background image

20

G

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane; należy zapewnić
wystarczającą ilość miejsca pozwalającą na
swobodną cyrkulację powietrza.

G

Wzmacniacz należy dokładnie przykręcić w sta-
bilnym miejscu, aby nie stanowił zagrożenia w
przypadku gwałtownego hamowania lub zderze-
nia.

Do przykręcenia wzmacniacza wykorzystać wszyst-
kie cztery gwintowane otwory.

6

Podłączanie wzmacniacza

G

Podłączenie wzmacniacza HiFi do systemu
elektrycznego samochodu należy zlecić specja-
liście.

G

Aby zapobiec uszkodzeniu na skutek zwarcia,
przed przystąpieniem do podłączania, należy
bezwzględnie odłączyć ujemną klemę od aku-
mulatora.

G

Przewody połączeniowe układać w taki sposób,
aby uniemożliwić uszkodzenie ich izolacji.

Możliwe sposoby podłączenia głośników pokazano
na rysunku 3 na str. 3.

6.1 Zasilanie

6.1.1 Podłączenie masy

Do połączenia złącza masy GND (10) z masą
samochodu lub lepiej z ujemnym biegunem aku-
mulatora, wykorzystać kabel o przekroju minimum
7,5 mm

2

(np. CPC-100 / SW marki CARPOWER).

Uwagi

1. W przypadku wykorzystywania masy samochodu,

wybrać miejsce o dobrym połączeniu elektrycznym z
karoserią (np. przez kilka punktów spawania). Należy
całkowicie usunąć lakier w miejscu podłączenia.

2. Aby zapobiec powstaniu pętli masy, uziemienie radia

należy podłączyć w tym samym miejscu co uziemienie
wzmacniacza.

6.1.2 Napięcie zasilające

Połączyć terminal BATT (8) z dodatnim biegunem
akumulatora. Aby zmniejszyć straty napięcia, użyć
kabla o przekroju minimum 7,5 mm

2

(np. CPC-

100/RT marki CARPOWER). Aby chronić nowo
położony kabel 12 V przed zwarciem, zamontować
dodatkowy bezpiecznik bardzo blisko akumulatora
(max długość kabla 20 cm). Wybrać bezpiecznik o
wartości pozwalającej na ochronę wszystkich urzą-
dzeń podłączonych do kabla 12 V.

Do stabilizacji napięcia wejściowego zaleca się

zastosowanie kondensatora (np. CAP-… marki
CARPOWER), pozwoli to na uzyskanie większej
mocy oraz poprawę jakości dźwięku.

6.1.3 Napięcie sterujące

Wzmacniacz HiFi jest włączany i wyłączany napię-
ciem sterującym +12 V, poprzez terminal REM (9).
Połączyć terminal REM do 12 V wyjścia sterują-
cego radia (w razie konieczności wykorzystać złą-
cze antenowe, podłączając równolegle).

6.2 Wejścia

Połączyć wejścia sygnałowe LOW INPUT (5)
wzmacniacza do wyjścia liniowego radia (lub
innego źródła), za pomocą kabla ze złączami RCA:

lewy przód

do gniazda FRONT L

prawy przód do gniazda FRONT R
lewy tył

do gniazda REAR L

prawy tył

do gniazda REAR R

Jeżeli radio nie jest wyposażone w wyjścia dla tyl-
nych kanałów, podłączyć wyjście lewego kanału,
za pomocą kabla Y (np. CBA-25/SW marki CAR-
POWER), do obu wejść FRONT L oraz REAR L
wzmacniacza, a wyjście prawego kanału – drugim
kablem Y – do obu wejść FRONT R oraz REAR R.

Jeżeli radio nie jest wyposażone w wyjścia

liniowe, wykorzystać jego wyjścia głośnikowe, pod-
łączając je do wejść wysokiej mocy HIGH INPUT
(1) wzmacniacza. W komplecie ze wzmacniaczem,
dostarczany jest odpowiedni kabel połączeniowy.

6.3 Głośniki

Najwyższą moc wyjściową uzyskuje się w przy-
padku podłączania głośnika 4 Ω lub grupy głośni-
ków o wypadkowej impedancji 4 Ω na kanał (np.
dwa głośniki 8 Ω połączone równolegle).

Głośniki należy podłączać do terminali SPEAKER
(6):

REAR R

dodatni biegun

głośnik prawy tył

REAR R

ujemny biegun

głośnik prawy tył

REAR L

ujemny biegun

głośnik lewy tył

REAR L

dodatni biegun

głośnik lewy tył

FRONT R 

dodatni biegun

głośnik prawy przód

FRONT R 

ujemny biegun

głośnik prawy przód

FRONT L

ujemny biegun

głośnik lewy przód

FRONT L

dodatni biegun

głośnik lewy przód

Uwaga!

Wszystkie głośniki należy podłączać kablem
2-żyłowym, bez wspólnej masy.

Wybierając głośniki, zwrócić uwagę na ich zdol-
ności mechaniczne i elektryczne, w zależności od
wykorzystywanej mocy wzmacniacza 
(

specyfikacja, str. 21).

PL

Содержание 14.2810

Страница 1: ...Canaux Finale Di Potenza HiFi A 4 Canali Per Auto HPB 204 Bestell Nr 14 2810 Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta ...

Страница 2: ...sinstruktionerna kan många pro blem undvikas vilket annars kan skada enheten Spara instruktionerna för framtida användning Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 24 Ennen virran kytkemistä Toivomme että uusi CARPOWER laitteesi tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä Ole hyvä ja lue käyt töohjeet ennen laitteen käyttöönottoa Luettuasi käyttöohjeet voit käyttää laitetta turvallisesti ja vältyt laitte...

Страница 3: ...MIN GAIN REAR MAX MIN GAIN FRONT LOW INPUT R L R L REAR FRONT 15 FUSE SPEAKER R L REAR FRONT REM BATT GND POWER INPUT Front Fuse On 12V L min 4Ω max 20cm Power capacitor optional 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu L Rear R L R Front R min 4Ω Rear L min 4Ω R min 4Ω 15 FUSE SPEAKER R L REAR FRONT REM BATT GND POWER INPUT 6 7 8 9 10 ...

Страница 4: ... Anlagen konzipiert und kann vier Lautsprecher antreiben 5 Montage Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die folgenden Punkte beachten G Das 12 V Stromversorgungskabel von der Bat terie zur Car HiFi Endstufe sollte so kurz wie möglich sein Es ist günstiger längere Lautspre cherkabel zu verwenden und dafür ein kürzeres Stromversorgungskabel G Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahr zeugch...

Страница 5: ... Geräte wählen Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die Endstufe und der damit verbundenen Leistungs steigerung sowie Klangverbesserung wird ein Power Kondensator empfohlen z B CAP von CARPOWER 6 1 3 Steuerspannung zum Einschalten Die Car HiFi Endstufe wird durch eine Steuer spannung von 12 V am Anschluss REM 9 einge schaltet Den Anschluss REM mit dem 12 V Schalt ausgang vom Autoradio verbi...

Страница 6: ...hitzung Überlastung und gegen Kurzschlüsse an den Lautsprecherausgängen gesichert Die Schutzschaltung spricht außerdem an wenn bei einem Defekt der Endstufe eine Gleichspannung auf die Lautsprecherausgänge gelangt Bei akti vierter Schutzschaltung sind die Lautsprecheraus gängen von der Endstufe abgekoppelt 8 Technische Daten Ausgangsleistung max Leistung 150 W Sinusleistung an 4 Ω 4 20 W Frequenzb...

Страница 7: ...lways observe the following items when selecting the place of installation G The 12 V power supply cable from the battery to the car Hi Fi power amplifier should be as short as possible It is better to use longer speaker cables and a shorter power supply cable instead G The ground cable from the power amplifier to the chassis of the car should also be as short as pos sible G Provide sufficient ven...

Страница 8: ...1 3 Control voltage for activation The car Hi Fi power amplifier is activated by a 12 V control voltage at the terminal REM 9 Con nect the terminal REM to the 12 V control output of the car radio connection for a motor antenna con nect in parallel to the motor antenna if necessary 6 2 Inputs Connect the signal inputs LOW INPUT 5 of the power amplifier via RCA cables to the line outputs of the car ...

Страница 9: ...ection circuit will also respond if there is a DC voltage at the speaker outputs in case of a defect of the power amplifier If the protection circuit is activated the speaker outputs will be disconnected from the power amplifier 8 Specifications Output power Maximum power 150 W RMS power at 4 Ω 4 20 W Frequency range 20 20 000 Hz Minimum speaker impedance 4 Ω Inputs Input sensitivity impedance Lin...

Страница 10: ... en mesure de fournir une puis sance suffisante pour démarrer 4 Possibilités dʼutilisation Cet amplificateur compact 150 W est spécialement conçu pour des installations de Hi Fi embarquée et peut faire fonctionner 4 haut parleurs 5 Montage Lorsque vous choisissez le lieu dʼinstallation de lʼap pareil respectez en tout cas les points suivants G Le cordon dʼalimentation 12 V reliant la batterie à lʼ...

Страница 11: ...uit il faut insérer à proximité immédiate de la batterie un fusi ble supplémentaire longueur maximale du câble à la batterie 20 cm Sélectionnez la valeur du fusible en fonction de la consommation de lʼensemble des appareils reliés au câble 12 V Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour lʼamplificateur pour lʼaugmentation de puis sance et la meilleure tonalité consécutives il est recommandé...

Страница 12: ... tous les amplificateurs entre eux 7 1 Circuit de protection Lʼamplificateur est protégé par un circuit de protec tion contre les surchauffes surcharges et les courts circuits aux sorties haut parleurs Le circuit de protection se déclenche également en cas de présence de tension continue aux sorties haut par leurs si lʼamplificateur est défectueux Si le circuit de protection est activé les sorties...

Страница 13: ...mpatto di 150 W è stato realizzato specialmente per impianti di car hifi ed è in grado di pilotare quattro altoparlanti 5 Montaggio Nella scelta di un posto per il montaggio occorre assolutamente considerare i seguenti punti G Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale car hifi deve essere il più corto possibile È preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto il cav...

Страница 14: ...nto del suono si consiglia dʼimpiego di un condensatore di potenza p es CAP di CAR POWER 6 1 3 Tensione di comando per lʼaccensione Il finale si accende tramite una tensione di co mando di 12 V al contatto REM 9 Collegare il contatto REM con lʼuscita di commutazione 12 V dellʼautoradio collegamento di unʼantenna moto rizzata eventualmente collegare in parallelo con lʼantenna 6 2 Ingressi Collegare...

Страница 15: ...fetto del finale alle uscite per altoparlanti arriva una tensione continua Con la protezione attivata le uscite per altoparlanti sono disaccoppiati dal finale 8 Dati tecnici Potenza dʼuscita Potenza max 150 W Potenza eff con 4 Ω 4 20 W Gamma di frequenze 20 20 000 Hz Impedenza minima degli altoparlanti 4 Ω Ingressi Sensibilità impedenza allʼingresso Line prese RCA 0 2 4 6 V 13 kΩ High Input 2 3 7 ...

Страница 16: ...Este amplificador compacto de 150 W está dise ñado especialmente para sistemas Car HiFi y es capaz de controlar cuatro altavoces 5 Instalación Preste siempre atención a los puntos siguientes para seleccionar el lugar de instalación G El cable de alimentación de 12 V desde la bate ría al amplificador Car HiFi tendría que ser lo más corto posible Es más recomendable utilizar cables de altavoz más la...

Страница 17: ...dos al cable de 12 V Para estabilizar el voltaje de funcionamiento para el amplificador y para una mejora del sonido y un aumento de la potencia resultante se reco mienda utilizar un capacitador p ej CAP de CARPOWER 6 1 3 Voltaje de control para la activación El amplificador Car HiFi se conecta y se desco necta con un control de voltaje de 12 V en el ter minal REM 9 Conecte el terminal REM a la sa...

Страница 18: ...e están dema siado altos para adecuar el volumen de todos los amplificadores entre sí 7 1 Circuito de protección El amplificador está protegido con un circuito de protección contra sobrecalentamientos sobrecar gas y cortocircuitos en las salidas de altavoz El cir cuito de protección también actúa cuando aparece un voltaje continuo en las salidas de altavoz en caso de avería del amplificador Si se ...

Страница 19: ...o spowodować szybkie rozładowania akumulatora i uniemożliwić późniejsze odpalenie samochodu 4 Zastosowanie Kompaktowy wzmacniacz 150 W przeznaczony jest do systemów car HiFi i może współpracować z czterema głośnikami 5 Montaż Wybierając miejsce montażu wzmacniacza należy zwrócić uwagą na następujące rzeczy G Kabel zasilający 12 V od akumulatora powinien być maksymalnie krótki Lepiej jest użyć dłuż...

Страница 20: ...bilizacji napięcia wejściowego zaleca się zastosowanie kondensatora np CAP marki CARPOWER pozwoli to na uzyskanie większej mocy oraz poprawę jakości dźwięku 6 1 3 Napięcie sterujące Wzmacniacz HiFi jest włączany i wyłączany napię ciem sterującym 12 V poprzez terminal REM 9 Połączyć terminal REM do 12 V wyjścia sterują cego radia w razie konieczności wykorzystać złą cze antenowe podłączając równole...

Страница 21: ...a się on również w przypadku pojawienia się napięcia stałego DC na wyjściach głośnikowych np na skutek uszkodzenia wzmacniacza Zadziałanie obwodu zabezpieczającego powoduje odłączenie wyjść głośnikowych od wzmacniacza 8 Specyfikacja Moc wyjściowa Moc max 150 W Moc RMS przy 4 Ω 4 20 W Pasmo przenoszenia 20 20 000 Hz Min impedancja głośników 4 Ω Wejścia Czułość wejść impedancja Liniowe gniazda RCA 0...

Страница 22: ...orden Schroef de uitgangsversterker via de vier boringen van het koellichaam vast op een geschikte plaats 4 Aansluitingen G De eindversterker mag uitsluitend door gekwali ficeerd personeel op het elektrische circuit van de auto aangesloten worden G Om schade door eventuele kortsluiting tijdens de installatie te vermijden koppelt u best de nega tieve klem los van de autobatterij alvorens de aanslui...

Страница 23: ...pbremsning Fastmontér forstærkeren på et egnet sted ved hjælp af de 4 monteringshuller 4 Tilslutninger G Tilslutning af HiFi forstærkeren til bilens elektri ske system må kun foretages af autoriseret per sonel G Det er absolut nødvendigt at afbryde forbindel sen til den negative pol på bilens batteri før til slutning for at undgå beskadigelse ved en even tuel kortslutning G Placér de nødvendige ka...

Страница 24: ...ten ordentligt via de 4 hålen i kylflänsarna på lämpligt ställe i bilen 4 Anslutningar G Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall göras av person med elvana G För att undvika elskador och kabelbrand vid montering lossa först minuspolen på bilbatteriet G Lägg alla kablar så att de inte kan skadas Installationsskiss visas i fig 3 på sid 3 Om slutsteget skall kasseras bör de läm nas in til...

Страница 25: ...nnitä vahvistin lujasti kestävälle alustalle ettei vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa Kiinnitä vahvistin tiukasti ruuveilla jäähdytysprofii lissa olevista neljästä reiästä 4 Liitännät G HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähkö järjestelmään valtuutetussa huollossa G Mahdollisen oikosulun aiheuttaman vahingon välttämiseksi on aina asennuksen ajaksi irrotet tava maadoituskaapeli akun miinusnava...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1149 99 01 08 2010 ...

Отзывы: