte entnommen ...

Страница 35: ...ffnung unmittelbar unter dem zu entfernenden Kabel Lösen Sie das Kabel und verlegen Sie es an die Position für die gewünschte Drehzahlstufe Stecken Sie jetzt den Schlitzschraubenzieher in die Öffnung unmittelbar unter der gewünschten Drehzahlstufe führen Sie das Kabel ein und ziehen Sie die Schraube per Schraubenzieher wieder ab Der Anschluss ist damit hergestellt und gesichert Wiederholen Sie den...

Страница 36: ...e Steuerung 5 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Die Anlage sollte zweimal im Jahr gewartet werden jeweils beim Übergang von der Heizsaison in die Kühlsaison und von der Kühlsaison in die Heizsaison Überprüft werden sollten dabei insbesondere alle Teile die verschmutzen oder verstopfen können Filter Kondensatwannen Register usw Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff dass die Stromversorgung des Gerätes ...

Страница 37: ...itel 5 2 Kondensatwannen Lösen Sie mit einem Schraubenzieher die Befestigungsschraube für das Laufrad und die dazugehörige Sicherung gegen Falscheinbau Fig 19 und nehmen Sie das Laufrad ab Entfernen Sie den Stopfen von der Kabeltülle Fig 20 a Ziehen den Kabelstrang der Ventilatorbaugruppe in Richtung des Gehäuses Lösen Sie die 3 Befestigungsschrauben des Motors und nehmen Sie diesen ab Fig 20 b Wi...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...05 2015 Produced for CARRIER in France The manufacturer reserves the right to modify the product specifications without prior notice Printed in the European Union The front cover photos are for illustration purposes only and not contractually binding ...

Отзывы: