Se ilumina el LED POWER
1) Comprobar los cables con conectores RCA de la
fuente de señal al amplificador de car audio.
¿Están las tomas correctamente conectadas?
¿Están los cables interrumpidos?
2) Comprobar la fuente de señal. ¿Está la fuente de
señal conectada? ¿Se están utilizando las sali-
das apropiadas? ¿Es defectuosa la fuente de
señal?
3) Comprobar los cables del altavoz de interrup-
ción.
4) Comprobar los altavoces conectados.
Se ilumina el LED PROT.
El amplificador está protegido con un circuito pro-
tector contra los corto circuitos en las salidas de los
altavoces y contra el sobrecalentamiento. Si el cir-
cuito protector responde, el LED PROT. (2) rojo se
ilumina. En caso de sobrecalentamiento, el amplifi-
cador se vuelve a conectar automáticamente una
vez se ha enfriado. En caso de corto circuito en las
salidas de los altavoces, una vez se ha eliminado el
error, el voltaje de control de 12 V debe detenerse
brevemente (por ejemplo: desconectar la radio del
coche) para reiniciar el circuito protector.
9
Especificaciones
Zapalony czerwony wskaźnik LED PROT.
Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed
zwarciem na wyjściach głośnikowych oraz przed
przegrzaniem. Zapalony wskaźnik PROT. (1)
świadczy o włączeniu się układu zabezpieczają-
cego. W przypadku przegrzania, wzmacniacz sam
automatycznie się włączy po schłodzeniu. W przy-
padku zwarcia na wyjściach głośnikowych, należy
po usunięciu przyczyny odłączyć napięcie steru-
jące 12 V (np. przez wyłączenie radia), aby zreseto-
wać układ zabezpieczający.
9
Dane techniczne
18
E
PL
Sujeto a modificaciones técnicas.
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toda reproducción incluso parcial con fines comerciales está prohibida.
WANTED-2/160
WANTED-2/300
Moc wyjściowa
Moc całkowita
Praca w układzie mostka z głośnikami 4
Ω
Praca dwukanałowa z głośnikami 2
Ω
Praca dwukanałowa z głośnikami 4
Ω
400 W
MAX
1 x 240 W
RMS
2 x 120 W
RMS
2 x 80 W
RMS
750 W
MAX
1 x 500 W
RMS
2 x 250 W
RMS
2 x 150 W
RMS
Pasmo przenoszenia
20 – 20 000 Hz
20 – 20 000 Hz
Minimalna impedancja głośników
Praca dwukanałowa
Praca w układzie mostka
2
Ω
4
Ω
2
Ω
4
Ω
Wejścia
LINE IN
HIGH INPUT
0,2 – 8 V/20 k
Ω
1,1 – 45 V/ 1 k
Ω
0,2 – 8 V/20 k
Ω
1,1 – 45 V/ 1 k
Ω
Separacja kanałów
> 55 dB
> 50 dB
Stosunek S/N
> 80 dB
> 80 dB
THD
< 0,1 %
< 0,1 %
Filtry
Dolnoprzepustowy
LP
Górnoprzepustowy
HP
Środkowoprzepustowy
BP
40 – 500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 4500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 500 Hz (var.), 12 dB/oct.
40 – 500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 4500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 500 Hz (var.), 12 dB/oct.
Zasilanie
11 – 16 V
/30 A
11 – 16 V
/55 A
Temperatura otoczenia
0 – 40 °C
0 – 40 °C
Wymiary
244 x 62 x 312 mm
244 x 62 x 412 mm
Waga
3,4 kg
4,7 kg
Podbicie basu
0 – 18 dB/45Hz
0 – 18 dB/45Hz
Numer testu
e13 021402
e13 021404
WANTED-2/160
WANTED-2/300
Potencia de salida
Potencia total
modo punteado con altavoces 4
Ω
2-canales funcionando con altavoces 2
Ω
2-canales funcionando con altavoces 4
Ω
400 W
MAX
1 x 240 W
RMS
2 x 120 W
RMS
2 x 80 W
RMS
750 W
MAX
1 x 500 W
RMS
2 x 250 W
RMS
2 x 150 W
RMS
Rango frecuencias
20 – 20 000 Hz
20 – 20 000 Hz
Impedancia mín. altavoz
Funcionamiento 2-canales
modo punteado
2
Ω
4
Ω
2
Ω
4
Ω
Entradas
LINE IN
HIGH INPUT
0,2 – 8 V/20 k
Ω
1,1 – 45 V/ 1 k
Ω
0,2 – 8 V/20 k
Ω
1,1 – 45 V/ 1 k
Ω
Separación de canales
> 55 dB
> 50 dB
S/N ratio
> 80 dB
> 80 dB
THD
< 0,1 %
< 0,1 %
Filtros
Pasa bajo
LP
Pasa alto
HP
Pasa banda BP
40 – 500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 4500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 500 Hz (var.), 12 dB/oct.
40 – 500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 4500 Hz, 12 dB/oct.
15 – 500 Hz (var.), 12 dB/oct.
Alimentación
11 – 16 V
/30 A
11 – 16 V
/55 A
Temperatura ambiente admisible
0 – 40 °C
0 – 40 °C
Dimensiones
244 x 62 x 312 mm
244 x 62 x 412 mm
Peso
3,4 kg
4,7 kg
Bass boost
0 – 18 dB/45Hz
0 – 18 dB/45Hz
Número de test
e13 021402
e13 021404