background image

Definir o horário:

1. Puxe a coroa para a 2ª posição.

2. Gire a coroa para definir os ponteiros da hora e dos minutos.

3. Quando a coroa for empurrada para a sua posição inicial, o relógio pode girar automaticamente ou pode ser 

  girado manualmente para aumentar a energia do movimento.

4. Normalmente, se o relógio estiver sendo usado no pulso e em sincronia, o movimento gira o próprio 

  mecanismo, de modo que não é necessário girar manualmente o relógio com frequência.

Definir a data:

1. Puxe a coroa para a 1ª posição.

2. Gire a coroa no sentido horário para ajustar o calendário.

3. Após ajustar o calendário, empurre a coroa para a posição inicial.

4. Já que isso é limitado, preste atenção para fazer ajustes no calendário entre as 22 horas e as 4 horas, pois a construção 

  mecânica é limitada. Caso contrário, isso quebrará diretamente algumas peças móveis.

Horário padrão:

1. 21.600 ciclos por hora.

2. Precisão de -30 a +30 segundos por dia. (uso sob condições normais.)

Instruções de segurança:

1. Na parte de trás da embalagem está indicado que o relógio é resistente à água até 5 ATM. Isso significa que o  

  relógio deve ser utilizado apenas para o contato diário com água, tal como chuva leve, lavar as mãos, etc. Não é  

  permitido nadar com o relógio.

MANUAL DE OPERAÇÃO DO MODELO COM MOVIMENTO AUTOMÁTICO

Ponteiro  

de segundos

[2]

Ponteiro  

de horas

[1]

CVZ 0016

Calibre: Time Module NH35A

Ponteiro  

de minutos

[3]

Posição  

normal da 

coroa

[6]

Posição da 

coroa para o 

calendário

[4]

Posição do coroa 

para definir o 

horário

[5]

Calendário

[7]

Содержание CVZ 0016

Страница 1: ...Carl von Zeyten CZ v Made in Germany CVZ 0016...

Страница 2: ...die we Stan 1 Sch 2 Ge Vors 1 Die de me BEDI Sekunden zeiger 2 Stunden zeiger 1 Kaliber Time Module NH35A Minuten zeiger 3 Normale Kronenposition 6 Kronenposition bei Datums einstellung 4 Kronenposit...

Страница 3: ...stellen 3 Dr cken Sie die Krone nach der Datumseinstellung wieder zur ck in die normale Position 4 Bitte achten Sie darauf das Kalenderdatum nicht zwischen 21 00 Uhr und 03 00 Uhr einzustellen weil si...

Страница 4: ...Pu 2 Tur 3 Aft 4 Ple me Time 1 Be 2 Acc Use 1 On rai AUTO Second hand 2 Hour hand 1 CVZ 0016 Caliber Time Module NH35A Minute Hand 3 Normal crown position 6 Date calendar crown position 4 Time settin...

Страница 5: ...2 Turn the crown clockwise to adjust the Date calendar 3 After adjust the calendar push back the crown to normal position 4 Please pay attention that it is restricted to make adjust the Date calender...

Страница 6: ...po MAN CVZ 0016 1 re 2 me Aiguille des secondes 2 Aiguille des heures 1 Calibre Time Module NH35A Aiguille des minutes 3 Position normale de la couronne 6 Position de la couronne pour le r glage de l...

Страница 7: ...des aiguilles d une montre pour r gler la date 3 Une fois la date r gl e poussez nouveau la couronne dans la position normale 4 Veuillez noter que le r glage de la date est limit de 21H00 03H00 compte...

Страница 8: ...Preca 1 La l a MAN Lancetta dei secondi 2 Lancetta delle ore 1 Calibro Time Module NH35A Lancetta dei minuti 3 Posizione normale della corona 6 Posizione della corona per la regolazione della data 4 P...

Страница 9: ...3 Riportare la corona in posizione normale dopo la regolazione della data 4 Si prega di osservare che la regolazione del calendario datario circoscritta alla fascia oraria dalle 21 00 alle 03 00 a cau...

Страница 10: ...2 Dra 3 Dru 4 Let con Tijds 1 Sla 2 Na Wee 1 Op wa AUTO CVZ 0016 Tweede wijzer 2 Uurwijzer 1 Minuten wijzer 3 Normale kroonstand 6 Kroonstand datuminstelling 4 Kroonstand tijdsinstelling 5 Datumvenst...

Страница 11: ...and 2 Draai de kroon met de klok mee om de Datumkalender aan te passen 3 Druk de kroon naar de normale stand na het aanpassen van de kalender 4 Let erop dat de aanpassing van de Datumkalender beperkt...

Страница 12: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 21 2 1 CVZ 0016 1 2 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7...

Страница 13: ...1 2 2 3 4 1 1 2 3 4 21 00 3 00 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Страница 14: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 21 2 1 CVZ 0016 1 2 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7...

Страница 15: ...1 2 3 4 1 2 3 4 9 3 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Страница 16: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 CVZ 0016 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7 1 2...

Страница 17: ...1 2 2 3 4 1 1 2 3 4 09 00 PM 3 00 AM 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Страница 18: ...me Hor 1 21 2 Pre Instr 1 Na rel pe MAN Ponteiro de segundos 2 Ponteiro de horas 1 CVZ 0016 Calibre Time Module NH35A Ponteiro de minutos 3 Posi o normal da coroa 6 Posi o da coroa para o calend rio...

Страница 19: ...end rio 3 Ap s ajustar o calend rio empurre a coroa para a posi o inicial 4 J queisso limitado presteaten oparafazerajustesnocalend rioentreas22horaseas4horas poisaconstru o mec nica limitada Caso con...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...Robert Bosch Stra e 14A D 77815 B hl Germany Tel 49 7223 8000 770 Fax 49 7223 8000 7719 Cristal Schmiedgasse 48 CH 8640 Rapperswil Switzerland Tel 41 552 10 8784 Fax 41 552 10 8784 Mondschein Ottakri...

Страница 23: ...im Garantieheft genannten autorisierten Reparaturwerkst tte aus einander genommen oder repariert wurde GUARANTEE This timepiece has been produced using the latest technology each watch is individually...

Страница 24: ...Name Model Number Date Retailer Stamp...

Отзывы: