background image

Pa

g.

 

2

  - 

M

anu

al

FA

012

42

-I

T

 - 0

8/

20

18 - © C

AM

E S

.p

.A

. -  I c

on

te

nu

ti d

el m

anu

al

e s

on

o d

a r

ite

ne

rs

i s

us

ce

tti

bi

li d

i m

od

ifi

ca i

n q

ual

sia

si m

om

en

to s

en

za o

bb

lig

o d

i p

re

av

vis

o.

 - 

Tr

ad

uz

io

ne d

el

le i

st

ru

zio

ni o

rig

in

al

i

Pericolo di schiacciamento mani

Pericolo parti in tensione

Divieto di transito durante la manovra

ATTENZIONE!

importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:

LEGGERE ATTENTAMENTE!

P

remessa

• I

l

 

prodotto

 

deve

 

essere

 

destInato

 

solo

 

all

uso

 

per

 

Il

 

quale

 

è

 

stato

 

espres

-

samente

 

studIato

.  o

gnI

 

altro

 

uso

 

è

 

da

 

consIderarsI

 

perIcoloso

.  came 

s.

p

.a. 

non

 

è

 

responsabIle

 

per

 

eventualI

 

dannI

 

causatI

 

da

 

usI

 

ImproprI

er

-

roneI

 

ed

 

IrragIonevolI

. • l

a

 

sIcurezza

 

del

 

prodotto

 

e

 

quIndI

 

la

 

sua

 

corretta

 

InstallazIone

 

è

 

subordInata

 

al

 

rIspetto

 

delle

 

caratterIstIche

 

tecnIche

 

e

 

alle

 

corrette

 

modalItà

 

d

InstallazIone

 

secondo

 

la

 

regola

 

dell

arte

sIcurezza

 

e

 

conformItà

 

dI

 

utIlIzzo

 

espressamente

 

IndIcate

 

nella

 

documentazIone

 

tecnIca

 

deglI

 

stessI

 

prodottI

. • c

onservare

 

queste

 

avvertenze

 

assIeme

 

aI

 

manualI

 

dI

 

InstallazIone

 

e

 

d

uso

 

deI

 

componentI

 

dell

ImpIanto

 

dI

 

automazIone

.

P

rima

 

dell

installazione

(

verIfIca

 

dell

esIstente

nel

 

caso

 

dI

 

valutazIone

 

negatIva

non

 

procedere

 

prIma

 

dI

 

aver

 

ottemperato

 

aglI

 

obblIghI

 

dI

 

messa

 

In

 

sIcurezza

)

• l’

InstallazIone

 

e

 

Il

 

collaudo

 

devono

 

essere

 

eseguIte

 

soltanto

 

da

 

perso

-

nale

 

specIalIzzato

 • l

a

 

predIsposIzIone

 

deI

 

cavI

la

 

posa

 

In

 

opera

Il

 

colle

-

gamento

 

e

 

Il

 

collaudo

 

sI

 

devono

 

eseguIre

 

osservando

 

la

 

regola

 

dell

arte

 

e

 

In

 

ottemperanza

 

alle

 

norme

 

e

 

leggI

 

vIgentI

 • p

rIma

 

dI

 

InIzIare

 

qualsIasI

 

operazIone

 

è

 

obblIgatorIo

 

leggere

 

attentamente

 

tutte

 

le

 

IstruzIonI

un

In

-

stallazIone

 

errata

 

può

 

essere

 

fonte

 

dI

 

perIcolo

 

e

 

causare

 

dannI

 

a

 

persone

 

o

 

cose

 • c

ontrollare

 

che

 

l

asta

 

sIa

 

In

 

buono

 

stato

 

meccanIco

che

 

sIa

 

bIlancIata

 

e

 

In

 

asse

e

 

che

 

sI

 

apra

 

e

 

sI

 

chIuda

 

correttamente

. I

nstallare

 

Inoltre

se

 

necessarIe

adeguate

 

protezIonI

 

oppure

 

ImpIegare

 

IdoneI

 

sensorI

 

dI

 

sIcurezza

 

supplementarI

  •  s

e

 

l

automazIone

 

deve

 

essere

 

Installata

 

a

 

un

altezza

 

InferIore

 

aI

 2,5 

m

 

dal

 

pavImento

 

o

 

da

 

altro

 

lIvello

 

dI

 

accesso

verIfIcare

 

la

 

necessItà

 

dI

 

eventualI

 

protezIonI

 

e

/

o

 

avvertImentI

 • a

ssIcurarsI

 

che

 

l

apertura

 

della

 

barrIera

 

automatIca

 

non

 

causI

 

sItuazIonI

 

dI

 

perIcolo

 

•  n

on

 

montare

 

l

automazIone

 

rovescIata

 

o

 

su

 

elementI

 

che

 

potrebbero

 

pIegarsI

. s

e

 

necessarIo

aggIungere

 

adeguatI

 

rInforzI

 

aI

 

puntI

 

dI

 

fIssaggIo

 • 

v

erIfIcare

 

che

 

Il

 

range

 

dI

 

temperatura

 

IndIcato

 

sull

automazIone

 

sIa

 

adatto

 

al

 

luogo

 

dI

 

InstallazIone

 •  n

on

 

Installare

 

In

 

luoghI

 

postI

 

In

 

salIta

 

o

 

dIscesa

 

(

ovvero

 

che

 

non

 

sIano

 

In

 

pIano

) • c

ontrollare

 

che

 

eventualI

 

dIsposItIvI

 

dI

 

IrrIgazIone

 

non

 

possano

 

bagnare

 

l

automazIone

 

dal

 

basso

 

verso

 

l

alto

.

i

nstallazione

• s

egnalare

 

e

 

delImItare

 

adeguatamente

 

tutto

 

Il

 

cantIere

 

per

 

evItare

 

IncautI

 

accessI

 

all

area

 

dI

 

lavoro

 

aI

 

non

 

addettI

specIalmente

 

a

 

mInorI

 

e

 

bambInI

 

• f

are

 

attenzIone

 

nel

 

maneggIare

 

automazIonI

 

con

 

peso

 

superIore

 

aI

 20 

kg

. n

el

 

caso

 

premunIrsI

 

dI

 

strumentI

 

per

 

la

 

movImentazIone

 

In

 

sIcurezza

 • 

dIsposItIvI

 

dI

 

sIcurezza

 ce (

fotocellule

pedane

bordI

 

sensIbIlI

pulsantI

 

dI

 

emergenza

etc

), 

devono

 

essere

 

InstallatI

 

In

 

conformItà

 

alle

 

normatIve

 

vIgentI

 

e

 

secondo

 

I

 

crIterI

 

della

 

regola

 

dell

arte

tenendo

 

conto

 

dell

am

-

bIente

del

 

tIpo

 

dI

 

servIzIo

 

rIchIesto

 

e

 

delle

 

forze

 

operatIve

 

applIcate

 

alle

 

barrIere

 

mobIlI

. I 

puntI

 

dI

 

perIcolo

 

per

 

schIaccIamento

cesoIamento

con

-

voglIamento

vanno

 

protettI

 

da

 

opportunI

 

sensorI

 • e

ventualI

 

rIschI

 

resIduI

 

devono

 

essere

 

segnalatI

 • t

uttI

 

I

 

comandI

 

dI

 

apertura

 (

pulsantI

selettorI

 

a

 

chIave

lettorI

 

magnetIcI

etc

devono

 

essere

 

InstallatI

 

ad

 

almeno

 1,85 

m

 

dal

 

perImetro

 

dell

area

 

dI

 

manovra

 

della

 

barrIera

oppure

 

dove

 

non

 

possa

-

no

 

essere

 

raggIuntI

 

dall

esterno

 

attraverso

 

la

 

barrIera

. I

noltre

 

I

 

comandI

 

dIrettI

 (

a

 

pulsante

a

 

sfIoramento

etc

devono

 

essere

 

InstallatI

 

a

 

un

altezza

 

mInIma

 

dI

 1,5 

m

 

e

 

non

 

devono

 

essere

 

accessIbIlI

 

al

 

pubblIco

 • l

a

 

barrIera

 

automatIca

 

deve

 

rIportare

 

In

 

modo

 

vIsIbIle

 

I

 

datI

 

dI

 

IdentIfIcazIone

 • p

rIma

 

dI

 

collegare

 

la

 

barrIera

 

all

alImentazIone

 

accertarsI

 

che

 

I

 

datI

 

dI

 

IdentIfIca

-

zIone

 

corrIspondano

 

a

 

quellI

 

dI

 

rete

 • l

a

 

barrIera

 

automatIca

  

deve

 

essere

 

collegata

 

ad

 

un

 

effIcace

 

ImpIanto

 

dI

 

messa

 

a

 

terra

 

realIzzato

 

a

 

norma

.

• I

l

 

produttore

 

declIna

 

ognI

 

responsabIlItà

 

per

 

l

ImpIego

 

dI

 

prodottI

 

non

 

orIgInalI

questo

 

ImplIca

 

Inoltre

 

la

 

decadenza

 

della

 

garanzIa

 • t

uttI

 

I

 

co

-

mandI

 

In

 

modalItà

 

azIone

 

mantenuta

devono

 

essere

 

postI

 

In

 

luoghI

 

daI

 

qualI

 

sIa

 

vIsIbIle

 

la

 

barrIera

 

In

 

movImento

 

e

 

le

 

relatIve

 

aree

 

dI

 

transIto

 

o

 

manovra

 

• a

pplIcare

ove

 

mancasse

un

etIchetta

 

permanente

 

che

 

IndIchI

 

la

 

posIzIone

 

del

 

dIsposItIvo

 

dI

 

sblocco

 • p

rIma

 

della

 

consegna

 

all

utente

verIfIcare

 

la

 

conformItà

 

dell

ImpIanto

 

alle

 

norme

 en 12453 

e

 en12445 (

prove

 

d

Impatto

), 

assIcurarsI

 

che

 

l

automazIone

 

sIa

 

stata

 

regolata

 

adeguatamente

 

e

 

che

 

I

 

dIsposItIvI

 

dI

 

sIcurezza

protezIone

 

e

 

lo

 

sblocco

 

manuale

 

funzIonIno

 

correttamente

 • a

pplIcare

 

ove

 

necessarIo

 

e

 

In

 

posIzIone

 

chIaramente

 

vIsIbI

-

le

 

I

 s

ImbolI

 

dI

 a

vvertImento

 (

es

targa

 

cancello

).

i

struzioni

 

e

 

raccomandazioni

 

Particolari

 

Per

 

gli

 

utenti

• t

enere

 

lIbere

 

da

 

IngombrI

 

e

 

pulIte

 

le

 

aree

 

dI

 

manovra

 

della

 

barrIera

c

ontrollare

 

che

 

Il

 

raggIo

 

d

azIone

 

delle

 

fotocellule

 

e

 

delle

 

spIre

 

magne

-

tIche

 

sIano

 

sgombrI

 • n

on

 

permettere

 

aI

 

bambInI

 

dI

 

gIocare

 

con

 

I

 

dIsposItIvI

 

dI

 

comando

 

fIssI

o

 

dI

 

sostare

 

nell

area

 

dI

 

manovra

 

della

 

barrIera

. t

enere

 

fuorI

 

dalla

 

loro

 

portata

 

I

 

dIsposItIvI

 

dI

 

comando

 

a

 

dIstanza

 (

trasmettItorI

o

 

qualsIasI

 

altro

 

dIsposItIvo

 

dI

 

comando

per

 

evItare

 

che

 

l

automazIone

 

possa

 

essere

 

azIonata

 

InvolontarIamente

 • l’

apparecchIo

 

può

 

essere

 

utIlIzzato

 

da

 

bambInI

 

dI

 

età

 

non

 

InferIore

 

a

 8 

annI

 

e

 

da

 

persone

 

con

 

rIdotte

 

capacItà

 

fIsIche

sensorIalI

 

o

 

mentalI

o

 

prIve

 

dI

 

esperIenza

 

o

 

della

 

necessarIa

 

conoscenza

purché

 

sotto

 

sorveglIanza

 

oppure

 

dopo

 

che

 

le

 

stesse

 

abbIano

 

rIcevuto

 

IstruzIonI

 

relatIve

 

all

uso

 

sIcuro

 

dell

apparecchIo

 

e

 

alla

 

comprensIone

 

deI

 

perIcolI

 

ad

 

esso

 

InerentI

. I 

bambInI

 

non

 

devono

 

gIocare

 

con

 

l

apparecchIo

l

a

 

pulIzIa

 

e

 

la

 

manutenzIone

 

destInata

 

ad

 

essere

 

effettuata

 

dall

utIlIzzatore

 

non

 

deve

 

essere

 

effettuata

 

da

 

bambInI

 

senza

 

sorveglIanza

 • c

ontrollare

 

frequentemente

 

l

ImpIanto

per

 

verIfIcare

 

eventualI

 

anomalIe

 

e

 

segnI

 

dI

 

usura

 

o

 

dannI

 

alle

 

strutture

 

mobIlI

aI

 

componentI

 

dell

automazIone

a

 

tuttI

 

I

 

puntI

 

e

 

dIsposItIvI

 

dI

 

fIssaggIo

aI

 

cavI

 

e

 

alle

 

connessIonI

 

accessIbIlI

. t

enere

 

lubrI

-

fIcatI

 

e

 

pulItI

 

I

 

puntI

 

dI

 

snodo

 (

cernIere

e

 

dI

 

attrIto

 (

flangIa

 

attacco

 

asta

) • 

e

seguIre

 

I

 

controllI

 

funzIonalI

 

alle

 

fotocellule

 

ognI

 

seI

 

mesI

. a

ssIcurare

 

una

 

costante

 

pulIzIa

 

deI

 

vetrInI

 

delle

 

fotocellule

 (

utIlIzzare

 

un

 

panno

 

leg

-

germente

 

InumIdIto

 

con

 

acqua

non

 

utIlIzzare

 

solventI

 

o

 

prodottI

 

chImIcI

 

che

 

potrebbero

 

rovInare

 

I

 

dIsposItIvI

) • n

el

 

caso

 

sI

 

rendano

 

necessarIe

 

rIparazIonI

 

o

 

modIfIche

 

alle

 

regolazIonI

 

dell

ImpIanto

sbloccare

 

l

auto

-

mazIone

 

e

 

non

 

utIlIzzarla

 

fIno

 

al

 

rIprIstIno

 

delle

 

condIzIonI

 

dI

 

sIcurezza

 

• t

oglIere

 

l

alImentazIone

 

elettrIca

 

prIma

 

dI

 

sbloccare

 

l

automazIone

 

per

 

aperture

 

manualI

. c

onsultare

 

le

 

IstruzIonI

 • s

e

 

Il

 

cavo

 

dI

 

alImentazIone

 

è

 

danneggIato

esso

 

deve

 

essere

 

sostItuIto

 

dal

 

costruttore

 

o

 

dal

 

suo

 

servIzIo

 

dI

 

assIstenza

 

tecnIca

 

o

 

comunque

 

da

 

una

 

persona

 

con

 

qualIfIca

 

sImIlare

In

 

modo

 

da

 

prevenIre

 

ognI

 

rIschIo

 • 

è

 

fatto

 

dIvIeto

 

all

utente

 

dI

 

eseguIre

 

operazIonI

 

non

 

espressamente

 

a

 

luI

 

rIchIeste

 

e

 

IndIcate

. p

er

 

le

 

rIparazIonI

le

 

modIfIche

 

alle

 

regolazIonI

 

e

 

per

 

le

 

manutenzIonI

 

straordInarIe

rIvolgersI

 

all

assIstenza

 

tecnIca

 • 

annotare

 

l

esecuzIone

 

delle

 

verIfIche

 

sul

 

regIstro

 

delle

 

manutenzIonI

 

perIodIche

.

u

lteriori

 

e

 

raccomandazioni

 

Particolari

 

Per

 

tutti

• e

vItare

 

dI

 

operare

 

e

 

sostare

 

In

 

prossImItà

 

dell

asta

 

della

 

barrIera

 

o

 

deglI

 

organI

 

meccanIcI

 

In

 

movImento

 • 

non

 

entrare

 

nel

 

raggIo

 

dI

 

azIone

 

della

 

bar

-

rIera

 

In

 

movImento

 • n

on

 

opporsI

 

od

 

ostacolare

 

Il

 

moto

 

dell

automazIone

 

poIché

 

potrebbe

 

causare

 

sItuazIonI

 

dI

 

perIcolo

 • f

are

 

sempre

 

e

 

comunque

 

partIcolare

 

attenzIone

 

aI

 

puntI

 

perIcolosI

 

che

 

dovranno

 

essere

 

segnalatI

 

da

 

apposItI

 

pIttogrammI

 

e

/

o

 

strIsce

 

dI

 

colore

 

gIallo

-

nere

 • d

urante

 

l

utIlIzzo

 

dI

 

un

 

selettore

 

o

 

dI

 

un

 

comando

 

In

 

modalItà

 

azIone

 

mantenuta

controllare

 

contInuamente

 

che

 

non

 

cI

 

sIano

 

persone

 

nel

 

raggIo

 

dI

 

azIone

 

delle

 

partI

 

In

 

movImento

fIno

 

al

 

rIlascIo

 

del

 

comando

 • l

a

 

barrIera

 

può

 

muoversI

 

In

 

ognI

 

momento

 

senza

 

preavvIso

 • t

oglIere

 

sempre

 

l

alImentazIone

  

elettrIca

 

durante

 

le

 

operazIonI

 

dI

 

pulIzIa

 

o

 

dI

 

manutenzIone

 

Pa

g.

 

2

  - 

M

anu

al

FA

012

42

-I

T

 - 0

8/

20

18 - © C

AM

E S

.p

.A

. -  I c

on

te

nu

ti d

el m

anu

al

e s

on

o d

a r

ite

ne

rs

i s

us

ce

tti

bi

li d

i m

od

ifi

ca i

n q

ual

sia

si m

om

en

to s

en

za o

bb

lig

o d

i p

re

av

vis

o.

 - 

Ist

ru

zio

ni o

rigin

ali

Содержание G4040IZ

Страница 1: ...G4040Z G4040IZ Barriere stradali IT Italiano IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01242M04 MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Страница 2: ...o a norma Il produttore declina ogni responsabilità per l impiego di prodotti non originali questo implica inoltre la decadenza della garanzia Tutti i co mandi in modalità azione mantenuta devono essere posti in luoghi dai quali sia visibile la barriera in movimento e le relative aree di transito o manovra Applicare ove mancasse un etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo di s...

Страница 3: ...ta progettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Tipo G4040Z G4040IZ Larghezza max passaggio utile m 3 75 Dati tecnici Tipo G4040Z G4040IZ Grado di protezione IP 54 Alimentazione V 50 60 Hz 230 AC Alimentazione motore V 24 DC Assorbimento max A 15 Potenza W 300 Coppia...

Страница 4: ...ccanico di registro asta 10 Braccio leva 11 Lamierino porta micro 12 Motoriduttore con encoder 13 Sportello di ispezione 14 Staffa di ancoraggio 15 Piastra di fissaggio 16 Zanca di fissaggio Impianto tipo 1 Barriera con asta 2 Strisce rifrangenti 3 Cordone luminoso 4 Lampeggiatore 5 Supporto per fotocellula 6 Fotocellula 7 Colonnina per fotocellula 8 Appoggio fisso 9 Spira 10 Colonnina per disposi...

Страница 5: ...il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore Collegamento Tipo di cavo Lunghezza cavo 1 10 m Lunghezza cavo 10 20 m Lunghezza cavo 20 30 m Alimentazione 230 V AC FROR CEI 20 22 CEI EN ...

Страница 6: ... per il fissaggio della barriera e degli accessori varia a seconda della zona di installazione Spetta all installatore scegliere la soluzione più adatta Attenzione Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare la barriera Durante le fasi di premontaggio e fissaggio la barriera potrebbe essere instabile e potrebbe esserci il rischio di ribaltamento Prestare quindi attenzion...

Страница 7: ... dadi e le rondelle dalle viti Inserire i cavi elettrici nei tubi fino a farli uscire di 600 mm circa Attenzione La barriera è predisposta per l installazione a sinistra Nel caso di installazione a destra invertire il senso di apertura dell asta procedendo nel seguente modo togliere il perno di ancoraggio dal braccio leva sbloccare il motoriduttore con la chiave ruotare il braccio leva di 90 riblo...

Страница 8: ...e Lasciare la vite allentata per facilitare il successivo inserimento dell asta Per il montaggio con asta G03750 è necessario inserire il rinforzo G03756 Installazione della barriera È consigliabile installare l armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali interventi e regolazioni Posizionare l armadio sulla piastra di fissaggio e fissarlo con le rondelle e i dadi Pag 8...

Страница 9: ... con le viti Tagliare i profili copri cava della lunghezza necessaria e inserirli nelle canaline dell asta su entrambi i lati Inserire il profilo di gomma antiurto nell asta e tagliare la parte eccedente Fissare il tappo per asta con le viti Inserire la copertura di protezione anticesoiamento sul copri attacco asta e fissarla con le viti Pag 9 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del ...

Страница 10: ...completa di copri cava trasparente e tappo Sbloccare il motoriduttore e posizionare l asta in verticale Ribloccare il motoriduttore Avvitare il tirante a occhiello sotto la molla La molla va avvitata al perno di ancoraggio A Molla 001G02040 Ø 40 mm B Molla 001G04060 Ø 50 mm C Molla 001G06080 Ø 55 mm COMPOSIZIONE DELL ASTA 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Asta con profilo an...

Страница 11: ...della molla Con asta posizionata in verticale la molla non è in tensione Con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione Agganciare il tirante a occhiello alla staffa di ancoraggio Sbloccare il motoriduttore e ruotare manualmente la molla per aumentare o diminuire la trazione L asta deve stabilizzarsi a 45 Pag 11 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da rite...

Страница 12: ...e accessori 2 Fusibile di linea 3 Fusibile scheda 4 Fusibile motore 5 Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza 6 Connettore per scheda AF 7 Trimmer SENS 8 Trimmer ACT 9 DIP 10 Pulsante di programmazione 11 LED segnalazione programmazione 12 Connettori di regolazione per la velocità e rallentamento 13 Connettori per il collegamento caricabatterie LB38 14 Jumper selezione tipo di comando 1...

Страница 13: ...è abbassata Lampeggiatore a cupola e o cordone luminoso Portata contatto 24 V 32 W max Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura dell asta Pulsante di STOP contatto NC Permette l arresto dell asta con l esclusione della chiusura automatica Per riprendere il movimento premere il pulsante di comando o altro dispositivo di comando Se non utilizzato posizionare il DIP 9 in ON Funzione SOLO APRE...

Страница 14: ...ino alla completa apertura Se non utilizzato cortocircuitare il contatto 2 C1 C5 chiusura immediata Chiusura dell asta dopo il passaggio di un veicolo nel raggio di azione dei dispositivi di sicurezza Se non utilizzato posizionare il DIP 8 in ON Fermo meccanico di apertura Fermo meccanico di chiusura Microinterruttore di apertura Microinterruttore di chiusura Determinazione dei punti di finecorsa ...

Страница 15: ...lo d ispezione ruotare il fermo meccanico di apertura in senso orario per aumentare la corsa dell asta o antiorario per diminuirla Fissare il fermo con il controdado Determinazione dei punti di rallentamento Prima di ogni finecorsa di apertura e chiusura l asta esegue un rallentamento Di default l asta esegue il massimo rallentamento possibile in termini di inizio di rallentamento Per modificare i...

Страница 16: ...trasmettitori della serie TOP TAM e TWIN con frequenza 433 92 MHz posizionare il jumper della scheda AF come indicato in figura Inserire la scheda AF sul connettore della scheda elettronica Prima di inserire la scheda AF è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti scollegare le batterie Tenere premuto il tasto di programmazione PROG sulla scheda elettronica Il LED di programmazione ...

Страница 17: ...durante le fasi di movimento dell asta 4 ON AZIONE MANTENUTA 4 OFF disattivata 5 ON PRE LAMPEGGIO in apertura e in chiusura durata pre lampeggio 5 secondi 5 OFF disattivata 6 ON RILEVAZIONE OSTACOLO a motore fermo 6 OFF disattivata 7 ON SLAVE motore pilotato 7 OFF disattivata 8 OFF CHIUSURA IMMEDIATA dell asta 8 ON disattivata 9 OFF STOP TOTALE 9 ON disattivata 10 ON AZIONE FRENANTE dell asta in f...

Страница 18: ...ocità di marcia spostare il faston A su Min Med o Max Per regolare la velocità di rallentamento spostare il faston B su Min o Max OPERAZIONI FINALI Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione inserire il coperchio del quadro e fissarlo con le viti Riposizionare lo sportello d ispezione e la cupola Chiudere lo sportello con la chiave e fissare la cupola con le viti Regolazione della v...

Страница 19: ...elta o spezzata da un incidente ecc le molle in tensione non garantiscono più il bilanciamento Esse possono provocare perciò una brusca rotazione dell attacco asta e o dell asta stessa SBLOCCO DELL ASTA L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario Alzare manualmente l asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario...

Страница 20: ...la scheda elettronica della barriera SLAVE collegare l alimentazione su L N il lampeggiatore su 10 E posizionare il DIP 7 in ON e regolare la velocità di marcia e dei rallentamenti come sulla scheda elettronica della barriera MASTER Sulla scheda elettronica della barriera MASTER eseguire i collegamenti elettrici l attivazione del comando radio la programmazione delle funzioni e le regolazioni COLL...

Страница 21: ...lanciatura dell asta e la tensione delle molle Funziona solo un trasmettitore 22 8 Disattivare la funzione RILEVAZIONE OSTACOLO Le fotocellule non funzionano 12 23 24 9 Verificare il finecorsa apre Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 10 Verificare il finecorsa chiude Il LED di segnalazione rimane acceso 13 11 Attivare la funzione CHIUSURA AUTOMATICA L asta non raggiunge il finecorsa 7 1...

Страница 22: ...NUTENZIONE Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimentazioni dell asta Registro manutenzione periodica a cura dell utente semestrale Pag 22 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbli...

Страница 23: ...ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento NON DISPERDERE NELL AMBIENTE Registro manutenzione straordinaria Manutenzione straordinaria La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte es...

Страница 24: ... CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Traduzione delle istruzioni originali Pag 24 Manuale FA01242 IT 08 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istruzioni originali ...

Страница 25: ...G4040Z G4040IZ Street barriers EN English FA01242 EN INSTALLATION MANUAL ...

Страница 26: ... the network The automatic barrier must be connected to an effective regulation grounding system The manufacturer declines any liability for using non original products which would result in warranty loss All maintained action commands must be fitted in places from which the moving barrier and transit and driving areas are visible Apply if missing a permanent sign showing the position of the relea...

Страница 27: ...nished stainless steel set up for accessories Intended use The automatic barrier is designed for private and public parking facilities Any installation and or use other than that specified in this manual is forbidden Limits to use Type G4040Z G4040IZ Maximum clearance width of the passage m 3 75 Technical data Type G4040Z G4040IZ Protection rating IP 54 Power supply V 50 60 Hz 230 AC Power supply ...

Страница 28: ...ctive casing shear proof 6 Cabinet 7 Anchoring pin 8 Control panel 9 Boom setting mechanical stop 10 Lever arm 11 Micro switch housing plate 12 Gearmotor with encoder 13 Inspection hatch 14 Anchoring bracket 15 Anchoring plate 16 Anchoring bracket Standard installation 1 Barrier with boom 2 Reflective strips 3 Luminous cord 4 Flashing light 5 Photocell casing 6 Photocell 7 Small photocell post 8 F...

Страница 29: ...les to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for installing in total safety and in compliance with applicable regulations The figure shows some of the equipment installers will need Connection Cable type Cable length 1 10 m Cable length 10 20 m Cable length 20 30 m Power supply 230 V A...

Страница 30: ...LATION The following illustrations are mere examples Consider that the space available in which to fit the barrier and accessories will vary depending on the area where it is installed It is up to each installer to select the most suitable solution Warning Use hoisting equipment to transport and position the barrier During the set up and installing stages the barrier could be unstable and tip over...

Страница 31: ...Right Fill the hole with earth around the concrete block Remove the nut and washer from the bolts Fit the electric cables into the tubes so that they come out about 600 mm Warning The barrier is set up for installing on the left When installing on the right invert the boom s opening direction as follows remove the anchoring pin from the lever arm release the gearmotor by using the key turn the lev...

Страница 32: ... the boom attaching cover the mid plate and motor shaft plate with a screw Leave the screw loose to then facilitate fitting the boom When using the G03750 boom you will need to fit the G03756 reinforcement Installing the barrier The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to make any adjusting easier Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it...

Страница 33: ...iginal instructions Fit the boom into the boom attachment cover and fasten it using the screws Cut the groove covering frames to the right length and fit them into the boom grooves on either side Fit the shock proof frame into the boom and cut off any excess Fasten the end cap using the screws Fit the anti shearing protective cover onto the boom attachment cover and fasten it with screws ...

Страница 34: ...max 3 75 m The boom includes the transparent groove cover and end cap Release the gearmotor and position the boom vertically Lock the gearmotor again Tighten the eyelet rod under the spring The spring should be screwed to the anchoring pin A Spring 001G02040 Ø 40 mm B Spring 001G04060 Ø 50 mm C Spring 001G06080 Ø 55 mm BOOM LENGTH m 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Boom wit...

Страница 35: ...n the counter nut and lock the gearmotor again Check the proper working state of the spring With the boom raised vertically the spring is not taut With the boom lowered horizontally the spring is taut Hook the eyelet rod to the anchoring rod Release the gearmotor and manually turn the spring to increase or reduce traction The boom should stabilize at 45 ...

Страница 36: ...res are set using the DIP switches the adjustments using the trimmer All connections are quick fuse protected Description of parts 1 Accessories fuse 2 Line fuse 3 Control board fuse 4 Motor fuse 5 Terminals for control and safety devices 6 AF card connector 7 SENS trimmer 8 ACT Trimmer 9 DIP SWITCH 10 Programming button 11 Programming warning LED 12 Speed and slow down adjusting connectors 13 Bat...

Страница 37: ... rated for 24 V AC 3 W max It warns of the boom s raised position and switches off when the boom is lowered Dome flashing light and or luminous cord Contact rated for 24 V 32 W max It flashes during the boom s opening and closing phases STOP button NC contact It is for stopping the barrier while excluding automatic closing To resume movement press the control button or one on another control devic...

Страница 38: ...hile closing When the boom is closing opening the contact causes its movement to invert until fully opened If unused shortcircuit contact 2 C1 C5 immediate closing Closing the boom after a vehicle has passed through the operating area of the safety devices If unused set DIP switch 8 to ON Mechanical opening stop Mechanical closing stop Opening micro switch Closing micro switch Establishing the end...

Страница 39: ...t To correct the boom s vertical position lower the boom open the inspection hatch turn the opening mechanical stop clockwise to increase the boom s travel or counter clockwise to reduce it Fasten the stop with a counter nut Establishing the slow down points Before every opening and closing stop the boom slowsdown By default the boom slows down as much as possible in terms of beginning slow down T...

Страница 40: ...ng the radio control Connect the RG58 cable antenna cable to the corresponding terminals For TOP TAM and TWIN series transmitters with 433 92 MHz frequency set the AF card jumper as shown in the figure Fit the AF card into the control board connector Before fitting the AF card you MUST CUT OFF THE MAINS POWER SUPPLY and remove any emergency batteries Keep the PROG programming button pressed on the...

Страница 41: ... s movement phases and when it is in closed position 3 OFF 24 V output on 10 E during the boom s movement phases 4 ON MAINTAINED ACTION 4 OFF deactivated 5 ON PRE FLASHING when opening and closing pre flashing duration 5 seconds 5 OFF deactivated 6 ON OBSTRUCTION DETECTION with motor idle 6 OFF deactivated 7 ON SLAVE piloted motor 7 OFF deactivated 8 OFF IMMEDIATE CLOSURE of the boom 8 ON deactiva...

Страница 42: ...in minimum Med medium Max maximum COM common Black White Red To regulate the travel speed move faston A on Min Med or Max To adjust the slow down speed move faston B to Min or Max FINAL OPERATIONS When you have completed the electrical connections and setting up fit the control panel cover and fasten it with the screws Replace the inspection hatch and the dome Lock the hatch by using the key and f...

Страница 43: ...om being badly fastened ripped out or broken during an accident and so on the loosened springs no longer provide the proper balancing action This could lead to a sudden rotation of the boom attachment and or of the boom itself RELEASING THE BOOM This procedure must be done with the mains power cut off Fit the key into the lock and turn it clockwise Manually raise the boom and lock it back into pla...

Страница 44: ...nd without notice Original instructions Establish the Master barrier and the Slave barrier On the SLAVE barrier s control board connect the power supply to L N the flashing light on 10 E set DIP switch 7 to ON and adjust the travel and slow down speeds just like on the MASTER barrier On the MASTER barrier s electronic board make the necessary electrical connections activate the radio control progr...

Страница 45: ...ate the MASTER SLAVE function The boom s direction of travel is inverted 7 18 7 Check the boom s balancing and spring tautness Only one transmitter works 22 8 Deactivate the OBSTRUCTION DETECTION function The photocells do not work 12 23 24 9 Check the opening endstop The warning LED flashes quickly 4 10 Check the closing endstop The warning LED stays lit 13 11 Activate the AUTOMATIC CLOSING funct...

Страница 46: ...any time and without notice Original instructions Date Notes Signature MAINTENANCE LOG Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the power supply to prevent any hazardous situations caused by accidental boom movements Periodic maintenance log kept by users every six months ...

Страница 47: ...ertified professional services Before disposing it is always advisable to check with the specific laws that apply in your area DISPOSE OF PROPERLY Extraordinary maintenance log Extraordinary maintenance The following table is for logging any extraordinary maintenance jobs repairs and improvements performed by specialized contractors Any extraordinary maintenance jobs must be done only by specializ...

Страница 48: ...Della Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manual FA01242 EN 08 2018 CAME S p A The contents of this manual may change at any time and without notice Original instructions ...

Страница 49: ...G4040Z G4040IZ Barrières routières FR Français FA01242 FR MANUEL D INSTALLATION ...

Страница 50: ...e à la terre efficace et conforme aux normes en vigueur Le producteur décline toute responsabilité en cas d utilisation de produits non originaux ce qui implique en outre l annulation de la garantie Toutes les commandes en modalité action maintenue doivent être positionnées dans des endroits permettant de visualiser la barrière en mouvement ainsi que les zones correspondantes de passage ou de manœ...

Страница 51: ...pour accessoires Utilisation prévue La barrière automatique a été conçue pour une utilisation dans des parkings privés ou publics Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Type G4040Z G4040IZ Largeur maximum du passage m 3 75 Données techniques Type G4040Z G4040IZ Degré de protection IP 54 Alimentation V 50 60 ...

Страница 52: ...tion anti cisaillement 6 Fût 7 Goujon de fixation 8 Armoire de commande 9 Butée mécanique de réglage de la lisse 10 Bras du levier 11 Support fins de course 12 Motoréducteur avec encodeur 13 Porte de visite 14 Bride de fixation 15 Plaque de fixation 16 Patte de fixation Installation standard 1 Barrière avec lisse 2 Bandes réfléchissantes 3 Câble lumineux 4 Feu clignotant 5 Support pour photocellul...

Страница 53: ... câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur La figure illustre quelques exemples d outils utiles à l installateur Connexion Type de câble Longueur câble 1 10 m Longueur câble 10 20 m L...

Страница 54: ...suivantes ne sont que des exemples étant donné que l espace pour la fixation de la barrière et des accessoires varie en fonction de la zone d installation C est donc l installateur qui doit choisir la solution la plus indiquée Attention Utiliser des moyens de levage pour transporter et positionner la barrière Durant les phases de prémontage et de fixation la barrière pourrait être instable et prés...

Страница 55: ...oite Remplir de terre le trou autour du bloc de ciment Enlever les écrous et les rondelles des vis Introduire les câbles électriques dans les gaines jusqu à ce qu ils sortent d environ 600 mm Attention La barrière a été prévue pour une installation à gauche En cas d installation à droite inverser le sens d ouverture de la lisse de la façon suivante enlever le goujon de fixation du bras du levier d...

Страница 56: ...e de fixation de la lisse la plaque intermédiaire et la plaque de l arbre moteur à l aide d une vis Ne pas serrer la vis de manière à faciliter ensuite l introduction de la lisse En cas de montage avec lisse G03750 introduire le renfort G03756 Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuelles interventions et les rég...

Страница 57: ...oduire la lisse dans le cache plaque et la fixer à l aide des vis Couper les profilés couvre joint selon la longueur nécessaire et les introduire dans les rainures de la lisse des deux côtés Introduire le profilé antichoc en caoutchouc dans la lisse et couper la partie en trop Fixer le couvercle pour lisse à l aide des vis Appliquer le carter de protection anti cisaillement sur le cache plaque de ...

Страница 58: ...ser ensemble SECTION DE PASSAGE max 3 75 m Le terme lisse se réfère à une lisse avec couvre joint transparent et couvercle Débloquer le motoréducteur et positionner la lisse dans le sens vertical Rebloquer le motoréducteur Visser le tirant à œillet sous le ressort Visser le ressort au goujon de fixation A Ressort 001G02040 Ø 40 mm B Ressort 001G04060 Ø 50 mm C Ressort 001G06080 Ø 55 mm DIMENSIONS ...

Страница 59: ...crou et rebloquer le motoréducteur Contrôler le bon fonctionnement du ressort Avec lisse positionnée dans le sens vertical le ressort n est pas tendu Avec lisse positionnée dans le sens horizontal le ressort est tendu Accrocher le tirant à œillet à l étrier de fixation Débloquer le motoréducteur et tourner manuellement le ressort pour augmenter ou réduire la traction La lisse doit se stabiliser à ...

Страница 60: ... aide des trimmers Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides Description des parties 1 Fusible accessoires 2 Fusible de ligne 3 Fusible carte 4 Fusible moteur 5 Bornier de connexion pour dispositifs de commande et de sécurité 6 Connecteur pour carte AF 7 Trimmer SENS 8 Trimmer ACT 9 DIP 10 Bouton de programmation 11 Voyant signalisation programmation 12 Connecteurs de réglage p...

Страница 61: ...lisse est abaissée Feu clignotant à coupole et ou câble lumineux Portée contact 24 V 32 W max Clignote durant les phases d ouverture et de ferme ture de la lisse Bouton d ARRÊT contact NF Permet l arrêt de la lisse avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou celui d un autre dispositif de commande S il n est pas utilisé positionne...

Страница 62: ...erture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à l ouverture totale S il n est pas utilisé court circuiter le contact 2 C1 C5 fermeture immédiate Fermeture de la lisse après le passage d un véhicule dans le rayon d action des dispositifs de sécurité S il n est pas utilisé positionner le commutateur DIP 8 sur ON Butée mécanique d ouverture Butée mécanique de fermeture Micro interrupteur ...

Страница 63: ...iger la position verticale de la lisse baisser la lisse ouvrir la porte de visite tourner la butée mécanique d ouverture dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la course de la lisse ou dans le sens contraire pour la réduire Fixer la butée à l aide du contre écrou Détermination des points de ralentissement La lisse effectue un ralentissement avant chaque fin de course d ouverture et...

Страница 64: ...câble RG58 de l antenne aux bornes spécifiques Pour les émetteurs des séries TOP TAM et TWIN avec une fréquence de 433 92 MHz positionner le cavalier de la carte AF comme indiqué sur la figure Insérer la carte AF sur le connecteur de la carte électronique Avant d installer la carte AF il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries Maintenir enfoncée la touche...

Страница 65: ...de fermeture de la lisse 3 OFF Sortie en 24 V sur 10 E durant les phases de mouvement de la lisse 4 ON ACTION MAINTENUE 4 OFF désactivée 5 ON PRÉCLIGNOTEMENT en phase d ouverture et en phase de fermeture durée du préclignotement 5 secondes 5 OFF désactivée 6 ON DÉTECTION OBSTACLE avec moteur arrêté 6 OFF désactivée 7 ON ESCLAVE moteur piloté 7 OFF désactivée 8 OFF FERMETURE IMMÉDIATE de la lisse 8...

Страница 66: ...n Max maximum COM commun Noir Blanc Rouge Pour régler la vitesse de marche déplacer la cosse A sur Min Moy ou Max Pour régler la vitesse de ralentissement déplacer la cosse B sur Min ou Max OPÉRATIONS FINALES Après avoir effectué les branchements électriques et la mise en fonction mettre le couvercle de l armoire et le fixer à l aide des vis Remettre la porte de visite et la coupole à leur place V...

Страница 67: ...e lisse mal fixée arrachée ou cassée suite à un accident etc les ressorts en tension ne garantissent plus l équilibrage Ces derniers peuvent donc provoquer une rotation brusque du dispositif de fixation de la lisse et ou de la lisse elle même DÉBLOCAGE DE LA LISSE Mettre hors tension avant d effectuer cette opération Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens horaire Lever manuel...

Страница 68: ...s originales Définir la barrière Maître et la barrière Esclave Sur la carte électronique de la barrière ESCLAVE connecter l alimentation sur L N le feu clignotant sur 10 E positionner le commutateur DIP 7 sur ON et régler la vitesse de marche et des ralentissements comme sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE Effectuer sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE les branchements élect...

Страница 69: ...sse inverse le sens de la marche 7 18 7 Contrôler l équilibrage de la lisse et la tension des ressorts Un seul émetteur fonctionne 22 8 Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE Les photocellules ne fonctionnent pas 12 23 24 9 Contrôler la butée de fin de course de l ouverture Le voyant de signalisation clignote rapidement 4 10 Contrôler la butée de fin de course de la fermeture Le voyant de signa...

Страница 70: ... préavis Instructions originales Date Remarques Signature REGISTRES D ENTRETIIEN Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accidentels de la lisse Registre d entretien périodique tenu par l utilisateur semestriel ...

Страница 71: ...iles des émetteurs etc peuvent par contre contenir des substances polluantes Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d élimination NE PAS JETER DANS LA NATURE Registre entretien curatif Entretien curatif Le tableau ...

Страница 72: ...31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manuel FA01242 FR 08 2018 CAME S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Instructions originales ...

Страница 73: ...G4040Z G4040IZ Автоматические дорожные шлагбаумы RU Pусский FA01242 RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Страница 74: ... необходимо убедиться в том что идентификационные данные соответствуют параметрам сети Следует обеспечить должное заземление автоматического шлагбаума в соответствии с действующими нормами безопасности Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае применения пользователем неоригинальных деталей это приведет к снятию изделия с гарантии Все устройства управления в режиме Присутствие о...

Страница 75: ...овки дополнительных принадлежностей Назначение Автоматический шлагбаум предназначен для использования на частных и общественных парковках Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Модель G4040Z G4040IZ Максимальная ширина проезда м 3 75 Технические характеристики Модель G4040Z G4040IZ ...

Страница 76: ...ка 6 Тумба 7 Верхнее крепление пружины 8 Блок управления 9 Упор регулировки положения стрелы 10 Коромысло 11 Микровыключатели 12 Мотор редуктор 13 Дверца 14 Нижнее крепление пружины 15 Монтажное основание 16 Анкерная пластина Вариант типовой установки 1 Тумба шлагбаума со стрелой 2 Светоотражающие наклейки 3 Дюралайт 4 Сигнальная лампа 5 Кронштейн с фотоэлементом 6 Фотоэлемент 7 Стойка под фотоэле...

Страница 77: ...ачалом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности На рисунке представлен минимальный набор инструментов необходимых для проведения монтажных работ Подключение Тип кабе ля Длина кабеля 1 10 м Длина кабеля 10 20 м Длина кабеля 20 30 м Электропитание 230 В FROR C...

Страница 78: ...алите опалубку МОНТАЖ Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для крепления шлагбаума и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте Внимание Для перемещения оборудования используйте необходимые грузоподъемные приспособления Во время крепления шлагбаума его положен...

Страница 79: ...лока землей Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов Вставьте электрические кабели в трубы таким образом чтобы с другого конца они выходили как минимум на 600 мм Внимание Конструкция шлагбаума предусмотрена для левосторонней установки В случае правосторонней установки необходимо изменить направление открывания стрелы следующим образом отсоедините верхнее крепление пружины от коромысла разблокируйт...

Страница 80: ...ы Поместите пластину крепления стрелы между фланцем и кронштейном и закрепите Не затягивайте винт чтобы было проще установить стрелу Для стрелы G03750 используйте усилительную вставку G03756 Установка тумбы шлагбаума Рекомендуется установить тумбу таким образом чтобы смотровая дверца была обращена в более удобную для обслуживания сторону Установите тумбу на монтажное основание и прикрепите ее с по...

Страница 81: ...без предварительного уведомления Oригинальных инструкций Вставьте стрелу в кронштейн и зафиксируйте ее Отрежьте прозрачный профиль требуемой длины и вставьте его в пазы стрелы с обеих сторон Вставьте противоударный резиновый профиль в стрелу и отрежьте лишнее Установите торцевую заглушку Установите декоративную защитную накладку и зафиксируйте конструкцию с помощью прилагаемых винтов ...

Страница 82: ... Не могут использоваться вместе ШИРИНА ПРОЕЗДА макс 3 75 м Под стандартной понимается стрела в комплекте с прозрачным профилем для паза и концевой заглушкой Разблокируйте редуктор и установите стрелу в вертикальное положение Заблокируйте редуктор Прикрутите нижнее крепление пружины Прикрутите пружину к верхнему креплению A Пружина 001G02040 Ø 40 мм B Пружина 001G04060 Ø 50 мм C Пружина 001G06080 Ø...

Страница 83: ... контргайку и заблокируйте привод Проверьте правильность работы пружины при вертикальном положении стрелы пружина находится в сжатом состоянии при горизонтальном положении стрелы пружина находится в натянутом состоянии Прикрепите нижнее крепление к кронштейну Разблокируйте редуктор и вращайте пружину вручную чтобы увеличить или уменьшить силу тяги Стрела должна остановиться под углом в 45 ...

Страница 84: ...лировки с помощью триммеров Все подключения защищены плавкими предохранителями Основные компоненты 1 Предохранитель аксессуаров 2 Входной предохранитель 3 Предохранитель платы 4 Предохранитель двигателя 5 Контактыподключенияустройствуправленияибезопасности 6 Разъем для платы радиоприемника AF 7 Регулировка SENS 8 Регулировка TCA 9 Микропереключатели выбора функций и режимов работы 10 Кнопка програ...

Страница 85: ...гбаум закрыт Сигнальная лампа и или дюралайт макс нагрузка контакта 24 В 32 Вт Сигнальная лампа мигает во время открыва ния и закрывания шлагбаума Кнопка СТОП Н З контакты Данная кнопка позволяет остановить движение стрелы с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку управления или брелока передатчика Если функция не...

Страница 86: ...акрывания шлагбаума приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания Если функция не используется замкните накоротко контакты 2 С1 C5 Немедленное закрывание Автоматическое закрывание стрелы после проезда транспортного средства через зону действия устройств безопасности Если функция не используется установите DIP переключатель 8 в положение ON Механический у...

Страница 87: ...е упор с помощью контргайки Для корректировки вертикального положения стрелы опустите стрелу откройте дверцу тумбы поверните механический упор открывания по часовой стрелке для увеличения хода стрелы или против часовой стрелки для его уменьшения Зафиксируйте упор с помощью контргайки Регулировка точек начала замедления Перед достижением конечного положения открывания и закрывания стрела замедляет ...

Страница 88: ...те антенну кабелем RG58 к соответствующим контактам При использовании передатчиков серий TOP TAM и TWIN с частотой 433 92 МГц установите перемычку платы AF как показано на рисунке Вставьте плату AF в разъем блока управления ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы прежде чем вставить в разъем плату AF Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на блоке управления ...

Страница 89: ...я движения и при закрытом шлагбауме 3 OFF Напряжение 24 В на выходе контактов 10 E во время движения стрелы 4 ON ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА 4 OFF выкл 5 ON ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ при открывании и закрывании длительность предварительного включения 5 секунд 5 OFF отключена 6 ON ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ при остановленном двигателе 6 OFF отключена 7 ON ВЕДОМЫЙ SLAVE управляемый шлагбаум ...

Страница 90: ...ее значение Max максимальное значение COM общий Черный Белый Красный Для регулировки скорости движения переместите фастон A в положение Min Med или Max Для регулировки скорости замедления переместите фастон B в положение Min или Max ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ После выполнения всех электрических подключений и подготовки системы к работе установите крышку блока управления и прикрепите ее прилагаемыми вин...

Страница 91: ...а была плохо прикреплена к основанию во время монтажных работ если она нестабильна или сломана в результате аварии и т д В этом случае натянутые пружины больше не гарантируют нужной балансировки Следовательно они могут привести к резкому вращению кронштейна крепления стрелы и или самой стрелы РАЗБЛОКИРОВКА ШЛАГБАУМА Перед выполнением операции обесточьте систему Вставьте в замок ключ и поверните ег...

Страница 92: ...нальных инструкций Определите какой шлагбаум будет Master ведущим а какой Slave ведомым На ВЕДОМОМ блоке управления подключите электропитание к контактам L N сигнальную лампу к 10 E установите DIP 7 в положение ON и отрегулируйте скорость движения и замедления как на блоке управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума На плате управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума выполните электрические подключения активацию радиоуправл...

Страница 93: ...ивоположное 7 18 7 Проверьте балансировку стрелы и натяжение пружин Работает только один брелок передатчик 22 8 Отключите режим ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ Фотоэлементы не работают 12 23 24 9 Проверьте микровыключатель замедления при откры вании Светодиодный индикатор начинает быстро мигать 4 10 Проверьте микровыключатель замедления при за крывании Светодиодный индикатор горит ровным светом 13 11 Акти...

Страница 94: ...ных инструкций Дата Выполненные работы Подпись БЛАНКИ РЕГИСТРАЦИИ РАБОТ Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения опасных ситуаций вызванных непроизвольным движением стрелы Журнал периодического технического обслуживания заполняемый пользователем каждые 6 месяцев ...

Страница 95: ... компаниям имеющим лицензию на их переработку Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности в которой производилась эксплуатация изделия НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию Внеплановое техническое обслуживание и ремонт Эта таблица необходима для записи внеплановых работ по обслуживанию и ремонт...

Страница 96: ...31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Стр 24 Руководство FA01242 RU 08 2018 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Oригинальных инструкций ...

Отзывы: