background image

57

40KMC---N

Español

Instalación

Fig. 15.

• Instalar la unidad de la forma más centrada posible en la sala; la

dirección del flujo del aire puede controlarse con el mando a
distancia (cuando esté previsto) o automáticamente, de acuerdo
con el modo operativo (refrigeración o calefacción): esto
asegurará una distribución óptima del aire en la sala.

• Durante el funcionamiento en modo de refrigeración, la mejor

posición para las rejillas deflectoras es la que permite la difusión
del aire cerca del techo (efecto coanda). En el modo de
calefacción, las rejillas  deben situarse de modo que el aire se
dirija hacia el suelo, para prevenir la formación de capas de aire
caliente en la parte superior de la sala (esto se efectuará
automáticamente cuando las rejillas deflectoras se sitúan en el
modo «AUTOMATICO»). Alternativamente las rejillas pueden
colocarse en posiciones intermedias (solamente con el mando
de infrarrojos) o dejarse que se muevan continuamente (SWING).

• Para permitir una instalación y un mantenimiento fáciles y

rápidos, asegurarse de que en la posición escogida sea posible
retirar los paneles del techo o, si el techo se ha construido con
mampostería, que esté garantizado el acceso a la unidad.

ATENCIÓN: Restringir solamente las salidas de aire tal como
se indica en el plano.

ATENCIÓN: Para cerrar una o dos aberturas de impulsión del
aire, emplear el KIT especial.

Antes de la instalación

Antes de extraer la unidad del embalaje, se recomienda situarla lo
más cerca posible del lugar de instalación. Comprobar que el
embalaje contiene todos los accesorios necesarios para la
instalación. El panel de la rejilla y el control remoto van embalados
por separado, para garantizar su máxima protección (fig. 16).

IMPORTANTE: No elevar la unidad por la tubería de descarga
del drenaje de condensado ni por las conexiones de refrige-
rante; sostenerla únicamente por las cuatro esquinas.

La instalación de la unidad resultará más fácil si se utiliza un
elevador.

Si se instalan paneles de techo de placa de yeso, las dimensiones
máximas del alojamiento de la unidad no deben rebasar los
660 x 660 mm (para modelos 12-18-24) y 900 x 900 mm (para
modelos 28-36-48-60).

En salas con un alto nivel de humedad, los soportes deben
aislarse con el aislamiento autoadhesivo suministrado.

Instalación

Marcar la posición de las varillas de fijación, las tuberías de
refrigerante y el tubo de drenaje del condensado, los cables de
alimentación eléctrica y el cable de control remoto (ver
dimensiones).
Dependiendo del tipo de techo, las varillas pueden sujetarse como
se indica en la figura 17.

Una vez que se han situado los colgadores roscados, no apretar
las tuercas, e introducir las arandelas como se indica en el plano
(fig. 18).

Primeramente situar los conductos del refrigerante, tal como se
describe en el capítulo "Conexiones para refrigerante".
Retirar la barra en "T" para facilitar las operaciones de instalación.
(fig. 19).

Levantar cuidadosamente la unidad (sin el bastidor) utilizando los
cuatro soportes de suspensión (o las cuatro esquinas),
introduciéndola en el falso techo.

Si la barra en "T" no puede retirarse, posiblemente la unidad
deberá inclinarse (esta operación solamente puede efectuarse
con falsos techos que tengan una altura mínima de 300 mm)
(fig. 20).

Alinear el nivel de la unidad ajustando las tuercas y tuercas de
seguridad en los colgadores roscados, manteniendo una distancia
de 25-30 mm entre el cuerpo de chapa y la parte inferior del falso
techo.
Resituar la barra en "T" y alinear la unidad con respecto a ella
apretando las tuercas y las tuercas de seguridad.
Después de conectar el conducto de purga del condensado y los
conductos del refrigerante, realizar una comprobación final para
asegurarse que la unidad está nivelada (fig. 21).

Ejecución del agujero para los tubos de conexión en la pared
superior

Fig. 22.

• Después de colocar las unidades en su emplazamiento y de

determinar la posición de la conexión, hacer un taladro de
70 mm de diámetro en el muro.
Este mismo taladro podrá utilizarse para pasar el tubo de
drenaje del condensado.

• El taladro deberá tener una inclinación de 5 a 10 mm hacia el

exterior. Introducir en él el manguito de plástico suministrado.

• Pasar los cables de conexión eléctrica por el manguito (ver

conexiones eléctricas).

Tubo de drenaje del condensado

Fig. 23 - 24 - 25.

• Para asegurar que el agua condensada fluya correctamente, el

tubo de drenaje deberá tener una pendiente hacia abajo del 2
%, sin obstrucciones ni tramos ascendentes.
Deberá colocarse además un sifón de 50 mm de profundidad
como mínimo para evitar olores desagradables en la habitación.

• El condensado puede descargarse a una altura máxima de 200

mm por encima de la unidad, siempre que el tubo ascendente
sea vertical y esté alineado con la brida de purga.

• Si es necesario, descargar el condensado desde un nivel

superior a 200 mm, instalar una bomba de descarga de agua
auxiliar y una válvula de flotador.
La válvula de flotador se recomienda para detener el compresor
si se produce un fallo en la bomba auxiliar.

• El tubo del condensado deberá aislarse con un material resistente

a la condensación, tal como poliuretano, propileno o neopreno,
de 5 a 10 mm de espesor.

• Si se instala más de una unidad en la habitación, el sistema de

drenaje puede realizarse como indica la figura.

Montaje del conjunto rejilla/toma de aire

Fig. 26 - 27 - 28.

Desembalar el conjunto con cuidado y comprobar si ha sufrido
algún daño durante el transporte. Sujetar el conjunto a la unidad
por medio de los dos ganchos elásticos. Apretar los cuatro
tornillos, unir los conectores eléctricos e introducir los cables en la
abrazadera.

Utilizar los tornillos que se suministran para fijar el bastidor en
su posición.

Asegurarse de que el bastidor no se ha deformado a causa de un
apriete excesivo, que está alineado con el falso techo y, sobre
todo, que la entrada y la salida de aire están hermetizadas
entre sí. La junta “A” del dibujo impide que el aire de retorno se
mezcle con el aire de alimentación y la junta “B” impide que el aire
de alimentación penetre en el hueco del techo.
Una vez terminada la instalación, la separación entre el bastidor
de la unidad y el falso techo no debe ser superior a 5 mm.

Содержание 40KMC 012N

Страница 1: ...PM 4 0 K M C N Installation manual Manuale di installazione Manuel d installation Installationsanweisung Manual de instalaci n Montage Instructies O K Manual de instala o InstallationSManual Asennusoh...

Страница 2: ...5 26 48 54 Split System Kassetten Innenger te ESPA OL P gina 2 5 26 55 61 Acondicionador de aire split unidad interior Global Cassette NEDERLANDS Blz 3 5 26 62 68 Global Cassette split system binnen u...

Страница 3: ...15 Dati tecnici elementi riscaldanti 16 Materiale a corredo 17 Limiti di funzionamento 18 Componenti necessari per completare l installazione 19 20 Avvertenze generali 35 Accessori 20 21 Avvertenze e...

Страница 4: ...hl sse 51 9 Elektroanschl sse 51 9 10 11 12 Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum 52 13 Systemkonfiguration 52 53 22 23 Betriebstest adressierschalter und adre wahl Taste 53 5...

Страница 5: ...ting en luchtaansluiting aangrenzende ruimte 66 13 Systeemconfiguratie 66 67 22 23 Systeemtest adresschakelaar en adreskeuze 67 68 24 25 Foutcodes toets T Noodknop EMERG 68 13 26 Instructies voor de k...

Страница 6: ...ningar 86 9 Elektriska anslutningar 86 9 10 11 12 Uteluftsinblandning och luftdistribution till ett angr nsande rum 87 13 Systemkonfiguration 87 88 22 23 Driftstest str mbrytare f r adress och val av...

Страница 7: ...40KMC 012N 018N 024N 813 595 825 120 298 168 237 960 825 1 5 0 6 6 4 8 2 5 100 150 575 298 120 225 280 56 52 91 575 158 720 550 515 1 5 0 7 0 5 0 3 0 25 40KMC 7N 012 018 024 028 036 048 060 A 17 5 19...

Страница 8: ...6 40KMC N MAX 200 mm 11 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14...

Страница 9: ...ax 2 louvres closed Max 2 fermetures Max 2 Luftausl sse geschlossen M ximo dos rejillas cerradas Max 2 schoepen gesloten 2 M ximo duas grelhas fechadas Max 2 luftspridare st ngda Enint n kaksi tuuletu...

Страница 10: ...8 40KMC N 50 2 28 27 26 25 24 23 22 AIR...

Страница 11: ...9 40KMC N 35 34 33 32 31 30 29 CA CLR CV C G CP C D CV CP CG CA CLR C D 40KMC 012N 018N 024N 40KMC 028N 036N 048N 060N...

Страница 12: ...40KMC012N L Y O N N W2 L Y O N N W2 f e GND L N N Y GND O W2 40KMC012N 3G2 5 3G2 5 L Y O N N W2 L Y O N N W2 f e GND L N Y O W2 40KMC012N 4G2 5 40KMC012N i 4G1 L Y O N N W2 L Y O N N W2 f e GND L N N...

Страница 13: ...N Y O W2 40KMC012N i 3G1 3x1 R O W2 C Y S R O W2 C Y S f Modello GND R C Y O W2 S 40KMC 018 024N 4G1 Non collegati 40KMC 036 048 060N 10 80 10 100 R O W2 C Y S R O W2 C Y S f e GND R C Y O W2 S 40KMC...

Страница 14: ...12 40KMC N 47 46 018 024 A C 012 A C H P 018 024 A C 28 36 48 60 A C 018 024 H P 28 36 48 60 A C 28 36 48 60 H P...

Страница 15: ...8N 036N 048N 060N A mm 150 150 B mm 120 120 C mm 70 100 Model Modello Mod le Modelle Modelos Type Modelos Modeller Mallit 30 20 10 0 0 100 200 300 400 24 28 12 18 450 410 60 48 36 40 m3 h 0 30 60 90 1...

Страница 16: ...eik ll C Kaupallinen koodi sis yksikk 50Hz s hk l mmitin s leik ll D Kaupallinen koodi sis yksikk 60Hz s leik ll LEGENDE TABELLE I A Gr e B Handelsbezeichnung Innenger t 50Hz mit Gitter C Handelsbezei...

Страница 17: ...nti elettrici watt B Solo raffrescamento C Pompa di calore D Grandezze E Standard F Raffrescamento G Riscaldamento H Con elemento riscaldante LEYENDA TABLA II Caracter sticas nominales A Potencia abso...

Страница 18: ...iedot jos asennettu B Refroidissement seul C Pompe chaleur I Puissance du chauffage lectrique L Alimentation lectrique M Intensit pleine charge max N Dispositif de commande O Termostat de s curit P C...

Страница 19: ...uchttoevoer V 2 3 43 56 6 736 6 1 1 3 1 Tabela IV Material fornecido com a unidade Descri o Qtd Utiliza o Manual de Instala o 1 Instala o do sistema Manual de Manuten o e Utiliza o 1 Utiliza o correct...

Страница 20: ...F Spannungsbereich G Nennspannung dreiphasig LEYENDA TABLA V Limites de funcionamiento A Refrigeraci n Calefacci n B Suministro el ctrico principal C Calentador el ctrico D Consultar el manual de inst...

Страница 21: ...pecificatie Verbindingsleidingen 40KMC 012N 1 2 12 70 mm Gaz 1 4 6 35 mm vloeistof 40KMC da 018N a 060N 1 2 12 70 mm Gaz 1 4 6 35 mm vloeistof Doorvoer Wanddop Afdichtingstape PVC film Bevestigingstap...

Страница 22: ...pi ce C D Filtre lectrostatique 40GK 900 001 40 X 40GK 900 011 40 X Filtre charbons actifs 40GK 900 002 40 X 40GK 900 012 40 X Room Controller 33MC RC X X Beschreibung Teilenummer C D Zuluftausla Bloc...

Страница 23: ...ger 33MC ZM X X Infrarood afstandbediening 2 33MC MC X X Omschrijving Typenummer C D Elektrostatisch filter 40GK 900 001 40 X 40GK 900 011 40 X Actief koolstof filter 40GK 900 002 40 X 40GK 900 012 40...

Страница 24: ...leur Consulter la feuille des instructions AC froid seul 3 UAdr 1 2 40 avec augmentation de 1 Adresse CCN Carrier Confort Network de l unit Par d faut 1 4 ZONE 1 2 40 avec augmentation de 1 Nombre de...

Страница 25: ...ein cio autom tico da unidade ap s um corte de energia el ctrica Predefinido ON VIII A A 0 A G 0 1 rAdr b B 0 G G 0 Ab G 0 2 UCFG HP 0 G AC 8 5 3 UAdr 1 2 40 5 1 0 CCN Carrier Control Network Carrier...

Страница 26: ...ge zeigt Optionen Beschreibung A Ger tA Adresse Innenger t A Siehe Abschnitt Adressierschalter CH b Ger t B Adresse Innenger t B Siehe Abschnitt Adressierschalter Ab Ger te A und B Vorgabe Adresse ist...

Страница 27: ...sius Temperatuur F Graden Fahrenheit Standaard is C rc HP warmtepomp Standaard adres is warmtepomp CO alleen koelen Wijzig adres voor alleen koelen Hr 17 32 17 C 32 C Min en max temperaturen verwarmin...

Страница 28: ...ensor da serpentina da unidade interior 6 Filtros sujos 7 Avaria na unidade exterior 10 EEPROM avariado 11 N mero serial placa corrompido 12 Endere o incompleto zona incompleta 13 Avaria no distribuid...

Страница 29: ...acitor Sensor Transformer FC Fan capacitor FS Safety micro float IFM Indoor fan motor PS Drain pump T Transformer C1 LED IR board connector C2 Float connector C3 Fan motor connector C4 Louvre motor co...

Страница 30: ...copper pipe be used Where necessary use field supplied 25 mm I D PVC pipe not supplied of appropriate length and with the correct thermal insulation for the condensate drain extension After installati...

Страница 31: ...the unit without the frame using the four suspension brackets or the four corners inserting it into the false ceiling If the T bar cannot be removed the unit may need to be tilted this operation may o...

Страница 32: ...87 5 8 65 19 05 3 4 100 Once all connections have been completed check for leaks using soapy water Finally wrap connections with anti condensate insulation and tighten with tape without exerting exce...

Страница 33: ...ation ex expanded neoprene 6 mm thickness Not observing of these instructions may cause condensate dripping the manufacturer will not be held responsible for any damage caused The two prepunched side...

Страница 34: ...have been installed in position and the gas leak test has been completed Check all electrical connections instructions and wiring diagram Insert the batteries into the remote control and leave it OFF...

Страница 35: ...ds have elapsed and no buttons have been pressed the remote control will automatically exit the configuration menu and the procedure has to be restarted Address selector Fault code See fig 51 Once a f...

Страница 36: ...l manuale di installazione dell unit esterna Per il corretto passaggio cavi riferirsi al disegno al termine di questo capitolo c Unit solo freddo d Pompa di calore e Modello f Collegamento di intercon...

Страница 37: ...ervanza delle norme di sicurezza comporta pericolo d incendio in caso di corto circuito Assicurarsi che l unit non abbia sub to danni durante il trasporto nel caso esporre immediato reclamo allo spedi...

Страница 38: ...vere un profilato a T sar necessario inclinare l unit tale operazione pu essere eseguita solamente in presenza di controsoffittature di altezza maggiore a 300 mm vedi fig 20 Mettere in bolla l unit co...

Страница 39: ...sistema controllare la tenuta di tutte le connessioni applicando acqua e sapone attorno alle connessioni Rivestire le connessioni con isolante anticondensa e fissarle con nastro adesivo senza comprim...

Страница 40: ...fibra di vetro 12 25 mm di spessore Ad installazione terminata le superfici non coibentate dei condotti devono essere rivestite con isolante anticondensa es neoprene espanso 6 mm di spessore L inosser...

Страница 41: ...uito la prova di tenuta Verificare tutti i collegamenti elettrici istruzioni e schemi Inserire le batterie nel telecomando e lasciarlo spento OFF Dare tensione al sistema Premere e tenere premuto i pu...

Страница 42: ...configurazione e la procedura deve essere ripetuta dall inizio Selettore di indirizzo Codice di errore vedi fig 51 Al rilevamento di un codice di errore con l unit interna in funzione il LED verde de...

Страница 43: ...ectrique Senseur Transformateur FC Condensateur moteur ventil FS Micro flottant s curit IFM Moteur ventil Unit int rieure PS Pompe vidange T Transformateur C1 Connecteur fiche LED IR C2 Connecteur flo...

Страница 44: ...re ordinaire destin s l eau sanitaire Si besoin utiliser un tuyau en PVC de 25 mm de diam tre int rieur ne pas fourni pour prolonger le tuyau d vacuation des condensats et l entourer d un rev tement c...

Страница 45: ...troduire dans le faux plafond S il n est pas possible d enlever un profil T il faudra incliner l unit cette op ration peut s effectuer seulement en pr sence de faux plafonnage d une hauteur sup rieure...

Страница 46: ...55 15 87 5 8 65 19 05 3 4 100 V rifier l tanch it de toutes les connexions en appliquant de l eau savonneuse autour de la connexion Rev tir les connexions avec un isolant anti condensation et le fixe...

Страница 47: ...v tu d un mat riau anti condensation fibre de verre de 12 25 mm d paisseur Pour terminer l installation il convient de recouvrir toutes les gaines non isol es d un rev tement anti condensation par exe...

Страница 48: ...s les branchements lectriques instructions et sch ma de c blage Ins rer les piles dans la t l commande et la laisser teinte Mettre le syst me sous tension en appuyant sur la touche MARCHE Appuyer sur...

Страница 49: ...onfiguration Note Au bout de 30 secondes si aucune touche n a t activ e la t l commande quitte automatiquement le menu de configuration et la proc dure doit tre recommenc e Code de d faut Voir fig 51...

Страница 50: ...RMATOR FC VENTILATORKONDENSATOR FS SICHERHEITS MIKROSCHWIMMER IFM INNENVENTILATORMOTOR PS ABLAUFPUMPE T TRANSFORMATOR C1 LEUCHTDIODE INFRAROT PLATINENANSCHLUSS C2 SCHWIMMERANSCHLUSS C3 VENTILATORMOTOR...

Страница 51: ...nden Typ Cu DHP entsprechend ISO 1337 die f r Betriebsdr cke bis mindestens 3000 kPa ausgelegt sind Unter keinen Umst nden f r Sanit r installationen bestimmte Kupferrohre verwenden Falls erforderlich...

Страница 52: ...Kann die T Schiene nicht entfernt werden kann das Ger t geneigt werden dieser Vorgang darf nur bei Zwischendecken mit einer Mindesth he von 300 mm ausgef hrt werden Abb 20 Das Ger t ausrichten und du...

Страница 53: ...m inches Nm 6 35 1 4 18 9 52 3 8 42 12 70 1 2 55 15 87 5 8 65 19 05 3 4 100 Die Dichtung s mtlicher Anschl sse mit Hilfe von Wasser und Seife kontrollieren Die Verbindungen mit Kondenswasserisolierung...

Страница 54: ...ten Durchf hrungen mit schwitzwassergesch tztem Material beschichten z B expandiertes Neopren von 6 mm St rke Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Kondensat tropfen in diesem Fall lehnt der Hers...

Страница 55: ...d und der Gastest vorgenommen worden ist Alle elektrischen Anschl sse pr fen Anleitungen und Schaltpl ne Die Batterien in die Fernbedienung einlegen und diese ausgeschaltet lassen Das System unter Spa...

Страница 56: ...ang keine Taste gedr ckt worden ist verl t die Fernbedienung automatisch das Konfigurationsmen und der Vorgang mu neu eingeleitet werden Fehlercode Abb 51 Wenn ein Fehler aufgetreten ist w hrend das I...

Страница 57: ...or Sensor Transformador FC Condensador del ventilador FS Microflotador de seguridad IFM Motor del ventilador interior PS Fluido de purga T Transformador C1 Conector de LED PLACA C2 Conector de flotado...

Страница 58: ...cobre de tipo sanitario Cuando sea necesario usar tuber a de PVC no suministrada de 25 mm de di metro interior y de longitud apropiada y aislado propiamente t rmicamente para la extensi n del drenaje...

Страница 59: ...es de suspensi n o las cuatro esquinas introduci ndola en el falso techo Si la barra en T no puede retirarse posiblemente la unidad deber inclinarse esta operaci n solamente puede efectuarse con falso...

Страница 60: ...s las conexiones no pierdan aplicando agua y jab n alrededor de las conexiones Cubrir las conexiones con aislante anticondensaci n y envolverlas con cinta adhesiva Eventuales da os al aislante deben s...

Страница 61: ...erial anticondensaci n fibra de vidrio de 12 a 25 mm de espesor Para terminar la instalaci n todos los conductos no aislados deber n revestirse con aislante anticondensaci n por ejemplo neopreno expan...

Страница 62: ...iagudo Unidad interna Apagar la unidad y desenchufar la toma de corriente Retirar el panel frontal y la cubierta del bloque de bornas Programar el interruptor de una de las unidades internas sobre la...

Страница 63: ...un bot n el control remoto abandona autom ticamente el men de configuraci n y es necesario volver a comenzar el proceso C digo de aver a Fig 51 Si se produce una aver a con la unidad interior en funci...

Страница 64: ...innenventilator PS Condensaatafvoerpomp T Transformator C1 Connector LED IR print C2 Connector vlotterschakelaar C3 Connector ventilatormotor C4 Connector luchtgeleideschoepenmotor C5 Connector pomp L...

Страница 65: ...geval koperen sanitair pijp Gebruik indien nodig voor de condensaatafvoer PVC pijp van 25 mm binnendiameter niet verstrekt op de juiste lengte en met adequate thermische isolatie Test de systeemwerkin...

Страница 66: ...erleiding of de koelmiddelaansluitingen Breng de unit in de plafondopening en haak hem in de 4 ophangbeugels Als de T ligger niet kan worden verwijderd kan het nodig zijn de unit schuin naar zijn plaa...

Страница 67: ...tingen en leidingen in met condenswerende isolatie en zet dit vast met tape zonder te veel druk uit te oefenen op de isolatie Repareer en bedek alle mogelijke barsten in de isolatie Fig 33 Extra koelm...

Страница 68: ...chte isolatie bijv neopreen 6 mm dik Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd acht Carrier BV zich niet aansprakelijk voor eventuele schade en vervalt de garantie Van de twee voorgeponste openingen...

Страница 69: ...de procedure opnieuw worden gestart Systeemtest Tabel IX Voer de test uit nadat de units op hun plaats staan en de lektest is uitgevoerd Controleer alle elektrische aansluitingen aan de hand van de in...

Страница 70: ...en lang geen enkele toets wordt ingedrukt dan verlaat de afstandbediening automatisch het configuratiemenu en moet de procedure opnieuw worden gestart Foutcodes fig 51 Bij een storing wordt het systee...

Страница 71: ...5 1 1 GMC 8 LED RECEIVER R C A C H P A 60Hz export 1 2 5G2 5 H07 RN F 47 41 42 43 44 45 Room Controller E Zone Manager 48 46 47 48 1 6mm 49 M 50 51 52 1 53 54 1 49 1 55 9 56 57 1 58 1 50 59 4 1 8 U2 8...

Страница 72: ...70 40KMC N 3 4 5 200 mm 6 2 7 8 3 9 9 10 11 12 13 X 14 E EEC 73 23 EEC 89 336 U Cu DHP ISO 1337 4200 kPa 20700 kPa f 25mm PVC U 0 J Carrier Carrier 2 2 1 1 5...

Страница 73: ...KMC N 15 OANDA 0 KIT 9 2 16 M 2 660 x 660 mm 12 18 24 900 x 900 mm 28 36 48 60 17 18 5X 9V X7 V 9 19 4 300mm 20 25 30mm 9 21 22 70mm 2 5 10mm 1 23 24 25 2 50 mm 9 PVC 5 10 mm 200 mm 26 27 28 6 1 N 2 N...

Страница 74: ...4 9 52 3 8 Cu DHP ISO 1337 4200 kPa 20700 kPa 29 9 30 9 9 31 k X 32 0 J mm Nm 6 35 1 4 18 9 52 3 8 42 12 70 1 2 55 15 87 5 8 65 19 05 3 4 100 9 33 J R 410A 8 R 410A 40KMC024N 40KMC018N 40KMC124EN 40KM...

Страница 75: ...73 40KMC N 50 ON OFF fan speed controler 2 10 10 9 48 49 r J U U 4 U 60C O 12 25 mm 6mm 9 2 J 9 OFF 7 1 5 3 rAdr Ab 1 UCFG 1 28 CO 1 2 1 VIII 0 9 OFF 7 1 5 3 rAdr Ab 1 UCFG 1 CO HP 1 2 1 VIII...

Страница 76: ...7 1 5 3 rAdr Ab 1 GFdn 1 1 239 9 V9 240 MULTISPLIT 1 2 1 f 30 J 9 OFF 1 5 3 CH Ab rc3 1 28 CO 1 2 1 IX f 30 IX 2 9 OFF 7 1 5 3 Src 1 EMER 5 10 2 1 EMER V 2 TEST 5X62 X52k2 U8 7 V 192 9 k 79 X 2 2 X52k...

Страница 77: ...75 40KMC N k T 1 OFF 1 5 2 rAdr Ab 1 Ab b 1 1 1 5 3 CH Ab 1 Ab b 1 1 f 30 51 LED 0 5 5 X T 1 51 U 1 f 5 1 22 f U 2 f A k...

Страница 78: ...o de interconex o H07 RN F Notas 1 Ver Manual de Instala o da Unidade Exterior Para a correcta passagem dos cabos fazer refer ncia ao desenho no final deste cap tulo c S frio d Bomba de calor e Modelo...

Страница 79: ...a o deve testar cuidadosamente o funcionamento do sistema e explicar ao Utilizador todos os Modos de Opera o do mesmo Esta unidade s deve ser aplicada em instala es sugeridas pela f brica esta unidade...

Страница 80: ...poss vel retirar o perfil T ser necess rio inclinar a unidade esta opera o s poder ser efectuada se o tecto falso tiver uma altura superior a 300 mm fig 20 Nivelar a unidade usando uma bolha de n vel...

Страница 81: ...estiverem terminadas todas as lioga es verificar se existem fugas aplicando gua com sab o sobre elas Finalmente envolver as liga es com isolamento anticondensante e apertar com cintas sem exercer gra...

Страница 82: ...o todas as condutas n o isoladas devem ser revestidas com material anticondensa o por exemplo neopreno expandido com 6 mm de espessura A n o observ ncia destas instru es pode provocar gotejamento de...

Страница 83: ...s Verifique todas as liga es el ctricas instru es e diagrama das liga es el ctricas Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe o desligado Ligue o sistema corrente el ctrica Carregue nos bot es e...

Страница 84: ...de ser reiniciado Seleccionador de endere os C digo de erro fig 51 Assim que ocorrer uma falha durante o funcionamento da unidade interior o indicador luminoso LED verde come ar a piscar de 5 em 5 se...

Страница 85: ...MALT PPEN KONTAKT KONDENSATOR SENSOR TRANSFORMATOR FC KONDENSATOR F R FL KT FS MIKROFLOTT R IFM FL KTMOTOR INOMHUS PS DR NERINGSPUMP T TRANSFORMATOR C1 LYSDIOD I R KONTAKTDON KORT C2 KONTAKTDON MIKROF...

Страница 86: ...n dv ndigt anv nd f ltanslutna PVC r r av l mplig l ngd innerdiameter 25 mm och med korrekt termisk isolering f r att f rl nga dr neringsutloppet f r kondensat Efter det att installationen utf rts gen...

Страница 87: ...regatet utan ram genom att anv nda de fyra st dkonsolerna eller de fyra h rnen och s tt in det i undertaket Om T balken ej kan avl gsnas kan aggregatet beh va lutas denna tg rd kan endast utf ras p in...

Страница 88: ...pst tt Linda slutligen kondenss ker isolering runt anslutningarna och drag t med tejp utan att trycka f r h rt Reparera och t ck ver eventuella sprickor i isoleringen Fig 33 K ldmediefyllning endast f...

Страница 89: ...allationen Alla icke isolerade kanaler m ste t ckas med kondenseringss ker isolering t ex expanderad neopren 6 mm tjock Om dessa instruktioner ej f ljs blir f ljden kondensdropp f r vilket tillverkare...

Страница 90: ...ftstest Tabell IX Genomf r ett driftstest efter det att enheten installerats och efter det att l cks kning utf rts Kontrollera alla elektriska anslutningar instruktioner och elschema S tt i batteriern...

Страница 91: ...r har f rflutit utan att n gon knapp tryckts ned l mnar fj rrkontrollen automatiskt konfigurationsmenyn och proceduren m ste terstartas Val av adress Felkoder fig 51 Om ett fel skulle uppst d inomhuse...

Страница 92: ...o J hdytys ilmanohjaimen oikea asento Kuva 18 Mutteri Puukehys Kierretanko kannakkeet Aluslaatat Mutteri Aluslaatat Kierretanko kannakkeet Aluslaatat Mutteri Mutteri Kuva 19 Kierretanko kannakkeet T p...

Страница 93: ...tavalla eristetty kondenssivesiputken jatkamista varten Asennuksen j lkeen on ehdottomasti testattava kojeen toiminta ja selostettava kaikki j rjestelm n toiminnot k ytt j lle T t kojetta saa k ytt ai...

Страница 94: ...eista asettaen sen alaslaskettuun kattoon Mik li T palkkeja ei voi irrottaa kojetta pit kallistaa n in voidaan toimia vain kun alaslasketun katon tila on v hint n 300 mm kuva 20 Oikaise ja suorista ko...

Страница 95: ...15 87 5 8 65 19 05 3 4 100 Kun kaikki liitokset on tehty tarkasta vuodot laittamalla saippuavett liitoksien p lle P llyst liitokset lopuksi eristeell ja kirist teipill v ltt en rutistamasta eristett K...

Страница 96: ...vat pit p llyst kondensoimattomalla eristeell esim venyv ll neopreenill jonka paksuus on 6 mm N iden ohjeiden huomiotta j tt minen aiheuttaa kondenssiveden tippumista valmistaja ei ole t st vastuussa...

Страница 97: ...den ja kytkent kaavioiden mukaan Aseta paristot kaukos timeen ja j t se OFF tilaan S hk ist j rjestelm kytkem ll virta p lle Paina ja painikkeita infrapuna kaukos timess ja pid niit painettuna yli 5 s...

Страница 98: ...jelmavalikosta Huom Kun 30 sekuntia on kulunut ja ei mit n painiketta ole painettu kaukos din automaattisesti poistuu ohjelmavalikosta ja toiminnot on aloitettava uudelleen Toimintojen valinta Virheko...

Страница 99: ...des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos...

Отзывы: