
Installation guide Montageanweisung Notice d`installation Instrucciones de montaje Guida di installazione
1
2
MAN XAP10RSEXX V.1.0 05.06.2019
XAP 1.0
Dimension/ Abmessungen/ Dimension/ Dimensiones/ Dimensioni
MAN XAP10RSEXX V.1.0
MAN XAP10RSEXX V.1.0
MAN XAP10RSEXX V.1.0
3
4
Installation/ Installation/ Installation/ Instalación/
Installazione
Don
’
t open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N
’
ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l
’
involucro dei pannelli quando sono alimentati.
All ports are SELV (Safety Extra
-
Low Voltage) according European Standards and
Class 2 according UL Standards
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung) nach europäischen Standards und Class 2
nach UL Standards
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité
-
Voltage bas) selon les normes européen-
nes et de Class 2 selon normes UL
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra
-
Baja tensión) según las normas euro-
peas y Class 2 según las normas UL
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza) secondo le norme
europee e Class 2 secondo UL
The XAP 1.0 is suitable for mounting on a DIN rail.
Die XAP 1.0 eignet sich für die Montage auf einer Hutschiene.
Le XAP 1.0 est adapté pour le montage sur un rail DIN.
El XAP 1.0 es adecuado para montar en un riel DIN.
Lo XAP 1.0 è adatto al montaggio su guida DIN.
1 Serial Port
5 USB Port V2.0, max 500 mA
*
2 Power
6 Expansion slot for plug
-
in modules
3 Ethernet Port 1 (10/100 Mb)
7 SD card slot
4 Ethernet Port 0 (10/100 Mb)
*
for maintenance only/ nur für die Wartung/ pour la maintenance seulement/ solo para mantenimien-
to/ solo per manutenzione
Factory settings/ Werkseinstellungen/ Réglages d'usine/ Ajustes de
fábrica/ Impostazioni di fabbrica
ETH0 / WAN: DHCP
ETH1 / LAN: IP Address 192.168.0.1 Subnet mask: 255.255.255.0
Settings: https://192.168.0.1/machine_config
Username: admin
Password: Gav@zzi!2015
CSD = 350mm/13.77
” =
Minimum Compass Safe Distance of standard compass
Minimum sicherer Entfernung von der Norm Kompass
Distance minimale de sécurité du compas
Distancia mínima de seguridad de la brújula
Minima distanza di sicurezza dalla bussola standard
CSD2 = 250mm/9.84
” =
Minimum Compass Safe Distance of steering compass, standby steering compass, emergency compass
Minimaler Sicherheitsabstand vom Steuerstand Kompass, Kompass Stand
-
by, Notfall Kompass
La distance minimale de sécurité du compas, compas stand
-
by, boussole de secours
Distancia mínima de seguridad desde el compás, el compás de espera, brújula de emergencia
Minima distanza di sicurezza dalla bussola di rotta, bussola standby, bussola di emergenza
Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore
Do not open the cabinet while the system is powered up.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, während das System eingeschaltet.
Ne pas ouvrir le boîtier lorsque le système est sous tension.
No abra la unidad mientras el sistema está encendido.
Non aprire l
’
armadio quando il sistema è acceso.
WARNING: Do not separate when energized.
WARNUNG: Nicht trennen, wenn aktiviert.
ATTENTION: Ne pas séparer sous tension.
ADVERTENCIA: No separar cuando energizado.
AVVERTIMENTO: Non scollegare sotto tensione.