Carl von Zeyten CVZ 0016 Скачать руководство пользователя страница 23

GARANTIE

Diese Uhr wurde unter Einsatz der neuesten Technologie hergestellt. Jedes Exemplar wird individuell getestet und 

durchläuft strenge Qualitätskontrollen. Dieser Artikel besitzt eine zweijährige Garantie ab dem Datum des Kaufs 

beim Einzelhändler.

Zur Anwendung der Garantie muss die Garantiekarte bei Kauf vom Händler ausgefüllt werden. Ihre gesetzlichen 

Rechte bleiben davon unberührt.

Schäden infolge von unsachgemäßer Nutzung oder mangelnder Sorgfalt sowie Uhrenbänder, Armreife und Gläser 

sind nicht in der Garantie enthalten.

Die Garantie gilt nur, wenn die Uhr von einer im Garantieheft genannten autorisierten Reparaturwerkstätte aus- 

einander genommen oder repariert wurde.

GUARANTEE

This timepiece has been produced using the latest technology, each watch is individually tested and has gone through 

strict quality controls. This timepiece is guaranteed for a period of two years from the date of purchase from the 

retailer.

For the guarantee to the supported the guarantee card must be completed by the retailer at the time of purchase. 

This does not affect your statutory rights.

The guarantee does not cover damage caused by misuse or neglect, also bracelets, straps, and the glasses are 

not covered.

The guarantee will only be valid if the timepiece has been taken apart or repaired by an authorised service centre 

as stated in the guarantee booklet.

Cristano GmbH

Robert-Bosch Straße 14A

D-77815 Bühl, Germany

Tel : +49 7223 8000 770    Fax : + 49 7223 8000 7719

Cristal

Schmiedgasse 48, CH-8640 Rapperswil, Switzerland

Tel : +41 552 10 8784    Fax : + 41 552 10 8784

Mondschein

Ottakringerstr. 65, AT-1160 Wien, Austria

Tel : +43 1581 2748    E-Mail: [email protected]

Maestro Orologiaio Plattner Karl

22 via Bottai

IT-39100 Bolzano, Italy

Tel : +39 471 977 078    Fax : + 39 471 980 955

Содержание CVZ 0016

Страница 1: ...Carl von Zeyten CZ v Made in Germany CVZ 0016...

Страница 2: ...die we Stan 1 Sch 2 Ge Vors 1 Die de me BEDI Sekunden zeiger 2 Stunden zeiger 1 Kaliber Time Module NH35A Minuten zeiger 3 Normale Kronenposition 6 Kronenposition bei Datums einstellung 4 Kronenposit...

Страница 3: ...stellen 3 Dr cken Sie die Krone nach der Datumseinstellung wieder zur ck in die normale Position 4 Bitte achten Sie darauf das Kalenderdatum nicht zwischen 21 00 Uhr und 03 00 Uhr einzustellen weil si...

Страница 4: ...Pu 2 Tur 3 Aft 4 Ple me Time 1 Be 2 Acc Use 1 On rai AUTO Second hand 2 Hour hand 1 CVZ 0016 Caliber Time Module NH35A Minute Hand 3 Normal crown position 6 Date calendar crown position 4 Time settin...

Страница 5: ...2 Turn the crown clockwise to adjust the Date calendar 3 After adjust the calendar push back the crown to normal position 4 Please pay attention that it is restricted to make adjust the Date calender...

Страница 6: ...po MAN CVZ 0016 1 re 2 me Aiguille des secondes 2 Aiguille des heures 1 Calibre Time Module NH35A Aiguille des minutes 3 Position normale de la couronne 6 Position de la couronne pour le r glage de l...

Страница 7: ...des aiguilles d une montre pour r gler la date 3 Une fois la date r gl e poussez nouveau la couronne dans la position normale 4 Veuillez noter que le r glage de la date est limit de 21H00 03H00 compte...

Страница 8: ...Preca 1 La l a MAN Lancetta dei secondi 2 Lancetta delle ore 1 Calibro Time Module NH35A Lancetta dei minuti 3 Posizione normale della corona 6 Posizione della corona per la regolazione della data 4 P...

Страница 9: ...3 Riportare la corona in posizione normale dopo la regolazione della data 4 Si prega di osservare che la regolazione del calendario datario circoscritta alla fascia oraria dalle 21 00 alle 03 00 a cau...

Страница 10: ...2 Dra 3 Dru 4 Let con Tijds 1 Sla 2 Na Wee 1 Op wa AUTO CVZ 0016 Tweede wijzer 2 Uurwijzer 1 Minuten wijzer 3 Normale kroonstand 6 Kroonstand datuminstelling 4 Kroonstand tijdsinstelling 5 Datumvenst...

Страница 11: ...and 2 Draai de kroon met de klok mee om de Datumkalender aan te passen 3 Druk de kroon naar de normale stand na het aanpassen van de kalender 4 Let erop dat de aanpassing van de Datumkalender beperkt...

Страница 12: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 21 2 1 CVZ 0016 1 2 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7...

Страница 13: ...1 2 2 3 4 1 1 2 3 4 21 00 3 00 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Страница 14: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 21 2 1 CVZ 0016 1 2 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7...

Страница 15: ...1 2 3 4 1 2 3 4 9 3 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Страница 16: ...1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 CVZ 0016 2 1 Time Module NH35A 3 6 4 5 7 1 2...

Страница 17: ...1 2 2 3 4 1 1 2 3 4 09 00 PM 3 00 AM 1 21 600 2 30 30 1 5 ATM 3 6 4 5...

Страница 18: ...me Hor 1 21 2 Pre Instr 1 Na rel pe MAN Ponteiro de segundos 2 Ponteiro de horas 1 CVZ 0016 Calibre Time Module NH35A Ponteiro de minutos 3 Posi o normal da coroa 6 Posi o da coroa para o calend rio...

Страница 19: ...end rio 3 Ap s ajustar o calend rio empurre a coroa para a posi o inicial 4 J queisso limitado presteaten oparafazerajustesnocalend rioentreas22horaseas4horas poisaconstru o mec nica limitada Caso con...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...Robert Bosch Stra e 14A D 77815 B hl Germany Tel 49 7223 8000 770 Fax 49 7223 8000 7719 Cristal Schmiedgasse 48 CH 8640 Rapperswil Switzerland Tel 41 552 10 8784 Fax 41 552 10 8784 Mondschein Ottakri...

Страница 23: ...im Garantieheft genannten autorisierten Reparaturwerkst tte aus einander genommen oder repariert wurde GUARANTEE This timepiece has been produced using the latest technology each watch is individually...

Страница 24: ...Name Model Number Date Retailer Stamp...

Отзывы: